:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 舊版整章朗讀和合本 🎧 新版整章朗讀和合本 ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:23以賽亞書 第 55 章 下一章 ➡️
23以賽亞書 55:1
🔎 難字注音 🔗 分享
你們一切乾渴的都當就近水來;沒有銀錢的也可以來。你們都來,買了吃;不用銀錢,不用價值,也來買酒和奶。 1 「Come, all you who are thirsty, come to the waters; and you who have no money, come, buy and eat! Come, buy wine and milk without money and without cost.
你們一切乾渴的都當就近水來;沒有銀錢的也可以來。你們都來,買了吃;不用銀錢,不用價值,也來買酒和奶。
你們(Lín) 一切(It-tshè) 乾(Ta焦) 渴(tshuì-ta喙焦) 的(ê) 都(Lóng) 當(Tng) 就(chiū) 近(Kīn) 水(chúi) 來(li̍k); 沒(Bô無) 有(ū) 銀(Gîn) 錢(Tsînn) 的(ê) 也(iā) 可以(Ē-tàng(也當)) 來(li̍k)。 你們(Lín) 都(Lóng) 來(li̍k), 買(Bé) 了(liáu) 吃(Tsia̍h食); 不(bô) 用(Īng) 銀(Gîn) 錢(Tsînn), 不(bô) 用(Īng) 價(Kè) 值(Ta̍t), 也(iā) 來(li̍k) 買(Bé) 酒(Tsiú) 和(Kap) 奶(ling)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:31
23以賽亞書 55:2
🔎 難字注音 🔗 分享
你們為何花錢〔原文是平銀〕買那不足為食物的?用勞碌得來的買那不使人飽足的呢?你們要留意聽我的話就能吃那美物,得享肥甘,心中喜樂。 2 Why spend money on what is not bread, and your labor on what does not satisfy? Listen, listen to me, and eat what is good, and your soul will delight in the richest of fare.
你們為何花錢買那不足為食物的?用勞碌得來的買那不使人飽足的呢?你們要留意聽我的話就能吃那美物,得享肥甘,心中喜樂。
你們(Lín) 為(ûi) 何(Hô) 花(Hue) 錢(Tsînn) 買(Bé) 那(hia) 不(bô) 足(Tsiok) 為(ûi) 食物(si̍t-bu̍t) 的(ê)? 用(Īng) 勞碌(Lô-lo̍k) 得(tit) 來(li̍k) 的(ê) 買(Bé) 那(hia) 不(bô) 使(hō) 人(lâng) 飽足(Pá tsiok) 的(ê) 呢(ne)? 你們(Lín) 要(iau) 留(Lâu) 意(Ì) 聽(Thiann) 我(Guá) 的(ê) 話(Uē) 就(chiū) 能(Ē會) 吃(Tsia̍h食) 那(hia) 美(Bí) 物(bu̍t), 得(tit) 享(Hiáng) 肥(Puî) 甘(Kam), 心(Sim) 中(Tiong) 喜樂(hí-lo̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
23以賽亞書 55:3
🔎 難字注音 🔗 分享
你們當就近我來;側耳而聽,就必得活。我必與你們立永約,就是應許大衛那可靠的恩典。 3 Give ear and come to me; hear me, that your soul may live. I will make an everlasting covenant with you, my faithful love promised to David.
你們當就近我來;側耳而聽,就必得活。我必與你們立永約,就是應許大衛那可靠的恩典。
你們(Lín) 當(Tng) 就(chiū) 近(Kīn) 我(Guá) 來(li̍k); 側耳(Tshik-ní) 而(jî) 聽(Thiann), 就(chiū) 必(pit) 得(tit) 活(Ua̍h)。 我(Guá) 必(pit) 與(Kap佮) 你們(Lín) 立(Li̍p) 永(Íng) 約(Iok), 就(chiū) 是(sī) 應許(èng-ún) 大衛(Tāi-pi̍t大闢) 那(hia) 可(khó) 靠(khò) 的(ê) 恩典(Un-tián)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
23以賽亞書 55:4
🔎 難字注音 🔗 分享
我已立他作萬民的見證,為萬民的君王和司令。 4 See, I have made him a witness to the peoples, a leader and commander of the peoples.
我已立他作萬民的見證,為萬民的君王和司令。
我(Guá) 已(Í-king已經) 立(Li̍p) 他(I) 作(Tsoh) 萬(Bān) 民(Bîn) 的(ê) 見(Kìnn) 證(Tsìng), 為(ûi) 萬(Bān) 民(Bîn) 的(ê) 君(Kun) 王(Ông) 和(Kap) 司(Si) 令(līng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
23以賽亞書 55:5
🔎 難字注音 🔗 分享
你素不認識的國民,你也必召來;素不認識你的國民也必向你奔跑,都因耶和華─你的神以色列的聖者,因為他已經榮耀你。 5 Surely you will summon nations you know not, and nations that do not know you will hasten to you, because of the LORD your God, the Holy One of Israel, for he has endowed you with splendor.」
你素不認識的國民,你也必召來;素不認識你的國民也必向你奔跑,都因耶和華─你的上帝以色列的聖者,因為他已經榮耀你。
你(Lí) 素(Sòo) 不(bô) 認識(Si̍k-sāi熟似) 的(ê) 國(Kok) 民(Bîn), 你(Lí) 也(iā) 必(pit) 召(Tiàu) 來(li̍k); 素(Sòo) 不(bô) 認識(Si̍k-sāi熟似) 你(Lí) 的(ê) 國(Kok) 民(Bîn) 也(iā) 必(pit) 向(hiòng) 你(Lí) 奔(Phun) 跑(Tsáu走), 都(Lóng) 因(In-uī因為) 耶和華(Iâ-hô-hoa) ─ 你(Lí) 的(ê) 上帝(siōng-tè) 以色列(Í-sik-lia̍t) 的(ê) 聖(Siànn) 者(Tsiá), 因為(In-uī) 他(I) 已經(Í-king) 榮耀(Îng-iāu) 你(Lí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
23以賽亞書 55:6
🔎 難字注音 🔗 分享
當趁耶和華可尋找的時候尋找他,相近的時候求告他。 6 Seek the LORD while he may be found; call on him while he is near.
當趁耶和華可尋找的時候尋找他,相近的時候求告他。
當(Tng) 趁(Thàn) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 可(khó) 尋找(Tsáu-tshuē走揣) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣) 尋找(Tsáu-tshuē走揣) 他(I), 相(Sio) 近(Kīn) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣) 求告(kiû-kiò 求叫) 他(I)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:34
23以賽亞書 55:7
🔎 難字注音 🔗 分享
惡人當離棄自己的道路;不義的人當除掉自己的意念。歸向耶和華,耶和華就必憐恤他;當歸向我們的神,因為神必廣行赦免。 7 Let the wicked forsake his way and the evil man his thoughts. Let him turn to the LORD, and he will have mercy on him, and to our God, for he will freely pardon.
惡人當離棄自己的道路;不義的人當除掉自己的意念。歸向耶和華,耶和華就必憐恤他;當歸向我們的上帝,因為上帝必廣行赦免。
惡人(Ok-lâng) 當(Tng) 離(Lī) 棄(Khì) 自己(Ka-kī) 的(ê) 道路(tō-lō͘); 不(bô) 義(Gī) 的(ê) 人(lâng) 當(Tng) 除(Tî) 掉(Lak) 自己(Ka-kī) 的(ê) 意(Ì) 念(liām)。 歸(Kui) 向(hiòng) 耶和華(Iâ-hô-hoa), 耶和華(Iâ-hô-hoa) 就(chiū) 必(pit) 憐恤(Lîn-bín憐憫) 他(I); 當(Tng) 歸(Kui) 向(hiòng) 我們(Guán阮) 的(ê) 上帝(siōng-tè), 因為(In-uī) 上帝(siōng-tè) 必(pit) 廣(kóng/Khuah闊) 行(Kiânn) 赦(Sià) 免(Bián)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 55:8
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華說:我的意念非同你們的意念;我的道路非同你們的道路。 8 「For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways,」 r declares the LORD.
耶和華說:我的意念非同你們的意念;我的道路非同你們的道路。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 說(kóng): 我(Guá) 的(ê) 意(Ì) 念(liām) 非(Hui) 同(tâng) 你們(Lín) 的(ê) 意(Ì) 念(liām); 我(Guá) 的(ê) 道路(tō-lō͘) 非(Hui) 同(tâng) 你們(Lín) 的(ê) 道路(tō-lō͘)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 55:9
🔎 難字注音 🔗 分享
天怎樣高過地,照樣,我的道路高過你們的道路;我的意念高過你們的意念。 9 「As the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways and my thoughts than your thoughts.
天怎樣高過地,照樣,我的道路高過你們的道路;我的意念高過你們的意念。
天(kang) 怎樣(Án-tsuánn按怎) 高(Kuân懸) 過(Kuè) 地(tē), 照樣(Tsiàu-iūnn), 我(Guá) 的(ê) 道路(tō-lō͘) 高(Kuân懸) 過(Kuè) 你們(Lín) 的(ê) 道路(tō-lō͘); 我(Guá) 的(ê) 意(Ì) 念(liām) 高(Kuân懸) 過(Kuè) 你們(Lín) 的(ê) 意(Ì) 念(liām)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 55:10
🔎 難字注音 🔗 分享
雨雪從天而降,並不返回,卻滋潤地土,使地上發芽結實,使撒種的有種,使要吃的有糧。 10 As the rain and the snow come down from heaven, and do not return to it without watering the earth and making it bud and flourish, so that it yields seed for the sower and bread for the eater,
雨雪從天而降,並不返回,卻滋潤地土,使地上發芽結實,使撒種的有種,使要吃的有糧。
雨(Hōo) 雪(suat) 從(tùi) 天(kang) 而(jî) 降(Kàng), 並(pēng) 不(bô) 返(Tńg轉) 回(Huê/tńg), 卻(khiok) 滋潤(chu-jūn) 地土(thóo-Tuē土地), 使(hō) 地上(tōe-chiūⁿ) 發(hoat) 芽(Gê) 結(Kat) 實(si̍t), 使(hō) 撒(sat) 種(tsíng) 的(ê) 有(ū) 種(tsíng), 使(hō) 要(iau) 吃(Tsia̍h食) 的(ê) 有(ū) 糧(Niû)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 55:11
🔎 難字注音 🔗 分享
我口所出的話也必如此,決不徒然返回,卻要成就我所喜悅的,在我發他去成就〔發他去成就:或譯所命定〕的事上必然亨通。 11 so is my word that goes out from my mouth: It will not return to me empty, but will accomplish what I desire and achieve the purpose for which I sent it.
我口所出的話也必如此,決不徒然返回,卻要成就我所喜悅的,在我發他去成就的事上必然亨通。
我(Guá) 口(kháu) 所(sóo) 出(tshut) 的(ê) 話(Uē) 也(iā) 必(pit) 如(Jû) 此(Tshú), 決(Kuat) 不(bô) 徒(Tôo) 然(Jiân) 返(Tńg轉) 回(Huê/tńg), 卻(khiok) 要(iau) 成(Tsiânn) 就(chiū) 我(Guá) 所(sóo) 喜(Hí) 悅(Ua̍t) 的(ê), 在(tī) 我(Guá) 發(hoat) 他(I) 去(Khì) 成(Tsiânn) 就(chiū) 的(ê) 事(sū) 上(siōng/tíng) 必(pit) 然(Jiân) 亨(Hing) 通(Thang)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 55:12
🔎 難字注音 🔗 分享
你們必歡歡喜喜而出來,平平安安蒙引導。大山小山必在你們面前發聲歌唱;田野的樹木也都拍掌。 12 You will go out in joy and be led forth in peace; the mountains and hills will burst into song before you, and all the trees of the field will clap their hands.
你們必歡歡喜喜而出來,平平安安蒙引導。大山小山必在你們面前發聲歌唱;田野的樹木也都拍掌。
你們(Lín) 必(pit) 歡(Huann) 歡喜(Huann-hí) 喜(Hí) 而(jî) 出(tshut) 來(li̍k), 平(Pîng) 平安(Pîng-an) 安(An) 蒙(bông) 引(Ín) 導(Tō)。 大(tuā) 山(Suann) 小(Siáu-hàn細漢) 山(Suann) 必(pit) 在(tī) 你們(Lín) 面(bīn) 前(Tsîng) 發(hoat) 聲(Siann) 歌(Kua) 唱(Tshiùnn); 田野(Tiân-iá) 的(ê) 樹木(Tshiū-bo̍k) 也(iā) 都(Lóng) 拍(phah/phik) 掌(Tsióng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 55:13
🔎 難字注音 🔗 分享
松樹長出,代替荊棘;番石榴長出,代替蒺藜。這要為耶和華留名,作為永遠的證據,不能剪除。 13 Instead of the thornbush will grow the pine tree, and instead of briers the myrtle will grow. This will be for the LORD's renown, for an everlasting sign, which will not be destroyed.」
松樹長出,代替荊棘;番石榴長出,代替蒺藜。這要為耶和華留名,作為永遠的證據,不能剪除。
松(Tshîng) 樹(Tshiū) 長(Tn̂g) 出(tshut), 代替(tāi-thè) 荊棘(chhì-phè刺仔); 番(Huan) 石(Tsio̍h) 榴(Liû) 長(Tn̂g) 出(tshut), 代替(tāi-thè) 蒺藜(che̍k-lê)。 這(Tsit) 要(iau) 為(ûi) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 留(Lâu) 名(Miâ), 作(Tsoh) 為(ûi) 永遠(Íng-uán) 的(ê) 證據(Tsìng-kì), 不(bô) 能(Ē會) 剪除(Tsián-tî)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年05月02日
時間是:15時47分00秒
■ 中文荒漠甘泉(05月02日)
五月二日 「耶和華在天上立定寶座;祂的國統管萬有。」詩篇一○三篇19節 有一次,在初春的早晨,我剛開門出外,一陣殘酷、無情的冷風,吹著一陣灰沙,向我撲來。 我急躁地埋怨道:「我巴不得這風…」─我意思要說「不再有」;可是這三個字在我喉間擱住了,說不出來。 在我途中,這件事繼續停留在我腦海中。我把它演繹成了一段寓言故事: 一個天使來了,手中執著一把鑰匙;他說:「我的主人吩咐我把這一把鑰匙給你。」 我帶著驚奇的口吻問道:「這是甚麼?」天使說:「掌管風的鑰匙,」說罷便不見了。 現在我應該非常快樂了。從此可以隨我的心願,隨便對付我所厭惡的風了。我急忙跑到山上,風的庫房就在前面。我上去把東風、西風、北風的門關了,用鑰匙鎖上;又把南風開得更暢一些;我頂得意地說:「世上再沒有殘酷、無情的冷風欺人了。從此植物月月開花,季季結果;年初到年終,都是和暖、可愛的氣候…」言未畢,一股熱氣從門裡衝出來,把我的手灼得痛徹肺腑。 地上的青草一霎那間都轉黃了,我的得意之作摧殘了全世界的生命。我發急喊道:「我闖了多大的禍啊!我沒有想到它們的需要!我真是多麼愚蠢!」 又惘悵、又羞愧,我求主再差遣祂的天使來把鑰匙拿去;我同時應許說我以後決不敢再掌管風的鑰匙了。 看哪!主自己站在我旁邊。祂伸出有釘痕的手來把鑰匙拿去,把其餘三扇門都打開;空氣中調劑了許多冷風,頓時覺得滿身涼快了。 我這時就想到:我是誰,竟敢埋怨主所安排的呢?祂把鑰匙掛在腰間。 我問道:「主啊,這風的鑰匙是經管的麼?」 祂答道:「是的,我的孩子。」 看哪!我又看見我生活中所有的鑰匙都掛在那裡。祂看見我臉上帶著驚奇之色,就問我說:「我的孩子,你豈不知道我的國統管萬有麼?」 我回答說:「主啊,是的。既是有釘痕的手─滿有愛的手─使用那些鑰匙,叫我遭遇平安或患難、喜樂或憂愁、順境或逆境,從此以後,無論甚麼事情,我就不再埋怨;都要信靠、安息、讚美。」           ─皮爾斯
■ 英文荒漠甘泉(05月02日)
May 2  "The Lord hath prepared his throne in the heavens; and his kingdom ruleth over all." (Psa. 103:19.)  SOME time since, in the early spring, I was going out at my door when round the corner came a blast of east wind─defiant and pitiless, fierce and withering─sending a cloud of dust before it.  I was just taking the latchkey from the door as I said, half impatiently, "I wish the wind would"─I was going to say change; but the word was checked, and the sentence was never finished.  As I went on my way, the incident became a parable to me. There came an angel holding out a key; and he said:  "My Master sends thee his love, and bids me give you this."  "What is it?" I asked, wondering. "The key of the winds," said the angel, and disappeared.  Now indeed should I be happy. I hurried away up into the heights whence the winds came, and stood amongst the caves. "I will have done with the east wind at any rate─ and that shall plague us no more," I cried; and calling in that friendless wind, I closed the door, and heard the echoes ringing in the hollow places. I turned the key triumphantly. "There," I said, "now we have done with that."  "What shall I choose in its place?" I asked myself, looking about me. "The south wind is pleasant"; and I thought of the lambs, and the young life on every hand, and the flowers that had begun to deck the hedgerows. But as I set the key within the door, it began to burn my hand.  "What am I doing?" I cried; "who knows what mischief I may bring about? How do I know what the fields want! Ten thousand things of ill may come of this foolish wish of mine."  Bewildered and ashamed, I looked up and prayed that the Lord would send His angel yet again to take the key; and for my part I promised that I would never want to have it any more.  But lo, the Lord Himself stood by me. He reached His hand to take the key; and as I laid it down, I saw that it rested against the sacred wound-print.  It hurt me indeed that I could ever have murmured against anything wrought by Him who bare such sacred tokens of His love. Then He took the key and hung it on His girdle.  "Dost THOU keep the key of the winds?" I asked.  "I do, my child," He answered graciously.  And lo, I looked again and there hung all the keys of all my life. He saw my look of amazement, and asked, "Didst thou not know, my child, that my kingdom ruleth over all?"  "Over all, my Lord!" I answered; "then it is not safe for me to murmur at anything?" Then did He lay His hand upon me tenderly. "My child," He said, "thy only safety is, in everything, to love and trust and praise."            ─Mark Guy Pearse.
■ 永活之泉(05月02日)
五月二日 聖靈的果子 「聖靈所結的果子就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、溫柔、節制。」加拉太書五章22、23節 我們已經看過有關禱告的第二個教訓:我們每天早晨必需求父神賜下新鮮的能力——聖靈,也要求聖靈教導、幫助我們;現在我們要看第三個教訓——要牢記今天所讀的經文。 基督徒常常認為只要求神教他們如何禱告,神馬上如此作;但事實上並非老是如此一層不變,聖靈是用何等的大能來幫助我們,使我們有更好的禱告。當我們求祂教導我們如何禱告時,最重要的是將心房敞開,接受祂恩典的流靈,這樣我們的盼望被激動,讓聖靈自由地在我們心中動工。所謂降服,就是在祂面前結出聖靈的果子,因此今天我們從心中學習有益的經文,使我們為了聖靈的教訓,我們能禱告說:「主啊!我在這裏;充滿我,使我能結出聖靈的果子。」 想想前三種果子:仁愛、喜樂、和平,這是三種信心生活的主要特性——愛神、愛基督、愛弟兄和其他所有的人。喜樂是完全、勇敢,並有信心去履行每件需要而且必要做的事。和平就在一種安息無慮有福的光景,讓神出人意料的平安,保守我們的心懷意念。 在主耶穌最後與門徒的談話中,曾有三句話中含有「我」的語句:「常在我的愛裏」、「我將喜樂留給你們」、「我把平安賜給你們。」我們是否渴慕結滿聖靈的果子?如我們有了正確的禱告,天父才會成全那更多的事。
■ 中文屬天日子(05月02日)
五月二日 忍耐的基礎 「雖然遲延,還要等候。」哈巴谷書二章3節 忍耐並不是得過且過;好像一塊堅固的大磐石,能抵抗各種的進攻。神的異象是忍耐的泉源,因為它能輸入一種道德的興奮。摩西之所能忍耐,不是因為他有公正和本分的觀念,正是因為他見了神。「他恆心忍耐,如同看見那不能看見的主。」一個人見了神的異象,不是順從一種行動或任何特殊的主張;乃是順從神的本身。你總該知道甚麼時候有神的異象,因為它是帶著興奮而來的,具有擴展而刺激的生命,有神的精力沾附著。如果神准你受一種靈性上的試探,像祂一言不發的准祂兒子在曠野受試探一樣,那麼,忍受著好了;你看見神,才有能力忍受。 「雖然遲延,還要等候。」我們有異象的憑證,就是我們希望現在所抓住的比往日所抓住的多。靈性上自以為滿足,確是一件可惜的事。詩篇的作者說:「我拿甚麼報答耶和華向我所賜的一切厚恩,我要舉起救恩的杯。」我們容易從我們自己去找尋滿足:「我現在得著了;我現在完全成聖了;我現在能忍受。」這樣我們立即走上了毀滅之路。我們所羨慕的必要超過我們所能得到的。「這不是說我已經得著了,已經完全了。」(腓三12)如果我們只有我們所經驗的,我們就一無所有;如果我們有看見神的幸福,我們就超過了我們所經驗的。當心靈性偷安的危險。
■ 中文上海嗎哪(05月02日)
五月二日 「感謝神!常帥領我們在基督裡誇勝。」哥林多後書二章14節 這段經文對我們的幫助是何等的大啊!當別人刺激我們時,當那惡者用火箭想要射穿我們時,當我們敏感但執拗的靈發怒或煩躁時,讓神溫柔的聲音在爭鬥中輕聲對我們說:「保持甜美!保持甜美!」如果我們能立刻聽祂的話,那麼就能免於絆倒,且擁有絕對的平安。 雖然我們的確無法使自己保持甜美,但是神如果知道我們決心保持美麗,拒絕發怒,不懷恨在心、不以牙還牙,祂必會保守我們。糟糕的是,有時我們喜歡一些小小的刺激和不健康的心態。我們或許懷恨在心,或許同情自己的傷害,或是老覺得委屈。 神會將我們真正誠實所選擇的愛豐富地賜給我們,我們可以選擇老是懷怨在心,或是選擇那賜人意外的平安。重要的是,我們無法兩者都選擇。 有一種油膏能醫治千萬人的心,給予人屬天的平安、力量,那就是——保持甜美。
:::

線上使用者

78人線上 (36人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 78

更多…

📖 今日推薦Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-04-30] 📖 創世記 41章 👁️6 🔥1 ▶ 播整章
[2026-04-27] 📖 創世記 40章 👁️5 🔥0 ▶ 播整章
[2026-04-27] 📖 創世記 39章 👁️3 🔥0 ▶ 播整章
[2026-04-26] 📖 創世記 38章 👁️8 🔥1 ▶ 播整章
[2026-04-25] 📖 創世記 37章 👁️7 🔥1 ▶ 播整章

台語聖經朗讀和合本MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio |台語聖經朗讀和合本

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-41 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3

📖 Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本 最近新增

台語羅馬字典

計數器

今天: 4253425342534253
昨天: 5975597559755975
總計: 1101564711015647110156471101564711015647110156471101564711015647

訪客分佈圖2026.03.17設

隨機小語

20260129最美的人生座右銘:人生必須有的四個然。
得其淡然 → 得到了,不用太高興。不以世界為誇口
失其坦然 → 失去了,也不用太難過。交託、仰望
爭其自然 → 人生會遇見衝突爭戰的事,不用太驚訝。竭力而不勉強
順其自然 → 是你的跑不掉,不是你的強求也不能得到,凡事不要太勉強。把主權交還給神

黃哲輝牧師

🎹教會MIDI卡拉OK新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖