和合本聖經
他終必滅亡,像自己的糞一樣;素來見他的人要說:他在哪裏呢? he will perish forever, like his own dung; those who have seen him will say, <Where is he?>
台語聖經
他終必滅亡,像自己的糞一樣;素來見他的人要說:他在哪裏呢?
台羅聖經
他(I) 終(Tsiong) 必(pit) 滅(Bia̍t) 亡(Bông), 像(tshiūnn) 自己(Ka-kī) 的(ê) 糞(Pùn) 一樣(Kāng-khuán同款); 素(Sòo) 來(li̍k) 見(Kìnn) 他(I) 的(ê) 人(lâng) 要(iau) 說(kóng): 他(I) 在哪裏(tī tah-lo̍h) 呢(ne)?