:::

📖 中英台羅馬注音聖經朗讀+難字注音Taiwanese Bible Reading (Audio) 台語聖經朗讀(和合本)(程式設計:黃哲輝牧師2025)

📘 說明 📱 Taiwanese Bible Reading Audio(Full Chapter)台語聖經朗讀(整章版|和合本)

Listen to the Holy Bible in Taiwanese language online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:45羅馬書 第 5 章 下一章 ➡️
45羅馬書 5:1
🔎 難字注音 🔗 分享
我們既因信稱義,就藉著我們的主耶穌基督得與 神相和。 1 Therefore, since we have been justified through faith, we(\f21 5:1 Or|i let us|d) have peace with God through our Lord Jesus Christ,
我們既因信稱義,就藉著我們的主耶穌基督得與 神相和。
我們(Guán阮) 既(Kì) 因(In-uī因為) 信(Sìn) 稱(chheng) 義(Gī), 就(chiū) 藉著(tsioh-tio̍h) 我們(Guán阮) 的(ê) 主(Tsú) 耶穌(Iâ-soo) 基督(Ki-tok) 得(tit) 與(Kap佮)   神(Sîn) 相(Sio) 和(Kap)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 5:2
🔎 難字注音 🔗 分享
我們又藉著他,因信得進入現在所站的這恩典中,並且歡歡喜喜盼望 神的榮耀。 2 through whom we have gained access by faith into this grace in which we now stand. And we(\f22 5:2 Or|i let us|d) rejoice in the hope of the glory of God.
我們又藉著他,因信得進入現在所站的這恩典中,並且歡歡喜喜盼望 神的榮耀。
我們(Guán阮) 又(Koh) 藉著(tsioh-tio̍h) 他(I), 因(In-uī因為) 信(Sìn) 得(tit) 進入(Tsìn-li̍p) 現在(Tsit-má這馬) 所(sóo) 站(khiā徛) 的(ê) 這(Tsit) 恩典(Un-tián) 中(Tiong), 並且(pēng-chhiáⁿ) 歡(Huann) 歡喜(Huann-hí) 喜(Hí) 盼望(ǹg-bāng向望)   神(Sîn) 的(ê) 榮耀(Îng-iāu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 5:3
🔎 難字注音 🔗 分享
不但如此,就是在患難中也是歡歡喜喜的;因為知道患難生忍耐, 3 Not only so, but we(\f23 5:3 Or|i let us|d) also rejoice in our sufferings, because we know that suffering produces perseverance;
不但如此,就是在患難中也是歡歡喜喜的;因為知道患難生忍耐,
不(bô) 但(tān) 如(Jû) 此(Tshú), 就(chiū) 是(sī) 在(tī) 患(Huān) 難(lān) 中(Tiong) 也(iā) 是(sī) 歡(Huann) 歡喜(Huann-hí) 喜(Hí) 的(ê); 因為(In-uī) 知道(Tsai-iánn知影) 患(Huān) 難(lān) 生(seⁿ或siⁿ) 忍(Lún) 耐(Nāi),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 5:4
🔎 難字注音 🔗 分享
忍耐生老練,老練生盼望; 4 perseverance, character; and character, hope.
田地還沒有賣,不是你自己的嗎?既賣了,價銀不是你作主嗎?你怎麼心裏起這意念呢?你不是欺哄人,是欺哄 上帝了。」
田(Tshân) 地(tē) 還沒(Iáu-buē) 有(ū) 賣(Bē), 不(bô) 是(sī) 你(Lí) 自己(Ka-kī) 的(ê) 嗎(mah)? 既(Kì) 賣(Bē) 了(liáu), 價(Kè) 銀(Gîn) 不(bô) 是(sī) 你(Lí) 作(Tsoh) 主(Tsú) 嗎(mah)? 你(Lí) 怎(Tsuánn) 麼(mâ) 心(Sim) 裏(lí) 起(hō號) 這(Tsit) 意(Ì) 念(liām) 呢(ne)? 你(Lí) 不(bô) 是(sī) 欺哄(Khi-hōng) 人(lâng), 是(sī) 欺哄(Khi-hōng) 上帝(siōng-tè) 了(liáu)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 5:5
🔎 難字注音 🔗 分享
盼望不至於羞恥,因為所賜給我們的聖靈將 神的愛澆灌在我們心裏。 5 And hope does not disappoint us, because God has poured out his love into our hearts by the Holy Spirit, whom he has given us.
盼望不至於羞恥,因為所賜給我們的聖靈將 神的愛澆灌在我們心裏。
盼望(ǹg-bāng向望) 不(bô) 至於(Kóng-tio̍h講著) 羞恥(kiàn-siàu見笑), 因為(In-uī) 所(sóo) 賜(Sù) 給(hō͘) 我們(Guán阮) 的(ê) 聖靈(Sìng-Lîng) 將(chiong)   神(Sîn) 的(ê) 愛(Ài) 澆(Ak沃) 灌(Kuàn) 在(tī) 我們(Guán阮) 心(Sim) 裏(lí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 5:6
🔎 難字注音 🔗 分享
因我們還軟弱的時候,基督就按所定的日期為罪人死。 6 You see, at just the right time, when we were still powerless, Christ died for the ungodly.
因我們還軟弱的時候,基督就按所定的日期為罪人死。
因(In-uī因為) 我們(Guán阮) 還(Koh閣) 軟弱(luán-jio̍k) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 基督(Ki-tok) 就(chiū) 按(àn) 所(sóo) 定(tēng) 的(ê) 日(Ji̍t) 期(Kî) 為(ûi) 罪(Tsuē) 人(lâng) 死(Sí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 5:7
🔎 難字注音 🔗 分享
為義人死,是少有的;為仁人死、或者有敢做的。 7 Very rarely will anyone die for a righteous man, though for a good man someone might possibly dare to die.
為義人死,是少有的;為仁人死、或者有敢做的。
為(ûi) 義人(Gī-Lâng) 死(Sí), 是(sī) 少(siàu) 有(ū) 的(ê); 為(ûi) 仁(jîn) 人(lâng) 死(Sí)、 或者(Hi̍k-tsiá) 有(ū) 敢(Kánn) 做(Tsò) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 5:8
🔎 難字注音 🔗 分享
惟有基督在我們還作罪人的時候為我們死, 神的愛就在此向我們顯明了。 8 But God demonstrates his own love for us in this: While we were still sinners, Christ died for us.
惟有基督在我們還作罪人的時候為我們死, 神的愛就在此向我們顯明了。
惟(uî) 有(ū) 基督(Ki-tok) 在(tī) 我們(Guán阮) 還(Koh閣) 作(Tsoh) 罪(Tsuē) 人(lâng) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣) 為(ûi) 我們(Guán阮) 死(Sí),   神(Sîn) 的(ê) 愛(Ài) 就(chiū) 在(tī) 此(Tshú) 向(hiòng) 我們(Guán阮) 顯(Hiánn) 明(Miâ) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 5:9
🔎 難字注音 🔗 分享
現在我們既靠著他的血稱義,就更要藉著他免去 神的忿怒。 9 Since we have now been justified by his blood, how much more shall we be saved from God's wrath through him!
現在我們既靠著他的血稱義,就更要藉著他免去 神的忿怒。
現在(Tsit-má這馬) 我們(Guán阮) 既(Kì) 靠(khò) 著(Tio̍h對) 他(I) 的(ê) 血(Hueh) 稱(chheng) 義(Gī), 就(chiū) 更(king) 要(iau) 藉著(tsioh-tio̍h) 他(I) 免(Bián) 去(Khì)   神(Sîn) 的(ê) 忿(Hún) 怒(Lōo)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 5:10
🔎 難字注音 🔗 分享
因為我們作仇敵的時候,且藉著 神兒子的死,得與 神和好;既已和好,就更要因他的生得救了。 10 For if, when we were God's enemies, we were reconciled to him through the death of his Son, how much more, having been reconciled, shall we be saved through his life!
因為我們作仇敵的時候,且藉著 神兒子的死,得與 神和好;既已和好,就更要因他的生得救了。 0
因為(In-uī) 我們(Guán阮) 作(Tsoh) 仇(Siû) 敵(Ti̍k) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 且(tshiánn) 藉著(tsioh-tio̍h)   神(Sîn) 兒子(Hāu-senn後生) 的(ê) 死(Sí), 得(tit) 與(Kap佮)   神(Sîn) 和(Kap) 好(Hó); 既(Kì) 已(Í-king已經) 和(Kap) 好(Hó), 就(chiū) 更(king) 要(iau) 因(In-uī因為) 他(I) 的(ê) 生(seⁿ或siⁿ) 得(tit) 救(Kiù) 了(liáu)。 0
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 5:11
🔎 難字注音 🔗 分享
不但如此,我們既藉著我主耶穌基督得與 神和好,也就藉著他以 神為樂。 11 Not only is this so, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received reconciliation.
不但如此,我們既藉著我主耶穌基督得與 神和好,也就藉著他以 神為樂。
不(bô) 但(tān) 如(Jû) 此(Tshú), 我們(Guán阮) 既(Kì) 藉著(tsioh-tio̍h) 我(Guá) 主(Tsú) 耶穌(Iâ-soo) 基督(Ki-tok) 得(tit) 與(Kap佮)   神(Sîn) 和(Kap) 好(Hó), 也(iā) 就(chiū) 藉著(tsioh-tio̍h) 他(I) 以(Í)   神(Sîn) 為(ûi) 樂(Lo̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 5:12
🔎 難字注音 🔗 分享
這就如罪是從一人入了世界,死又是從罪來的;於是死就臨到眾人,因為眾人都犯了罪。 12 Therefore, just as sin entered the world through one man, and death through sin, and in this way death came to all men, because all sinned--
主藉使徒的手在民間行了許多上帝蹟奇事;他們〔或譯:信的人〕都同心合意的在所羅門的廊下。
主(Tsú) 藉(Tsiah) 使徒(Sù-tôo) 的(ê) 手(Tshiú) 在(tī) 民間(Bîn-kan) 行(Kiânn) 了(liáu) 許多(Tsin-tsē真濟) 上帝(siōng-tè) 蹟(Tsik) 奇(kî) 事(sū); 他們(In)〔 或(ia̍h抑) 譯(I̍k): 信(Sìn) 的(ê) 人(lâng)〕 都(Lóng) 同(tâng) 心(Sim) 合(Ha̍h) 意(Ì) 的(ê) 在(tī) 所羅門(Sat-lô-bûn) 的(ê) 廊(Lông) 下(Ē)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 5:13
🔎 難字注音 🔗 分享
沒有律法之先,罪已經在世上;但沒有律法,罪也不算罪。 13 for before the law was given, sin was in the world. But sin is not taken into account when there is no law.
沒有律法之先,罪已經在世上;但沒有律法,罪也不算罪。
沒(Bô無) 有(ū) 律法(Lu̍t-huat) 之(Tsi) 先(Sing), 罪(Tsuē) 已經(Í-king) 在世(tsāi-sè) 上(siōng/tíng); 但(tān) 沒(Bô無) 有(ū) 律法(Lu̍t-huat), 罪(Tsuē) 也(iā) 不(bô) 算(Sǹg ē算會) 罪(Tsuē)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 5:14
🔎 難字注音 🔗 分享
然而從亞當到摩西,死就作了王,連那些不與亞當犯一樣罪過的,也在他的權下。亞當乃是那以後要來之人的預像。 14 Nevertheless, death reigned from the time of Adam to the time of Moses, even over those who did not sin by breaking a command, as did Adam, who was a pattern of the one to come.
然而從亞當到摩西,死就作了王,連那些不與亞當犯一樣罪過的,也在他的權下。亞當乃是那以後要來之人的預像。
然(Jiân) 而(jî) 從(tùi) 亞當(A-tong) 到(kàu) 摩西(Môo-se), 死(Sí) 就(chiū) 作(Tsoh) 了(liáu) 王(Ông), 連(Liân) 那些(Hia--ê遐的) 不(bô) 與(Kap佮) 亞當(A-tong) 犯(Huān) 一樣(Kāng-khuán同款) 罪(Tsuē) 過(Kuè) 的(ê), 也(iā) 在(tī) 他(I) 的(ê) 權下(Khuân ē)。 亞當(A-tong) 乃是(Nái-sī) 那(hia) 以後(Í-āu) 要(iau) 來(li̍k) 之(Tsi) 人(lâng) 的(ê) 預(Ī/ū) 像(tshiūnn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 5:15
🔎 難字注音 🔗 分享
只是過犯不如恩賜,若因一人的過犯,眾人都死了,何況 神的恩典,與那因耶穌基督一人恩典中的賞賜,豈不更加倍地臨到眾人嗎? 15 But the gift is not like the trespass. For if the many died by the trespass of the one man, how much more did God's grace and the gift that came by the grace of the one man, Jesus Christ, overflow to the many!
只是過犯不如恩賜,若因一人的過犯,眾人都死了,何況 神的恩典,與那因耶穌基督一人恩典中的賞賜,豈不更加倍地臨到眾人嗎?
只是(chí-sī) 過(Kuè) 犯(Huān) 不(bô) 如(Jû) 恩(In) 賜(Sù), 若(Nā) 因(In-uī因為) 一(Tsi̍t) 人(lâng) 的(ê) 過(Kuè) 犯(Huān), 眾(Tsìng) 人(lâng) 都(Lóng) 死了(Sí--khì--ah), 何況(Hô-hóng)   神(Sîn) 的(ê) 恩典(Un-tián), 與(Kap佮) 那(hia) 因(In-uī因為) 耶穌(Iâ-soo) 基督(Ki-tok) 一(Tsi̍t) 人(lâng) 恩典(Un-tián) 中(Tiong) 的(ê) 賞(Siúnn) 賜(Sù), 豈不(ká-bē) 更加(Koh-khah閣較) 倍(Puē) 地(tē) 臨(Lím) 到(kàu) 眾(Tsìng) 人(lâng) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 5:16
🔎 難字注音 🔗 分享
因一人犯罪就定罪,也不如恩賜,原來審判是由一人而定罪,恩賜乃是由許多過犯而稱義。 16 Again, the gift of God is not like the result of the one man's sin: The judgment followed one sin and brought condemnation, but the gift followed many trespasses and brought justification.
因一人犯罪就定罪,也不如恩賜,原來審判是由一人而定罪,恩賜乃是由許多過犯而稱義。
因(In-uī因為) 一(Tsi̍t) 人(lâng) 犯(Huān) 罪(Tsuē) 就(chiū) 定(tēng) 罪(Tsuē), 也(iā) 不(bô) 如(Jû) 恩(In) 賜(Sù), 原(Guân) 來(li̍k) 審判(Sím-phuànn) 是(sī) 由(Iû) 一(Tsi̍t) 人(lâng) 而(jî) 定(tēng) 罪(Tsuē), 恩(In) 賜(Sù) 乃是(Nái-sī) 由(Iû) 許多(Tsin-tsē真濟) 過(Kuè) 犯(Huān) 而(jî) 稱(chheng) 義(Gī)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 5:17
🔎 難字注音 🔗 分享
若因一人的過犯,死就因這一人作了王,何況那些受洪恩又蒙所賜之義的,豈不更要因耶穌基督一人在生命中作王嗎? 17 For if, by the trespass of the one man, death reigned through that one man, how much more will those who receive God's abundant provision of grace and of the gift of righteousness reign in life through the one man, Jesus Christ.
若因一人的過犯,死就因這一人作了王,何況那些受洪恩又蒙所賜之義的,豈不更要因耶穌基督一人在生命中作王嗎?
若(Nā) 因(In-uī因為) 一(Tsi̍t) 人(lâng) 的(ê) 過(Kuè) 犯(Huān), 死(Sí) 就(chiū) 因(In-uī因為) 這(Tsit) 一(Tsi̍t) 人(lâng) 作(Tsoh) 了(liáu) 王(Ông), 何況(Hô-hóng) 那些(Hia--ê遐的) 受(Siū) 洪(Âng) 恩(In) 又(Koh) 蒙(bông) 所(sóo) 賜(Sù) 之(Tsi) 義(Gī) 的(ê), 豈不(ká-bē) 更(king) 要(iau) 因(In-uī因為) 耶穌(Iâ-soo) 基督(Ki-tok) 一(Tsi̍t) 人(lâng) 在(tī) 生(seⁿ或siⁿ) 命(miā) 中(Tiong) 作王(Tsoh ông) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 5:18
🔎 難字注音 🔗 分享
如此說來,因一次的過犯,眾人都被定罪;照樣,因一次的義行,眾人也就被稱義得生命了。 18 Consequently, just as the result of one trespass was condemnation for all men, so also the result of one act of righteousness was justification that brings life for all men.
如此說來,因一次的過犯,眾人都被定罪;照樣,因一次的義行,眾人也就被稱義得生命了。
如(Jû) 此(Tshú) 說(kóng) 來(li̍k), 因(In-uī因為) 一(Tsi̍t) 次(kái改) 的(ê) 過(Kuè) 犯(Huān), 眾(Tsìng) 人(lâng) 都(Lóng) 被(pī) 定(tēng) 罪(Tsuē); 照樣(Tsiàu-iūnn), 因(In-uī因為) 一(Tsi̍t) 次(kái改) 的(ê) 義(Gī) 行(Kiânn), 眾(Tsìng) 人(lâng) 也(iā) 就(chiū) 被(pī) 稱(chheng) 義(Gī) 得(tit) 生(seⁿ或siⁿ) 命(miā) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 5:19
🔎 難字注音 🔗 分享
因一人的悖逆,眾人成為罪人;照樣,因一人的順從,眾人也成為義了。 19 For just as through the disobedience of the one man the many were made sinners, so also through the obedience of the one man the many will be made righteous.
因一人的悖逆,眾人成為罪人;照樣,因一人的順從,眾人也成為義了。
因(In-uī因為) 一(Tsi̍t) 人(lâng) 的(ê) 悖逆(Puē-gi̍k), 眾(Tsìng) 人(lâng) 成(Tsiânn) 為(ûi) 罪(Tsuē) 人(lâng); 照樣(Tsiàu-iūnn), 因(In-uī因為) 一(Tsi̍t) 人(lâng) 的(ê) 順(Sūn) 從(tùi), 眾(Tsìng) 人(lâng) 也(iā) 成(Tsiânn) 為(ûi) 義(Gī) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 5:20
🔎 難字注音 🔗 分享
律法本是外添的,叫過犯顯多;只是罪在哪裏顯多,恩典就更顯多了。 20 The law was added so that the trespass might increase. But where sin increased, grace increased all the more,
律法本是外添的,叫過犯顯多;只是罪在哪裏顯多,恩典就更顯多了。
律法(Lu̍t-huat) 本是(Pún sī) 外(Guā) 添(Thinn) 的(ê), 叫(kiò) 過(Kuè) 犯(Huān) 顯(Hiánn) 多(chōe); 只是(chí-sī) 罪(Tsuē) 在哪裏(tī tah-lo̍h) 顯(Hiánn) 多(chōe), 恩典(Un-tián) 就(chiū) 更(king) 顯(Hiánn) 多(chōe) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 5:21
🔎 難字注音 🔗 分享
就如罪作王叫人死;照樣,恩典也藉著義作王,叫人因我們的主耶穌基督得永生。 21 so that, just as sin reigned in death, so also grace might reign through righteousness to bring eternal life through Jesus Christ our Lord.
就如罪作王叫人死;照樣,恩典也藉著義作王,叫人因我們的主耶穌基督得永生。
就(chiū) 如(Jû) 罪(Tsuē) 作王(Tsoh ông) 叫(kiò) 人(lâng) 死(Sí); 照樣(Tsiàu-iūnn), 恩典(Un-tián) 也(iā) 藉著(tsioh-tio̍h) 義(Gī) 作王(Tsoh ông), 叫(kiò) 人(lâng) 因(In-uī因為) 我們(Guán阮) 的(ê) 主(Tsú) 耶穌(Iâ-soo) 基督(Ki-tok) 得(tit) 永(Íng) 生(seⁿ或siⁿ)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
$xoopsOption['show_lblock'] = 1; $xoopsOption['show_rblock'] = 1; $xoopsOption['show_cblock'] = 1;

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年03月29日
時間是:06時03分56秒
■ 中文荒漠甘泉(03月29日)
三月廿九日 「你想野地裏的百合花,怎麼長起來。」馬太福音六章28節 古時有一個修道士,種了一棵橄欖樹。他禱告說:「神啊,它需要水分,好叫它柔嫩的根得吸收而長髮。求您降下滋潤的甘霖來。」神就降雨下來。他又禱告說:「神啊,我的樹需要日光,我求您給它日光」。於是雲散雨止,神就給它日光。他再禱告說:「神啊,現在它需要霜來堅固它的組織。」看哪,那株幼小植物上果然罩上了一層薄霜。但是到了傍晚,樹卻死了。 於是他就去見另一個修道士,告訴他自己奇異的經歷。那修道士回答說:「我也種了一棵小樹。看哪!現在長得多麼茂盛。我沒有為我的樹操一點心,只把它交給它的神。造它的神知道它的需要遠勝過像我這樣無知的人。所以我並不向神提出條件、建議、方法。我禱告說:「神啊,您把它所需要的給它,無論是風、是雨、是霜、是雪、是日光、是甚麼……您既造它,您一定知道它,也一定會供給它。」           ─選 是的,像百合花那樣,  一切讓神去安排, 它們自然生長成材,  在雨露陰晴之中, 照常發育, 葉茂花盛,  無庸你顧慮喋喋。 是的,一切讓神去安排,  祂愛你, 為你的設想周到, 更甚於百合花落花開;  在禱告中表示了願望, 一切讓神去安排,  靠祂為你栽培。
■ 英文荒漠甘泉(03月29日)
March 29  "Consider the lilies, how they grow."(Matt. 6:28.)  "I NEED oil," said an ancient monk; so he planted an olive sapling. "Lord," he prayed, "it needs rain that its tender roots may drink and swell. Send gentle showers." And the lord sent gentle showers. "Lord," prayed the monk, "my tree needs sun. Send sun, I pray Thee. "And the sun shone, gilding the dripping clouds. "Now frost, my Lord, to brace its tissues," cried the monk. And behold, the little tree stood sparkling with frost, but at evening it died.  Then the monk sought the cell of a brother monk, and told his strange experience. "I, too, planted a little tree," he said, "and see! it thrives well. But I entrust my tree to its God. He who made it knows better what it needs than a man like me. I laid no condition. I fixed not ways or means.`Lord, send what it needs,'I prayed, `storm or sunshine, wind, rain, or frost. Thou hast made it and Thou dost know.'"           ─Selected    Yes, leave it with Him,    The lilies ad do,     And they grow─    They grow in the rain,    And they grow in the dew─     Yes, they grow: They grow in the darkness, all hid in the night─ They grow in the sunshine, revealed by the light─     Still they grow.    Yes, leave it with Him,    'Tis more dear to His heart,     You will know,    Than the lilies that bloom,    Or the flowers that start     `Neath the snow: Whatever you need, if you seek it in prayer, You can leave it with Him─for you are His care.     You, you know.           ─Selected.
■ 永活之泉(03月29日)
三月廿九日 大祭司及祂的代禱 「我們有這樣的大祭司,凡靠著祂進到神面前的人,祂都能拯救到底,因為祂長遠活著替他們祈求。」希伯來書七章25節,八章1節 在以色列人中,大祭司與祭司及利未人之間有很大差別。只有大祭司可以進入至聖所。在他的前額繫著一塊金牌,上面刻著:「歸耶和華為聖」,且贖罪日在神面前為百姓的罪代禱。祭司則天天獻祭,侍立在神面前,並出來給百姓祝福。大祭司與祭司大不相同,但他們乃是合一的;祭司有分於大祭司的權柄侍立在神前,將所承受神的祝福分賜給神的百姓。 我們的大祭司主耶穌也是如此,惟有祂可在神面前不住地為我們的需要代禱。雖然主耶穌為大祭司,與祂四周服事祂的君尊祭司職分不相同,但祂百姓在祂裡面的交通與合一,也是無窮盡的。藉著聖徒迫切的祈求,主耶穌一直在父面前為我們持守,並將父所賜的祝福分賜於那些在地上為祂作見證及代表祂的人。 若神的兒女僅以得救為滿足,並且過著一種蒙恩的生活,他們就永不能領會,他們蒙召作代禱之能力的奧秘。 然而,一旦他們認清了得救的意義乃是得著一個與基督合一的、活的生命,真實的有分於一個住在我們裡面並一直作工的生命,使我們將全人獻上為主生活和工作、思想和意願,並且以過著君尊祭司的生活為最喜樂,這樣教會就大有能力,且證實了因著與神與人的交通,使基督的權能顯在教會中,而教會也能像祂。 禱告: 求神開啟我們的心,使我們知道也證實我們君尊祭司的職分是甚麼——我們的生活,以及奉主耶穌的名禱告的真實意義是甚麼,我們所求於祂的無不成就!我們的大祭司主耶穌,求您將您自己聖潔祭司的靈吹入我們的心。阿們。
■ 中文屬天日子(03月29日)
三月廿九日 我們的主忽然來到 「我們也要預備。」路加福音十二章40節 基督的工人至要緊的,是時時面向耶穌基督。無論我們的經驗怎樣,不是容易的事情,實在是一種掙扎。可是這種掙扎不是與罪孽,困難或環境奮鬥;卻是不要讓環境或工作支配了我們,以致沒有面向耶穌基督的準備。最緊要的不是對付我們的信心,我們的信條,和我們有無用處的問題,卻是面向著祂。 耶穌難於在我們所期望的地方來到;祂在我們不甚期望祂的地方顯現,也常在我們想不到的地方顯現。一個工人要保守其對於神的忠貞,唯一的方法,是準備著主的忽然來到。不是服務要緊,卻要激起靈性上的真情,時時盼望耶穌基督。這樣方能使我們有一種孩童的心情,就是祂要我們所保有的心情。如果我們準備耶穌基督來到,我們就得拋開宗教之外形(以宗教為一種高尚的文化的宗教)攫取靈性之真實。 如果你仰望耶穌,擺脫你現代宗教的呼召,留心祂所需要的,想祂所想的,也許你將被人稱為不切實際的幻想者;但是當祂在負重與炎熱之日來到,你就算是唯一有準備的人。不要依賴別人,即使來過這世界最好的聖徒,如果他阻止你看不見耶穌基督;也不可理睬他。
■ 中文上海嗎哪(03月29日)
三月廿九日 「祂必保護聖民的腳步……」撒母耳記上二章9節 危險和特權都常出現在成熟的基督徒生活中。當我們越靠近神,往往我們會遇到更多空中的惡魔。但我們若順服神的話語,專一事奉祂並且儆守自潔,就能安全無恙。 當基督徒說,他們能處在一個不必儆醒的環境中時,他們往往要面臨極大的危險。所以,讓我們帶著聖潔的信心,竭力謙卑儆醒,好叫神保守我們的腳步。 猶大書24、25節說:「那能保守你們不失腳,叫你們無瑕無疵,歡歡喜喜站在祂榮耀之前的我們的救主——獨一的神,願榮耀、威嚴、能力、權柄,因我們的主耶穌基督歸與祂,從萬古以前並現今,直到永永遠遠。阿們!」 當我們找尋幫助我們儆醒的口號時, 我們經常不知所措; 但是,神已經給了我們一個答案, 祂要我們問:若是耶穌會怎麼作做? 當極大的誘惑如箭一般地, 帶著火向我們射過來時, 問耶穌會怎麼做, 將是我們屬天的軍裝。
:::

線上使用者

21人線上 (3人在瀏覽中英台羅馬聖經朗讀)

會員: 0

訪客: 21

更多…

📖 今日推薦台語聖經朗讀Taiwanese Bible Reading

[2026-03-27] 📖 創世記 14章 ▶播整章
[2026-03-27] 📖 創世記 13章 ▶播整章
[2026-03-26] 📖 創世記 12章 ▶播整章
[2026-03-26] 📖 創世記 10章 ▶播整章
[2026-03-26] 📖 創世記 11章 ▶播整章

台語朗讀MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀(和合本)

Listen to Taiwanese Bible reading audio online. Includes Mandarin and Taiwanese Bible with pronunciation.

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

📖 已錄音經卷

創世記 1-14 / 50
馬太福音 1-28 / 28

訪客分佈圖2026.03.17設

計數器

今天: 670670670
昨天: 3317331733173317
總計: 1086231010862310108623101086231010862310108623101086231010862310

🎹教會MIDI卡拉OK新增

台語羅馬字典

📖 國芙台語聖經新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖