和合本聖經
我口所出的話也必如此,決不徒然返回,卻要成就我所喜悅的,在我發他去成就〔發他去成就:或譯所命定〕的事上必然亨通。 11 so is my word that goes out from my mouth: It will not return to me empty, but will accomplish what I desire and achieve the purpose for which I sent it.
台語聖經
我口所出的話也必如此,決不徒然返回,卻要成就我所喜悅的,在我發他去成就〔發他去成就:或譯所命定〕的事上必然亨通。
台羅聖經
我(Guá) 口(kháu) 所(sóo) 出(tshut) 的(ê) 話(Uē) 也(iā) 必(pit) 如(Jû) 此(Tshú), 決(Kuat) 不(bô) 徒(Tôo) 然(Jiân) 返(Tńg轉) 回(Huê/tńg), 卻(khiok) 要(iau) 成(Tsiânn) 就(chiū) 我(Guá) 所(sóo) 喜(Hí) 悅(Ua̍t) 的(ê), 在(tī) 我(Guá) 發(hoat) 他(I) 去(Khì) 成(Tsiânn) 就(chiū)〔 發(hoat) 他(I) 去(Khì) 成(Tsiânn) 就(chiū): 或(ia̍h抑) 譯(I̍k) 所(sóo) 命(miā) 定(tēng)〕 的(ê) 事(sū) 上(siōng/tíng) 必(pit) 然(Jiân) 亨(Hing) 通(Thang)。