和合本聖經
你素不認識的國民,你也必召來;素不認識你的國民也必向你奔跑,都因耶和華─你的 神以色列的聖者,因為他已經榮耀你。 5 Surely you will summon nations you know not, and nations that do not know you will hasten to you, because of the LORD your God, the Holy One of Israel, for he has endowed you with splendor.」
台羅聖經
你(Lí) 素(Sòo) 不(bô) 認識(Si̍k-sāi熟似) 的(ê) 國(Kok) 民(Bîn), 你(Lí) 也(iā) 必(pit) 召(Tiàu) 來(li̍k); 素(Sòo) 不(bô) 認識(Si̍k-sāi熟似) 你(Lí) 的(ê) 國(Kok) 民(Bîn) 也(iā) 必(pit) 向(hiòng) 你(Lí) 奔(Phun) 跑(Tsáu走), 都(Lóng) 因(In-uī因為) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 你(Lí) 的(ê) 上帝(siōng-tè) 以色列(Í-sik-lia̍t) 的(ê) 聖(Siànn) 者(Tsiá), 因為(In-uī) 他(I) 已經(Í-king) 榮耀(Îng-iāu) 你(Lí)。