:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 舊版整章朗讀和合本 🎧 新版整章朗讀和合本 ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:01創世記 第 50 章 已是最後一章 ➡️
01創世記 50:1
🔎 難字注音 🔗 分享
約瑟伏在他父親的面上哀哭,與他親嘴。 1 Joseph threw himself upon his father and wept over him and kissed him.
約瑟伏在他父親的面上哀哭,與他親嘴。
約瑟(Iok-sik) 伏(phak仆) 在(tī) 他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 的(ê) 面(bīn) 上(siōng/tíng) 哀(Ai) 哭(Khàu), 與(Kap佮) 他(I) 親(Tshenn) 嘴(tshuì)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:57
01創世記 50:2
🔎 難字注音 🔗 分享
約瑟吩咐伺候他的醫生用香料薰他父親,醫生就用香料薰了以色列。 2 Then Joseph directed the physicians in his service to embalm his father Israel. So the physicians embalmed him,
約瑟吩咐伺候他的醫生用香料薰他父親,醫生就用香料薰了以色列。
約瑟(Iok-sik) 吩咐(hoan-hù) 伺候(Sū-hōo) 他(I) 的(ê) 醫(I) 生(seⁿ) 用(Īng) 香(Phang) 料(Liāu) 薰(Hun) 他(I) 父親(Lāu-pē老爸), 醫(I) 生(seⁿ) 就(chiū) 用(Īng) 香(Phang) 料(Liāu) 薰(Hun) 了(liáu) 以色列(Í-sik-lia̍t)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:23
01創世記 50:3
🔎 難字注音 🔗 分享
薰屍的常例是四十天;那四十天滿了,埃及人為他哀哭了七十天。 3 taking a full forty days, for that was the time required for embalming. And the Egyptians mourned for him seventy days.
薰屍的常例是四十天;那四十天滿了,埃及人為他哀哭了七十天。
薰(Hun) 屍(Si) 的(ê) 常(siông) 例(Lē) 是(sī) 四十(Sì-tsa̍p) 天(kang); 那(hia) 四十(Sì-tsa̍p) 天(kang) 滿(Muá) 了(liáu), 埃及(Ai-ki̍p) 人(lâng) 為(ûi) 他(I) 哀(Ai) 哭(Khàu) 了(liáu) 七十(Tshit-tsa̍p) 天(kang)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:20
01創世記 50:4
🔎 難字注音 🔗 分享
為他哀哭的日子過了,約瑟對法老家中的人說:「我若在你們眼前蒙恩,請你們報告法老說: 4 When the days of mourning had passed, Joseph said to Pharaoh's court, 「If I have found favor in your eyes, speak to Pharaoh for me. Tell him,
為他哀哭的日子過了,約瑟對法老家中的人說:「我若在你們眼前蒙恩,請你們報告法老說:
為(ûi) 他(I) 哀(Ai) 哭(Khàu) 的(ê) 日(i̍t) 子(tsú/chí籽) 過(Kuè) 了(liáu), 約瑟(Iok-sik) 對(Tuì) 法老(Huat-lāu) 家(Ke) 中(Tiong) 的(ê) 人(lâng) 說(kóng):「我(Guá) 若(Nā) 在(tī) 你們(Lín) 眼前(gán-tsiân) 蒙恩(Bông-un), 請(Tshiánn) 你們(Lín) 報(Pò) 告(Kò) 法老(Huat-lāu) 說(kóng):
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:31
01創世記 50:5
🔎 難字注音 🔗 分享
『我父親要死的時候叫我起誓說:你要將我葬在迦南地,在我為自己所掘的墳墓裏。』現在求你讓我上去葬我父親,以後我必回來。」 5 My father made me swear an oath and said, 「I am about to die; bury me in the tomb I dug for myself in the land of Canaan.」 Now let me go up and bury my father; then I will return. 」
『我父親要死的時候叫我起誓說:你要將我葬在迦南地,在我為自己所掘的墳墓裏。』現在求你讓我上去葬我父親,以後我必回來。」
『 我(Guá) 父親(Lāu-pē老爸) 要(iau) 死(Sí) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣) 叫(kiò) 我(Guá) 起誓(Khí-sè) 說(kóng): 你(Lí) 要(iau) 將(chiong) 我(Guá) 葬(Tsòng) 在(tī) 迦南(Ka-lâm) 地(tē), 在(tī) 我(Guá) 為(ûi) 自己(Ka-kī) 所(sóo) 掘(Ku̍t) 的(ê) 墳(Phûn) 墓(Bōo) 裏(lí)。』 現在(Tsit-má這馬) 求(Kiû) 你(Lí) 讓(Hōo予) 我(Guá) 上(siōng/tíng) 去(Khì) 葬(Tsòng) 我(Guá) 父親(Lāu-pē老爸), 以後(Í-āu) 我(Guá) 必(pit) 回(Huê/tńg) 來(li̍k)。」
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:29
01創世記 50:6
🔎 難字注音 🔗 分享
法老說:「你可以上去,照著你父親叫你起的誓,將他葬埋。」 6 Pharaoh said, 「Go up and bury your father, as he made you swear to do.」
法老說:「你可以上去,照著你父親叫你起的誓,將他葬埋。」
法老(Huat-lāu) 說(kóng):「你(Lí) 可以(Ē-tàng(也當)) 上(siōng/tíng) 去(Khì), 照著(chiàu-tio̍h按著) 你(Lí) 父親(Lāu-pē老爸) 叫(kiò) 你(Lí) 起(hō號) 的(ê) 誓(sè), 將(chiong) 他(I) 葬(Tsòng) 埋(Tâi)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:41
01創世記 50:7
🔎 難字注音 🔗 分享
於是約瑟上去葬他父親。與他一同上去的,有法老的臣僕和法老家中的長老,並埃及國的長老, 7 So Joseph went up to bury his father. All Pharaoh's officials accompanied him--the dignitaries of his court and all the dignitaries of Egypt--
於是約瑟上去葬他父親。與他一同上去的,有法老的臣僕和法老家中的長老,並埃及國的長老,
於是(chū-án-ne自按呢) 約瑟(Iok-sik) 上(siōng/tíng) 去(Khì) 葬(Tsòng) 他(I) 父親(Lāu-pē老爸)。 與(Kap佮) 他(I) 一(Tsi̍t) 同(tâng) 上(siōng/tíng) 去(Khì) 的(ê), 有(ū) 法老(Huat-lāu) 的(ê) 臣(Sîn) 僕(Po̍k) 和(Kap) 法老(Huat-lāu) 家(Ke) 中(Tiong) 的(ê) 長(Tn̂g) 老(Lāu), 並(pēng) 埃及(Ai-ki̍p) 國(Kok) 的(ê) 長(Tn̂g) 老(Lāu),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 50:8
🔎 難字注音 🔗 分享
還有約瑟的全家和他的弟兄們,並他父親的眷屬;只有他們的婦人孩子,和羊群牛群,都留在歌珊地。 8 besides all the members of Joseph's household and his brothers and those belonging to his father's household. Only their children and their flocks and herds were left in Goshen.
還有約瑟的全家和他的弟兄們,並他父親的眷屬;只有他們的婦人孩子,和羊群牛群,都留在歌珊地。
還(Koh閣) 有(ū) 約瑟(Iok-sik) 的(ê) 全家(Kui-ke規家) 和(Kap) 他(I) 的(ê) 弟兄(Hiann-tī兄弟) 們(Bûn), 並(pēng) 他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 的(ê) 眷屬(Ka-sio̍k家屬); 只有(chí-ū惟有) 他們(In) 的(ê) 婦人(Hū-jîn-lâng婦人人) 孩子(Gín-á囡仔), 和(Kap) 羊群(Iûnn-kûn) 牛(Gû) 群(Kûn), 都(Lóng) 留(Lâu) 在(tī) 歌珊(Kua-suan) 地(tē)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 50:9
🔎 難字注音 🔗 分享
又有車輛馬兵,和他一同上去;那一幫人甚多。 9 Chariots and horsemen 50:9 Or ((charioteers)) also went up with him. It was a very large company.
又有車輛馬兵,和他一同上去;那一幫人甚多。
又(Koh) 有(ū) 車輛(tshia-lióng) 馬(má) 兵(Ping), 和(Kap) 他(I) 一(Tsi̍t) 同(tâng) 上(siōng/tíng) 去(Khì); 那(hia) 一(Tsi̍t) 幫(Pang) 人(lâng) 甚(siunn) 多(chōe)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 50:10
🔎 難字注音 🔗 分享
他們到了約但河外、亞達的禾場,就在那裏大大地號咷痛哭。約瑟為他父親哀哭了七天。 10 When they reached the threshing floor of Atad, near the Jordan, they lamented loudly and bitterly; and there Joseph observed a seven-day period of mourning for his father.
他們到了約但河外、亞達的禾場,就在那裏大大地號咷痛哭。約瑟為他父親哀哭了七天。
他們(In) 到(kàu) 了(liáu) 約(Iok) 但(tān) 河(Hô) 外(Guā)、 亞達(À-ta̍t) 的(ê) 禾(Hô) 場(Tiûnn), 就(chiū) 在那(tī-hia在那裏) 裏(lí) 大(tuā) 大(tuā) 地(tē) 號(Hō) 咷(thiàu) 痛哭(Thòng-khok)。 約瑟(Iok-sik) 為(ûi) 他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 哀(Ai) 哭(Khàu) 了(liáu) 七(Tshit) 天(kang)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 50:11
🔎 難字注音 🔗 分享
迦南的居民見亞達禾場上的哀哭,就說:「這是埃及人一場大的哀哭。」因此那地方名叫亞伯‧麥西,是在約但河東。 11 When the Canaanites who lived there saw the mourning at the threshing floor of Atad, they said, 「The Egyptians are holding a solemn ceremony of mourning.」 That is why that place near the Jordan is called Abel Mizraim. 50:11 ((Abel Mizraim)) means ((mourning of the Egyptians.))
迦南的居民見亞達禾場上的哀哭,就說:「這是埃及人一場大的哀哭。」因此那地方名叫亞伯‧麥西,是在約但河東。
迦南(Ka-lâm) 的(ê) 居(Ki) 民(Bîn) 見(Kìnn) 亞達(À-ta̍t) 禾(Hô) 場(Tiûnn) 上(siōng/tíng) 的(ê) 哀(Ai) 哭(Khàu), 就(chiū) 說(kóng):「這是(che-sī) 埃及(Ai-ki̍p) 人(lâng) 一(Tsi̍t) 場(Tiûnn) 大(tuā) 的(ê) 哀(Ai) 哭(Khàu)。」 因此(Tsua̋n-ne就按呢) 那(hia) 地(tē) 方(hng) 名(Miâ) 叫(kiò) 亞伯(A-pek) ‧ 麥西(Be̍h Se), 是(sī) 在(tī) 約(Iok) 但(tān) 河(Hô) 東(Tang)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 50:12
🔎 難字注音 🔗 分享
雅各的兒子們就遵著他父親所吩咐的辦了, 12 So Jacob's sons did as he had commanded them:
雅各的兒子們就遵著他父親所吩咐的辦了,
雅各(Ngá-kok) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 們(Bûn) 就(chiū) 遵著(Tsun tio̍h) 他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 所(sóo) 吩咐(hoan-hù) 的(ê) 辦(Pān) 了(liáu),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 50:13
🔎 難字注音 🔗 分享
把他搬到迦南地,葬在幔利前、麥比拉田間的洞裏;那洞和田是亞伯拉罕向赫人以弗崙買來為業,作墳地的。 13 They carried him to the land of Canaan and buried him in the cave in the field of Machpelah, near Mamre, which Abraham had bought as a burial place from Ephron the Hittite, along with the field.
把他搬到迦南地,葬在幔利前、麥比拉田間的洞裏;那洞和田是亞伯拉罕向赫人以弗崙買來為業,作墳地的。
把(Kā) 他(I) 搬(Puann) 到(kàu) 迦南(Ka-lâm) 地(tē), 葬(Tsòng) 在(tī) 幔利(Bān-lī) 前(Tsîng)、 麥比拉(Be̍h Pí-lia̍p) 田間(chhân-nih田裡) 的(ê) 洞(tōng) 裏(lí); 那(hia) 洞(tōng) 和(Kap) 田(Tshân) 是(sī) 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 向(hiòng) 赫(Hek) 人(lâng) 以弗崙(Í hut-lūn) 買(Bé) 來(li̍k) 為(ûi) 業(Gia̍p), 作(Tsoh) 墳(Phûn) 地(tē) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:2
01創世記 50:14
🔎 難字注音 🔗 分享
約瑟葬了他父親以後,就和眾弟兄,並一切同他上去葬他父親的人,都回埃及去了。 14 After burying his father, Joseph returned to Egypt, together with his brothers and all the others who had gone with him to bury his father.
約瑟葬了他父親以後,就和眾弟兄,並一切同他上去葬他父親的人,都回埃及去了。
約瑟(Iok-sik) 葬(Tsòng) 了(liáu) 他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 以後(Í-āu), 就(chiū) 和(Kap) 眾(Tsìng) 弟兄(Hiann-tī兄弟), 並(pēng) 一切(It-tshè) 同(tâng) 他(I) 上(siōng/tíng) 去(Khì) 葬(Tsòng) 他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 的(ê) 人(lâng), 都(Lóng) 回(Huê/tńg) 埃及(Ai-ki̍p) 去(Khì) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 50:15
🔎 難字注音 🔗 分享
約瑟的哥哥們見父親死了,就說:「或者約瑟懷恨我們,照著我們從前待他一切的惡足足地報復我們。」 15 When Joseph's brothers saw that their father was dead, they said, 「What if Joseph holds a grudge against us and pays us back for all the wrongs we did to him?」
約瑟的哥哥們見父親死了,就說:「或者約瑟懷恨我們,照著我們從前待他一切的惡足足地報復我們。」
約瑟(Iok-sik) 的(ê) 哥哥(ko--koh) 們(Bûn) 見(Kìnn) 父親(Lāu-pē老爸) 死了(Sí--khì--ah), 就(chiū) 說(kóng):「或者(Hi̍k-tsiá) 約瑟(Iok-sik) 懷(Huâi) 恨(Hīn) 我們(Guán阮), 照著(chiàu-tio̍h按著) 我們(Guán阮) 從前(í-tsîng以前) 待(Tāi) 他(I) 一切(It-tshè) 的(ê) 惡(ok) 足(Tsiok) 足(Tsiok) 地(tē) 報(Pò) 復(Iū又) 我們(Guán阮)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:32
01創世記 50:16
🔎 難字注音 🔗 分享
他們就打發人去見約瑟,說:「你父親未死以先吩咐說: 16 So they sent word to Joseph, saying, 「Your father left these instructions before he died:
他們就打發人去見約瑟,說:「你父親未死以先吩咐說:
他們(In) 就(chiū) 打發(táⁿ-hoat) 人(lâng) 去(Khì) 見(Kìnn) 約瑟(Iok-sik), 說(kóng):「你(Lí) 父親(Lāu-pē老爸) 未(Buē) 死(Sí) 以(Í) 先(Sing) 吩咐(hoan-hù) 說(kóng):
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:19
01創世記 50:17
🔎 難字注音 🔗 分享
『你們要對約瑟這樣說:從前你哥哥們惡待你,求你饒恕他們的過犯和罪惡。』如今求你饒恕你父親神之僕人的過犯。」他們對約瑟說這話,約瑟就哭了。 17 This is what you are to say to Joseph: I ask you to forgive your brothers the sins and the wrongs they committed in treating you so badly. Now please forgive the sins of the servants of the God of your father.」 When their message came to him, Joseph wept.
『你們要對約瑟這樣說:從前你哥哥們惡待你,求你饒恕他們的過犯和罪惡。』如今求你饒恕你父親上帝之僕人的過犯。」他們對約瑟說這話,約瑟就哭了。
『 你們(Lín) 要(iau) 對(Tuì) 約瑟(Iok-sik) 這樣(án-ne) 說(kóng): 從前(í-tsîng以前) 你(Lí) 哥哥(ko--koh) 們(Bûn) 惡(ok) 待(Tāi) 你(Lí), 求(Kiû) 你(Lí) 饒恕(jiâu-sià饒赦) 他們(In) 的(ê) 過(Kuè) 犯(Huān) 和(Kap) 罪惡(Tsuē-ok)。』 如今(Jû-kim) 求(Kiû) 你(Lí) 饒恕(jiâu-sià饒赦) 你(Lí) 父親(Lāu-pē老爸) 上帝(siōng-tè) 之(Tsi) 僕(Po̍k) 人(lâng) 的(ê) 過(Kuè) 犯(Huān)。」 他們(In) 對(Tuì) 約瑟(Iok-sik) 說(kóng) 這(Tsit) 話(Uē), 約瑟(Iok-sik) 就(chiū) 哭(Khàu) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 50:18
🔎 難字注音 🔗 分享
他的哥哥們又來俯伏在他面前,說:「我們是你的僕人。」 18 His brothers then came and threw themselves down before him. 「We are your slaves,」 they said.
他的哥哥們又來俯伏在他面前,說:「我們是你的僕人。」
他(I) 的(ê) 哥哥(ko--koh) 們(Bûn) 又(Koh) 來(li̍k) 俯伏(Hú-ho̍k) 在(tī) 他(I) 面(bīn) 前(Tsîng), 說(kóng):「我們(Guán阮) 是(sī) 你(Lí) 的(ê) 僕(Po̍k) 人(lâng)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 50:19
🔎 難字注音 🔗 分享
約瑟對他們說:「不要害怕,我豈能代替神呢? 19 But Joseph said to them, 「Don't be afraid. Am I in the place of God?
約瑟對他們說:「不要害怕,我豈能代替上帝呢?
約瑟(Iok-sik) 對(Tuì) 他們(In) 說(kóng):「不要(m̄-thang毋通) 害怕(kiann-hiânn驚惶), 我(Guá) 豈(Khí) 能(Ē會) 代替(tāi-thè) 上帝(siōng-tè) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 50:20
🔎 難字注音 🔗 分享
從前你們的意思是要害我,但神的意思原是好的,要保全許多人的性命,成就今日的光景。 20 You intended to harm me, but God intended it for good to accomplish what is now being done, the saving of many lives.
從前你們的意思是要害我,但上帝的意思原是好的,要保全許多人的性命,成就今日的光景。
從前(í-tsîng以前) 你們(Lín) 的(ê) 意思(Ì-sù) 是(sī) 要(iau) 害我(hāi-góa), 但(tān) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 意思(Ì-sù) 原(Guân) 是好的(sī hó ê), 要(iau) 保(Pó) 全(Tsuân) 許多(Tsin-tsē真濟) 人(lâng) 的(ê) 性命(Sènn-miā), 成(Tsiânn) 就(chiū) 今(Kin) 日(i̍t) 的(ê) 光(kng) 景(Kíng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:15
01創世記 50:21
🔎 難字注音 🔗 分享
現在你們不要害怕,我必養活你們和你們的婦人孩子。」於是約瑟用親愛的話安慰他們。 21 So then, don't be afraid. I will provide for you and your children.」 And he reassured them and spoke kindly to them.
現在你們不要害怕,我必養活你們和你們的婦人孩子。」於是約瑟用親愛的話安慰他們。
現在(Tsit-má這馬) 你們(Lín) 不要(m̄-thang毋通) 害怕(kiann-hiânn驚惶), 我(Guá) 必(pit) 養(tshī) 活(Ua̍h) 你們(Lín) 和(Kap) 你們(Lín) 的(ê) 婦人(Hū-jîn-lâng婦人人) 孩子(Gín-á囡仔)。」 於是(chū-án-ne自按呢) 約瑟(Iok-sik) 用(Īng) 親(Tshenn) 愛(Ài) 的(ê) 話(Uē) 安慰(An-uì) 他們(In)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:10
01創世記 50:22
🔎 難字注音 🔗 分享
約瑟和他父親的眷屬都住在埃及。約瑟活了一百一十歲。 22 Joseph stayed in Egypt, along with all his father's family. He lived a hundred and ten years
約瑟和他父親的眷屬都住在埃及。約瑟活了一百一十歲。
約瑟(Iok-sik) 和(Kap) 他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 的(ê) 眷屬(Ka-sio̍k家屬) 都(Lóng) 住(tsū) 在(tī) 埃及(Ai-ki̍p)。 約瑟(Iok-sik) 活(Ua̍h) 了(liáu) 一百(Tsi̍t-pah) 一(Tsi̍t) 十(Tsa̍p) 歲(Huè)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:24
01創世記 50:23
🔎 難字注音 🔗 分享
約瑟得見以法蓮第三代的子孫。瑪拿西的孫子、瑪吉的兒子也養在約瑟的膝上。 23 and saw the third generation of Ephraim's children. Also the children of Makir son of Manasseh were placed at birth on Joseph's knees. 50:23 That is, were counted as his
約瑟得見以法蓮第三代的子孫。瑪拿西的孫子、瑪吉的兒子也養在約瑟的膝上。
約瑟(Iok-sik) 得(tit) 見(Kìnn) 以法蓮(Í Huat-liân) 第(Tē) 三(Sann) 代(Tāi) 的(ê) 子孫(Kiánn-sun囝孫)。 瑪拿西(Má-Ná-Se) 的(ê) 孫子(sun-á孫仔)、 瑪吉(Má-kiat) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 也(iā) 養(tshī) 在(tī) 約瑟(Iok-sik) 的(ê) 膝(kha-thâu-u跤頭窩) 上(siōng/tíng)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 50:24
🔎 難字注音 🔗 分享
約瑟對他弟兄們說:「我要死了,但神必定看顧你們,領你們從這地上去,到他起誓所應許給亞伯拉罕、以撒、雅各之地。」 24 Then Joseph said to his brothers, 「I am about to die. But God will surely come to your aid and take you up out of this land to the land he promised on oath to Abraham, Isaac and Jacob.」
約瑟對他弟兄們說:「我要死了,但上帝必定看顧你們,領你們從這地上去,到他起誓所應許給亞伯拉罕、以撒、雅各之地。」
約瑟(Iok-sik) 對(Tuì) 他(I) 弟兄(Hiann-tī兄弟) 們(Bûn) 說(kóng):「我(Guá) 要(iau) 死了(Sí--khì--ah), 但(tān) 上帝(siōng-tè) 必(pit) 定(tēng) 看(khòaⁿ) 顧(Kòo) 你們(Lín), 領(Niá) 你們(Lín) 從(tùi) 這地(tsit tē) 上(siōng/tíng) 去(Khì), 到(kàu) 他(I) 起誓(Khí-sè) 所(sóo) 應許(èng-ún) 給(hō͘) 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán)、 以撒(Í sám)、 雅各(Ngá-kok) 之(Tsi) 地(tē)。」
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 50:25
🔎 難字注音 🔗 分享
約瑟叫以色列的子孫起誓說:「神必定看顧你們;你們要把我的骸骨從這裏搬上去。」 25 And Joseph made the sons of Israel swear an oath and said, 「God will surely come to your aid, and then you must carry my bones up from this place.」
約瑟叫以色列的子孫起誓說:「上帝必定看顧你們;你們要把我的骸骨從這裏搬上去。」
約瑟(Iok-sik) 叫(kiò) 以色列(Í-sik-lia̍t) 的(ê) 子孫(Kiánn-sun囝孫) 起誓(Khí-sè) 說(kóng):「上帝(siōng-tè) 必(pit) 定(tēng) 看(khòaⁿ) 顧(Kòo) 你們(Lín); 你們(Lín) 要(iau) 把(Kā) 我(Guá) 的(ê) 骸(Hâi) 骨(Kut) 從(tùi) 這(Tsit) 裏(lí) 搬(Puann) 上(siōng/tíng) 去(Khì)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 50:26
🔎 難字注音 🔗 分享
約瑟死了,正一百一十歲。人用香料將他薰了,把他收殮在棺材裏,停在埃及。 26 So Joseph died at the age of a hundred and ten. And after they embalmed him, he was placed in a coffin in Egypt.
約瑟死了,正一百一十歲。人用香料將他薰了,把他收殮在棺材裏,停在埃及。
約瑟(Iok-sik) 死了(Sí--khì--ah), 正(Tng-teh當咧) 一百(Tsi̍t-pah) 一(Tsi̍t) 十(Tsa̍p) 歲(Huè)。 人(lâng) 用(Īng) 香(Phang) 料(Liāu) 將(chiong) 他(I) 薰(Hun) 了(liáu), 把(Kā) 他(I) 收(Siu) 殮(Liām) 在(tī) 棺材(Kuann-tshâ棺柴) 裏(lí), 停(Thîng) 在(tī) 埃及(Ai-ki̍p)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年04月30日
時間是:12時23分34秒
■ 中文荒漠甘泉(04月30日)
四月卅日 「這又醜陋、又乾瘦的七隻母牛,喫盡了那又美好、又肥壯的七隻母牛……這細弱的穗子,吞了那七個又肥又飽滿的穗子。」創世記四一章4、7節 埃及法老王的夢也給我們一個警告:我們一生最得意的幾年、最寶貴的經歷,最可誇的得勝,最有效的事奉,常會被後來的軟弱,失敗,跌倒,灰心,冷淡,退縮……等等吞喫去。許多成大事業的偉人,往往如此結果。想起了也覺得可怕。雖然這是一個的確的事實,但並非是必須有,而不可避免的。 戈登說,要避免這種悲劇,只有一個穩妥的方法,就是時時與神有新鮮的接觸。昨天最光榮的勝利,在今天並不發生甚麼功效,最多只能作一種得更深更豐經歷的參考罷了。 只有與神發生新鮮的接觸住在基督裡——能使我們生命中的瘦牛和細穗跑掉。           ─譯自晨更信息
■ 英文荒漠甘泉(04月30日)
April 30  "And the ill favored and lean-fleshed kine did eat up the seven well favored and fat kine....and the thin ears swallowed up the seven rank and full ears."(Gen. 41:4, 7.)  THERE is a warning for us in that dream, just as it stands: it is possible for the best years of our life, the best experiences, the best victories won, the best service rendered, to be swallowed up by times of failure, defeat, dishonor, uselessness in the kingdom. Some men's lives of rare promise and rare achievement have ended so. It is awful to think of, but it is true. Yet it is never necessary.  S. D. Gordon has said that the only assurance of safety against this tragedy is "fresh touch with God," daily, hourly. The blessed, fruitful, victorious experiences of yesterday are not only of no value to me today, but they will actually be eaten up or reversed by today's failures, unless they serve as incentives to still better, richer experiences today.  "Fresh touch with God," by abiding in Christ, alone will keep the lean kine and the ill favored grain out of my life.            ─Messages for the Morning Watch.
■ 永活之泉(04月30日)
四月卅日 勝過世界 「勝過世界的是誰呢?不是那信耶穌是神兒子的麼?」約翰壹書五章5節 基督曾強烈地說到世界要恨祂。祂的國和這世界的國是勢不兩立的。約翰明白了這個教訓之後,就總結說:「我們知道我們是屬神的,全世界都臥在那惡者手下。」「不要愛世界,和世界上的事,人若愛世界,愛父的心就不在他裏面了。」(約壹五19,二15) 約翰也教導我們,世界真正的本質和權能乃是:肉體的情慾和己的喜好;眼目的情慾和其所見所尋求世界的榮耀;以及今世的驕傲,和己的高舉。我們發現在伊甸園裏,世界的這三個標記都在夏娃裏面。「見那棵樹的果子好作食物,也悅人的眼目,且是可喜愛的,能使人有智慧。」這世界藉著身體、眼睛和智慧的驕傲,就支配了女人,也支配了我們。 凡不認識在基督裏自己向著世界已經被釘死的基督徒,這世界仍舊厲害的影響他們。這世界的能力顯明在人對吃喝的喜好,對這世界眼見榮耀的愛好與享受,以及構成今生驕傲的事上。大多數的基督徒,若不是完全不知道這世界之靈的危險,就是感覺他們完全無法勝過世界。 基督把那個偉大的應許留給了我們:「你們可以放心,我已經勝了世界。」當神的兒女住在基督裏,並且在聖靈的大能裏,想要過屬天的生活時,他可以堅定地倚賴這能力而勝過世界。「勝過世界的是誰呢?不是那信耶穌是神兒子的麼?」「我如今在肉身活著,是因信神的兒子而活;祂是愛我,為我捨命。」這就是天天並時時勝過世界,及其一切暗中詭詐試探的秘訣。但這種得勝要求我們的心和生活完全被耶穌基督的信心所佔有,這樣我們才能一直維持在勝利者的姿態中。哦,我的弟兄啊,要好好問你自己是否全心相信——信心會使你勝過世界。要在耶穌持續的同在裏,倚賴神的大能大力,這纔是你確定並長久得勝的保證。 「你信這話麼?」「主啊,是的,我信。」
■ 中文屬天日子(04月30日)
四月卅日 愛之自發 「愛是恆久忍耐,又有恩慈……」哥林多前書十三章4—8節 愛是不可預計的,是自發的;那便是說,它是在特殊情形之下爆發起來的。在保羅愛的範疇裡,一點沒有準確固定性。我們不能說:「我現在不想壞事,我要相信一切」。愛的特性是自發的。我們不將耶穌所說的話,放在我們面前做標準,但當祂的靈在我們裡面作主的時候,我們就不知不覺的照著祂的標準生活。事後回想,對於某種特殊的情感的大公無私,就不能不引以為異,那就是真愛之自發性在那裡的憑證。無論甚麼事,照著神在我們裡面的生命去做,只在事過境遷的時候,它的本性,才為我們所識別。 愛的泉源,是在神裡,而不在我們裡。要在我們未順從的心裡察看神的愛,那自然是不能的事;因為僅僅聖靈在我們心裡,把愛展開的時候,愛才在那裡。 如果我們想向神證明,我們是怎樣的愛祂,那就是我們不愛祂的表示。我們愛祂的明證,是我們的愛絕對出於自發,出於自然。回想起來,我們說不出我們為甚麼做了某件事,而我們做了那件事情,是祂的愛的自發性,在我們裡面做的,神的生命在這自發的方式裡表顯出來。因為愛的泉源,是在聖靈裡面(參羅五5)。
■ 中文上海嗎哪(04月30日)
四月三十日 「……愛是凡事相信……」哥林多前書十三章7節 以賽亞書有一句美麗的經文,正確地反應出神愛的深度。祂說:「……他們誠然是我的百姓,不行虛假的子民,這樣,他就作了他們的救主。」(賽六三8)神的子民雖然說了謊,但祂卻不願相信;至少祂所說的,表示祂不願意相信。只因他們是祂的子民,祂以祂的大愛相信他們。祂未見雅各的罪,也未視以色列的邪惡,雖然這些罪多得數算不完,撒但也都看見,許多人更是幸災樂禍,但神卻說祂以愛遮蓋一切過犯,用祂獨生子的寶血救贖人類的罪。 如果我們有基督的心志,我們甚至應該用神的恩惠來遮蓋尚未信主的人,惟有藉著信心才能帶領他們歸主。我們應盡一切可能,把他們當作真基督徒看待,藉著愛及代禱,終久必能看到他們信主。因為愛是凡事相信(林前十三7)。
:::

線上使用者

47人線上 (19人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 47

更多…

📖 今日推薦Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-04-27] 📖 創世記 40章 👁️5 🔥0 ▶ 播整章
[2026-04-27] 📖 創世記 39章 👁️2 🔥0 ▶ 播整章
[2026-04-26] 📖 創世記 38章 👁️8 🔥1 ▶ 播整章
[2026-04-25] 📖 創世記 37章 👁️6 🔥1 ▶ 播整章
[2026-04-24] 📖 創世記 36章 👁️11 🔥1 ▶ 播整章

台語聖經朗讀和合本MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio |台語聖經朗讀和合本

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-40 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3

📖 Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本 最近新增

台語羅馬字典

計數器

今天: 3411341134113411
昨天: 5823582358235823
總計: 1100238211002382110023821100238211002382110023821100238211002382

訪客分佈圖2026.03.17設

隨機小語

生活要快樂其實也很簡單,喜歡的就爭取,得到的就珍惜,失去的就忘記!

🎹教會MIDI卡拉OK新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

信望愛大辭典:隨機條目

溫度分布圖