和合本聖經
律法本是外添的,叫過犯顯多;只是罪在哪裏顯多,恩典就更顯多了。 The law was added so that the trespass might increase. But where sin increased, grace increased all the more,
台語聖經
律法本是外添的,叫過犯顯多;只是罪在哪裏顯多,恩典就更顯多了。
台羅聖經
律法(Lu̍t-huat) 本是(Pún sī) 外(Guā) 添(Thinn) 的(ê), 叫(kiò) 過(Kuè) 犯(Huān) 顯(Hiánn) 多(chōe); 只是(chí-sī) 罪(Tsuē) 在哪裏(tī tah-lo̍h) 顯(Hiánn) 多(chōe), 恩典(Un-tián) 就(chiū) 更(king) 顯(Hiánn) 多(chōe) 了(liáu)。