:::

📖 中英台羅馬注音聖經朗讀+難字注音(程式設計:黃哲輝牧師2025)

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:45羅馬書 第 12 章 下一章 ➡️
45羅馬書 12:1
🔎 難字注音 🔗 分享
那時,希律王下手苦害教會中幾個人, This they did, sending their gift to the elders by Barnabas and Saul.
那時,希律王下手苦害教會中幾個人,
那(hia) 時(Sî), 希律(Hi-lu̍t) 王(Ông) 下(Ē) 手(Tshiú) 苦(Khóo) 害(Hāi) 教會(kàu-huē) 中(Tiong) 幾個(Kuí ê) 人(lâng),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
45羅馬書 12:2
🔎 難字注音 🔗 分享
用刀殺了約翰的哥哥雅各。 It was about this time that King Herod arrested some who belonged to the church, intending to persecute them.
用刀殺了約翰的哥哥雅各。
用(Īng) 刀(To) 殺(Thâi刣) 了(liáu) 約翰(Iok-hān) 的(ê) 哥哥(ko--koh) 雅各(Ngá-kok)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
45羅馬書 12:3
🔎 難字注音 🔗 分享
他見猶太人喜歡這事,又去捉拿彼得。那時正是除酵的日子。 He had James, the brother of John, put to death with the sword.
他見猶太人喜歡這事,又去捉拿彼得。那時正是除酵的日子。
他(I) 見(Kìnn) 猶太(Iû-thài) 人(lâng) 喜歡(Kah-ì佮意) 這(Tsit) 事(sū), 又(Koh) 去(Khì) 捉(Lia̍h掠) 拿(The̍h提) 彼得(Pí-tik)。 那(hia) 時(Sî) 正(Tng-teh當咧) 是(sī) 除(Tî) 酵(Kà) 的(ê) 日(Ji̍t) 子(chí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
45羅馬書 12:4
🔎 難字注音 🔗 分享
希律拿了彼得,收在監裏,交付四班兵丁看守,每班四個人,意思要在逾越節後把他提出來,當著百姓辦他。 When he saw that this pleased the Jews, he proceeded to seize Peter also. This happened during the Feast of Unleavened Bread.
希律拿了彼得,收在監裏,交付四班兵丁看守,每班四個人,意思要在逾越節後把他提出來,當著百姓辦他。
希律(Hi-lu̍t) 拿(The̍h提) 了(liáu) 彼得(Pí-tik), 收(Siu) 在(tī) 監(Kann-ga̍k監獄) 裏(lí), 交付(Kau-hù) 四(Sì) 班(Pan) 兵(Ping) 丁(Ting) 看守(khòaⁿ-siú), 每(muí) 班(Pan) 四(Sì) 個(Ê) 人(lâng), 意思(Ì-sù) 要(iau) 在(tī) 逾(Jû) 越(Jú愈) 節(Tseh) 後(Āu) 把(Kā) 他(I) 提(thê) 出(tshut) 來(li̍k), 當(Tng) 著(Tio̍h對) 百(Pah) 姓(Sènn) 辦(Pān) 他(I)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
45羅馬書 12:5
🔎 難字注音 🔗 分享
於是彼得被囚在監裏;教會卻為他切切的禱告 上帝。 After arresting him, he put him in prison, handing him over to be guarded by four squads of four soldiers each. Herod intended to bring him out for public trial after the Passover.
於是彼得被囚在監裏;教會卻為他切切的禱告 上帝。
於是(chū-án-ne自按呢) 彼得(Pí-tik) 被(pī) 囚(Siû) 在(tī) 監(Kann-ga̍k監獄) 裏(lí); 教會(kàu-huē) 卻(khiok) 為(ûi) 他(I) 切切(Tshiat-tshiat) 的(ê) 禱告(Kî-tó祈禱) 上帝(siōng-tè)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:7
45羅馬書 12:6
🔎 難字注音 🔗 分享
希律將要提他出來的前一夜,彼得被兩條鐵鍊鎖著,睡在兩個兵丁當中;看守的人也在門外看守。 So Peter was kept in prison, but the church was earnestly praying to God for him.
希律將要提他出來的前一夜,彼得被兩條鐵鍊鎖著,睡在兩個兵丁當中;看守的人也在門外看守。
希律(Hi-lu̍t) 將(chiong) 要(iau) 提(thê) 他(I) 出(tshut) 來(li̍k) 的(ê) 前(Tsîng) 一(Tsi̍t) 夜(iā), 彼得(Pí-tik) 被(pī) 兩(Nn̄g) 條(Tiâu) 鐵(Thih) 鍊(Liān) 鎖(só) 著(Tio̍h對), 睡(Khùn睏) 在(tī) 兩個(Nn̄g ê) 兵(Ping) 丁(Ting) 當中(Tang-tiong); 看守(khòaⁿ-siú) 的(ê) 人(lâng) 也(iā) 在(tī) 門(Mn̂g) 外(Guā) 看守(khòaⁿ-siú)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
45羅馬書 12:7
🔎 難字注音 🔗 分享
忽然,有主的一個使者站在旁邊,屋裏有光照耀,天使拍彼得的肋旁,拍醒了他,說:「快快起來!」那鐵鍊就從他手上脫落下來。 The night before Herod was to bring him to trial, Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains, and sentries stood guard at the entrance.
忽然,有主的一個使者站在旁邊,屋裏有光照耀,天使拍彼得的肋旁,拍醒了他,說:「快快起來!」那鐵鍊就從他手上脫落下來。
忽然(hut-jiân), 有(ū) 主(Tsú) 的(ê) 一個(Tsi̍t-ê) 使(hō) 者(Tsiá) 站(khiā徛) 在(tī) 旁邊(Pinn--á邊仔), 屋(Tshù厝) 裏(lí) 有(ū) 光(kng) 照(Tsiò) 耀(Iāu), 天(kang) 使(hō) 拍(phah/phik) 彼得(Pí-tik) 的(ê) 肋(Li̍k) 旁(Pîng爿), 拍(phah/phik) 醒(Tshénn) 了(liáu) 他(I), 說(kóng):「快(Kín緊) 快(Kín緊) 起來(Khí-lâi)!」 那(hia) 鐵(Thih) 鍊(Liān) 就(chiū) 從(tùi) 他(I) 手(Tshiú) 上(siōng/tíng) 脫(Thǹg褪) 落(Lo̍h) 下來(Lo̍h-lâi落來)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
45羅馬書 12:8
🔎 難字注音 🔗 分享
天使對他說:「束上帶子,穿上鞋。」他就那樣做。天使又說:「披上外衣,跟著我來。」 Suddenly an angel of the Lord appeared and a light shone in the cell. He struck Peter on the side and woke him up. Quick, get up! he said, and the chains fell off Peter's wrists.
天使對他說:「束上帶子,穿上鞋。」他就那樣做。天使又說:「披上外衣,跟著我來。」
天(kang) 使(hō) 對(Tuì) 他(I) 說(kóng):「束(Sok) 上(siōng/tíng) 帶子(Ìn-tuà印帶), 穿(chhēng) 上(siōng/tíng) 鞋(Ê)。」 他(I) 就(chiū) 那樣(hit-iūnn彼樣) 做(Tsò)。 天(kang) 使(hō) 又(Koh) 說(kóng):「披(Phi) 上(siōng/tíng) 外衣(Guā-sann), 跟著(tuè-tio̍h) 我(Guá) 來(li̍k)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
45羅馬書 12:9
🔎 難字注音 🔗 分享
彼得就出來跟著他,不知道天使所做是真的,只當見了異象。 Then the angel said to him, Put on your clothes and sandals. And Peter did so. Wrap your cloak around you and follow me, the angel told him.
彼得就出來跟著他,不知道天使所做是真的,只當見了異象。
彼得(Pí-tik) 就(chiū) 出(tshut) 來(li̍k) 跟著(tuè-tio̍h) 他(I), 不(bô) 知道(Tsai-iánn知影) 天(kang) 使(hō) 所(sóo) 做(Tsò) 是(sī) 真(Tsin) 的(ê), 只(Kan-na干焦) 當(Tng) 見(Kìnn) 了(liáu) 異象(Ī-tshiūnn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
45羅馬書 12:10
🔎 難字注音 🔗 分享
過了第一層第二層監牢,就來到臨街的鐵門,那門自己開了。他們出來,走過一條街,天使便離開他去了。 Peter followed him out of the prison, but he had no idea that what the angel was doing was really happening; he thought he was seeing a vision.
過了第一層第二層監牢,就來到臨街的鐵門,那門自己開了。他們出來,走過一條街,天使便離開他去了。
過(Kuè) 了(liáu) 第(Tē) 一(Tsi̍t) 層(tsàn/tsân) 第(Tē) 二(Jī) 層(tsàn/tsân) 監牢(Kann-lô), 就(chiū) 來(li̍k) 到(kàu) 臨(Lím) 街(Ke) 的(ê) 鐵(Thih) 門(Mn̂g), 那(hia) 門(Mn̂g) 自己(Ka-kī) 開(Khui) 了(liáu)。 他們(In) 出(tshut) 來(li̍k), 走(Kiânn行) 過(Kuè) 一條(Tsi̍t-tiâu) 街(Ke), 天(kang) 使(hō) 便(Pân) 離開(Lī-khui) 他(I) 去(Khì) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
45羅馬書 12:11
🔎 難字注音 🔗 分享
彼得醒悟過來,說:「我現在真知道主差遣他的使者,救我脫離希律的手和猶太百姓一切所盼望的。」 0 They passed the first and second guards and came to the iron gate leading to the city. It opened for them by itself, and they went through it. When they had walked the length of one street, suddenly the angel left him.
彼得醒悟過來,說:「我現在真知道主差遣他的使者,救我脫離希律的手和猶太百姓一切所盼望的。」
彼得(Pí-tik) 醒(Tshénn) 悟(Ngōo) 過(Kuè) 來(li̍k), 說(kóng):「我(Guá) 現在(Tsit-má這馬) 真(Tsin) 知道(Tsai-iánn知影) 主(Tsú) 差(tshe) 遣(Khián) 他(I) 的(ê) 使(hō) 者(Tsiá), 救(Kiù) 我(Guá) 脫(Thǹg褪) 離(Lī) 希律(Hi-lu̍t) 的(ê) 手(Tshiú) 和(Kap) 猶太(Iû-thài) 百(Pah) 姓(Sènn) 一切(It-tshè) 所(sóo) 盼望(ǹg-bāng向望) 的(ê)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
45羅馬書 12:12
🔎 難字注音 🔗 分享
想了一想,就往那稱呼馬可的約翰、他母親馬利亞家去,在那裏有好些人聚集禱告。 Then Peter came to himself and said, Now I know without a doubt that the Lord sent his angel and rescued me from Herod's clutches and from everything the Jewish people were anticipating.
想了一想,就往那稱呼馬可的約翰、他母親馬利亞家去,在那裏有好些人聚集禱告。
想(Siūnn) 了(liáu) 一(Tsi̍t) 想(Siūnn), 就(chiū) 往(óng) 那(hia) 稱(chheng) 呼(hoo) 馬(má) 可(khó) 的(ê) 約翰(Iok-hān)、 他(I) 母(Bó) 親(Tshenn) 馬利亞(Má Lī-a) 家(Ke) 去(Khì), 在那(tī-hia) 裏(lí) 有(ū) 好些(tsi̍t-kuá一寡) 人(lâng) 聚集(chū-chi̍p) 禱告(Kî-tó祈禱)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:7
45羅馬書 12:13
🔎 難字注音 🔗 分享
彼得敲外門,有一個使女,名叫羅大,出來探聽, When this had dawned on him, he went to the house of Mary the mother of John, also called Mark, where many people had gathered and were praying.
彼得敲外門,有一個使女,名叫羅大,出來探聽,
彼得(Pí-tik) 敲(Khà) 外(Guā) 門(Mn̂g), 有(ū) 一個(Tsi̍t-ê) 使(hō) 女(lú), 名(Miâ) 叫(kiò) 羅(Lô) 大(tuā), 出(tshut) 來(li̍k) 探(Thàm) 聽(Thiann),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
45羅馬書 12:14
🔎 難字注音 🔗 分享
聽得是彼得的聲音,就歡喜的顧不得開門,跑進去告訴眾人說:「彼得站在門外。」 Peter knocked at the outer entrance, and a servant girl named Rhoda came to answer the door.
聽得是彼得的聲音,就歡喜的顧不得開門,跑進去告訴眾人說:「彼得站在門外。」
聽(Thiann) 得(tit) 是(sī) 彼得(Pí-tik) 的(ê) 聲音(siaⁿ-im), 就(chiū) 歡喜(Huann-hí) 的(ê) 顧(Kòo) 不(bô) 得(tit) 開(Khui) 門(Mn̂g), 跑(Tsáu走) 進(Ji̍p入) 去(Khì) 告訴(kóng-hōo講給) 眾(Tsìng) 人(lâng) 說(kóng):「彼得(Pí-tik) 站(khiā徛) 在(tī) 門(Mn̂g) 外(Guā)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:12
45羅馬書 12:15
🔎 難字注音 🔗 分享
他們說:「你是瘋了!」使女極力的說:「真是他!」他們說:「必是他的天使!」 When she recognized Peter's voice, she was so overjoyed she ran back without opening it and exclaimed, Peter is at the door!
他們說:「你是瘋了!」使女極力的說:「真是他!」他們說:「必是他的天使!」
他們(In) 說(kóng):「你(Lí) 是(sī) 瘋(Siáu) 了(liáu)!」 使(hō) 女(lú) 極(Ki̍k) 力(La̍t) 的(ê) 說(kóng):「真(Tsin) 是(sī) 他(I)!」 他們(In) 說(kóng):「必(pit) 是(sī) 他(I) 的(ê) 天(kang) 使(hō)!」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:11
45羅馬書 12:16
🔎 難字注音 🔗 分享
彼得不住地敲門。他們開了門,看見他,就甚驚奇。 You're out of your mind, they told her. When she kept insisting that it was so, they said, It must be his angel.
彼得不住地敲門。他們開了門,看見他,就甚驚奇。
彼得(Pí-tik) 不(bô) 住(tsū) 地(tē) 敲(Khà) 門(Mn̂g)。 他們(In) 開(Khui) 了(liáu) 門(Mn̂g), 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 他(I), 就(chiū) 甚(siunn) 驚(Kiann) 奇(kî)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
45羅馬書 12:17
🔎 難字注音 🔗 分享
彼得擺手,不要他們作聲,就告訴他們主怎樣領他出監;又說:「你們把這事告訴雅各和眾弟兄。」於是出去,往別處去了。 But Peter kept on knocking, and when they opened the door and saw him, they were astonished.
彼得擺手,不要他們作聲,就告訴他們主怎樣領他出監;又說:「你們把這事告訴雅各和眾弟兄。」於是出去,往別處去了。
彼得(Pí-tik) 擺(Pái) 手(Tshiú), 不要(m̄-thang毋通) 他們(In) 作(Tsoh) 聲(Siann), 就(chiū) 告訴(kóng-hōo講給) 他們(In) 主(Tsú) 怎樣(Án-tsuánn按怎) 領(Niá) 他(I) 出(tshut) 監(Kann-ga̍k監獄); 又(Koh) 說(kóng):「你們(Lín) 把(Kā) 這(Tsit) 事(sū) 告訴(kóng-hōo講給) 雅各(Ngá-kok) 和(Kap) 眾(Tsìng) 弟兄(Hiann-tī兄弟)。」 於是(chū-án-ne自按呢) 出(tshut) 去(Khì), 往(óng) 別(pa̍t) 處(Tshù) 去(Khì) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:11
45羅馬書 12:18
🔎 難字注音 🔗 分享
到了天亮,兵丁擾亂得很,不知道彼得往哪裏去了。 Peter motioned with his hand for them to be quiet and described how the Lord had brought him out of prison. Tell James and the brothers about this, he said, and then he left for another place.
到了天亮,兵丁擾亂得很,不知道彼得往哪裏去了。
到(kàu) 了(liáu) 天(kang) 亮(liāng/Kng光), 兵(Ping) 丁(Ting) 擾(Jiáu) 亂(luān) 得(tit) 很(tsiok足), 不(bô) 知道(Tsai-iánn知影) 彼得(Pí-tik) 往(óng) 哪(a̍h) 裏(lí) 去(Khì) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:11
45羅馬書 12:19
🔎 難字注音 🔗 分享
希律找他,找不著,就審問看守的人,吩咐把他們拉去殺了。後來希律離開猶太,下凱撒利亞去,住在那裏。 In the morning, there was no small commotion among the soldiers as to what had become of Peter.
希律找他,找不著,就審問看守的人,吩咐把他們拉去殺了。後來希律離開猶太,下凱撒利亞去,住在那裏。
希律(Hi-lu̍t) 找(tshuē揣) 他(I), 找(tshuē揣) 不(bô) 著(Tio̍h對), 就(chiū) 審(Sím) 問(Mn̄g) 看守(khòaⁿ-siú) 的(ê) 人(lâng), 吩咐(hoan-hù) 把(Kā) 他們(In) 拉(giú搝) 去(Khì) 殺(Thâi刣) 了(liáu)。 後來(āu--lâi) 希律(Hi-lu̍t) 離開(Lī-khui) 猶太(Iû-thài), 下(Ē) 凱撒利亞(Khái-Si-sa Lī-a) 去(Khì), 住(tsū) 在那(tī-hia) 裏(lí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:13
45羅馬書 12:20
🔎 難字注音 🔗 分享
希律惱怒泰爾、西頓的人。他們那一帶地方是從王的地土得糧,因此就託了王的內侍臣伯拉斯都的情,一心來求和。 After Herod had a thorough search made for him and did not find him, he cross-examined the guards and ordered that they be executed. Then Herod went from Judea to Caesarea and stayed there a while.
希律惱怒泰爾、西頓的人。他們那一帶地方是從王的地土得糧,因此就託了王的內侍臣伯拉斯都的情,一心來求和。
希律(Hi-lu̍t) 惱(Náu) 怒(Lōo) 泰爾(Tshui-lô推羅)、 西頓(Se-tùn) 的(ê) 人(lâng)。 他們(In) 那(hia) 一(Tsi̍t) 帶(tuà) 地(tē) 方(hng) 是(sī) 從(tùi) 王(Ông) 的(ê) 地土(thóo-Tuē土地) 得(tit) 糧(Niû), 因此(Tsua̋n-ne就按呢) 就(chiū) 託(Thok) 了(liáu) 王(Ông) 的(ê) 內(Lāi) 侍(sū) 臣(Sîn) 伯(Peh) 拉(giú搝) 斯(Suh) 都(Lóng) 的(ê) 情(Tsîng), 一(Tsi̍t) 心(Sim) 來(li̍k) 求(Kiû) 和(Kap)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
45羅馬書 12:21
🔎 難字注音 🔗 分享
希律在所定的日子,穿上朝服,坐在位上,對他們講論一番。 He had been quarreling with the people of Tyre and Sidon; they now joined together and sought an audience with him. Having secured the support of Blastus, a trusted personal servant of the king, they asked for peace, because they depended on the king's country for their food supply.
希律在所定的日子,穿上朝服,坐在位上,對他們講論一番。
希律(Hi-lu̍t) 在(tī) 所(sóo) 定(tēng) 的(ê) 日(Ji̍t) 子(chí), 穿(chhēng) 上(siōng/tíng) 朝(Tiau) 服(Ho̍k), 坐(Tsē) 在(tī) 位(Uī) 上(siōng/tíng), 對(Tuì) 他們(In) 講(kóng) 論(Lūn) 一(Tsi̍t) 番(Huan)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:12
45羅馬書 12:22
🔎 難字注音 🔗 分享
百姓喊著說:「這是上帝的聲音,不是人的聲音。」 On the appointed day Herod, wearing his royal robes, sat on his throne and delivered a public address to the people.
百姓喊著說:「這是上帝的聲音,不是人的聲音。」
百(Pah) 姓(Sènn) 喊(Huah喝) 著(Tio̍h對) 說(kóng):「這是(che-sī) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 聲音(siaⁿ-im), 不(bô) 是(sī) 人(lâng) 的(ê) 聲音(siaⁿ-im)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:12
45羅馬書 12:23
🔎 難字注音 🔗 分享
希律不歸榮耀給 上帝,所以主的使者立刻罰他,他被蟲所咬,氣就絕了。 They shouted, This is the voice of a god, not of a man.
希律不歸榮耀給 上帝,所以主的使者立刻罰他,他被蟲所咬,氣就絕了。
希律(Hi-lu̍t) 不(bô) 歸(Kui) 榮耀(Îng-iāu) 給(hō͘) 上帝(siōng-tè), 所以(Sóo-í) 主(Tsú) 的(ê) 使(hō) 者(Tsiá) 立刻(li̍p-khik) 罰(Hua̍t) 他(I), 他(I) 被(pī) 蟲(Thâng) 所(sóo) 咬(Kā), 氣(Khì) 就(chiū) 絕(Tse̍h) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:11
45羅馬書 12:24
🔎 難字注音 🔗 分享
上帝的道日見興旺,越發廣傳。 Immediately, because Herod did not give praise to God, an angel of the Lord struck him down, and he was eaten by worms and died.
上帝的道日見興旺,越發廣傳。
上帝(siōng-tè) 的(ê) 道(Tō) 日(Ji̍t) 見(Kìnn) 興旺(Hing-ōng), 越(Jú愈) 發(hoat) 廣(kóng/Khuah闊) 傳(Thuân)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:7

荒漠甘泉五合一

你進站:2025年12月28日
時間是:22時37分43秒
■ 中文荒漠甘泉(12月28日)
十二月廿八日 「你們要靠主常常喜樂,我再說你們要喜樂。」腓立比書四章4節 我的心哪!  唱一首信靠的歌, 唱吧, 你必須要唱  像嫩芽一樣的萌出, 又像花朵自然地開放,  唱吧, 用心靈來唱, 你必須要唱, 莫等待熱鬧的  百鳥齊鳴, 唯有單獨的歌唱,  不受聆聽。 天亮了我們歌聲開放,  我的心啊, 像夜鶯一般地獨唱。 歌聲飄揚過雪地,  穿雲層之上, 當迷霧低垂的時候,  唱得清脆響亮, 在黑暗中才能唱出甜美的歌聲,  讓失喪的人靜靜欣賞。 神聽到你的歌唱,祂就彎下身來,慈祥的臉上帶著微笑,非常高興的聽著。然後祂說:「孩子,唱下去,我在聽,我正要下來拯救你;我將為你承擔重負,只管緊靠著我,路途不久就會逐漸平坦。」
■ 英文荒漠甘泉(12月28日)
December 28 "Rejoice in the Lord always: and again I say, Rejoice." (Phil. 4:4) "Sing a little song of trust, O my heart! Sing it just because you must, As leaves start; As flowers push their way through dust; Sing, my heart, because you must "Wait not for an eager throng- Bird on bird; 'Tis the solitary song That is heard. Every voice at dawn will start, Be a nightingale, my heart! "Sing across the winter snow, Pierce the cloud; Sing when mists are drooping low- Clear and loud; But sing sweetest in the dark; He who slumbers not will hark."  "An' when He hears yo' sing, He bends down wid a smile on His kin' face an 'listens mighty keerful. an' He says 'Sing on, child, I hears, an' I's comin' down to deliber yo': I'll tote dat load fer yo'; jest lean hawd on Me and de road will get smoother bime by.'"
■ 永活之泉(12月28日)
十二月廿八日 情慾的愛 「情慾的事都是顯而易見的,就如……邪術、仇恨、爭競、忌恨、惱怒、……嫉妒、兇殺……等類。」加拉太書五章19—21節 保羅在這幾節聖經中,提到十六項可怕「情慾的事」,其中九項是與愛相對的,他也在其他經文提到:「一切苦毒、惱恨、忿怒、嚷鬧、譭謗,並一切的惡毒。」(弗四31)在這裏他答覆了為什麼基督徒中間只有這麼少的愛?為什麼如此困難去鼓勵基督徒彼此相愛?全是由於「情慾的事」。 即使是熱心的基督徒,仍會受到情慾的攻擊。保羅也說:「在我裏面,就是我肉體之中,沒有良善」,「原來,體貼肉體的就是與神為仇」,這樣,要基督徒靠自己的力量,幾乎不可能有愛的生活。聖經告訴我們要:「順著聖靈而行,就不放縱肉體的情慾。」聖靈能治服肉體,結聖靈的果子,乃是以基督的愛澆灌入我們心中為前題。保羅又說:「賜生命聖靈的律在基督耶穌裏釋放了我,使我脫離罪的律。」神能幫助基督徒在聖靈裏行事,而不放縱肉體。 學習以下三個功課:(一)基督徒不可能靠自己愛神和周圍的人。(二)雖然要有愛心,但由於放縱肉體,而有許多苦毒的事。(三)要有盡心愛神,切實愛弟兄及向不信的人存仁愛憐憫的愛;這種生命必須順服聖靈,讓祂引導我們每天的生活,藉此可將神的愛澆灌在我們心中。 神的兒女!讓聖靈完全佔有你,繼續在你裏面運行,使你能愛基督和眾人。請為這種思想禱告,直到它完全在你生命中掌權。
■ 中文屬天日子(12月28日)
十二月廿八日 不斷的改變 「你們若不回轉,變成小孩子的樣式……」馬太福音十八章3節 我們的主的這些話,是形容我們初初改變的情形,但是我們必要不斷地在我們生活的歲月中改變,常像小孩一樣的歸向神。如果我們倚靠我們的智慧,不倚靠神,所產生的結果,神是要我們負責的。我們的身體一旦被神的預旨引入新環境之中,我們必感覺我們的生命,是服從神的靈的命令。雖然我們行過一次,不能保證我們以後還要照樣的行。肉體與靈性的關係,是一種不斷的改變,可是這種改變是我們所不樂意的。不論神安放我們在那裡,祂的靈是不改變的,祂的救恩也是不改變的,只是我們「要穿上新人。」我們沒有一次肯改變自己,其不肯的理由是故意的執拗,這是神要我們負責的。我們的生命我們自己不可作主,要讓神在我們裡面作主。 我們靈性的障礙,是我們不肯常常改變,反而固執起來,驕矜的詆譭神的寶座,說──「我不」。我們奉自立和固執為神,錯呼了他們。神以固執為弱點,我們稱之為力量。我們生命中還有幾部沒有就範,要使它就範的話,只有不斷的改變。我們終必漸漸而有把握的將全部收回獻給神的靈。
■ 中文上海嗎哪(12月28日)
十二月廿八日 「……神賜給順從之人的聖靈……」使徒行傳五章32節 惟有我們走出自我,投向基督對世界的重大目的及計劃時,我們才能明白並證明聖靈的豐富。 或許聖靈在基督徒心中動工受阻的最大原因,乃由於大多數自稱為基督門徒的人,常忽視那些未得救及未聽過福音的人。世上有上百萬自認為基督徒的人,有可能是真正的基督徒。但是,卻從未曾真正、誠心地渴望向外邦的世界傳揚福音。 神不會為了讓任何基督徒得到自私的享受,而賜給他們豐盛的聖靈。祂賜下能力,乃因祂盼望我們幫助他人,並向迷失、沈溺於罪中的人傳福音。事實上,除非神的子民開始瞭解祂賜世人救恩的目的,否則教會是無法明白五旬節之豐富的。神應許的能力與我們的責任是相輔相成的,當我們遵守祂的命令時,就會得著祂全然豐富的應許。 主啊!求您幫助我們瞭解您的計劃。
:::

線上使用者

28人線上 (10人在瀏覽中英台羅馬注音聖經朗讀_紅字版)

會員: 1

訪客: 27

cmusice,

更多…

計數器

今天: 2786278627862786
昨天: 2971297129712971
總計: 1056633810566338105663381056633810566338105663381056633810566338

🎹教會MIDI卡拉OK新增

台語羅馬字典

📖 國芙台語聖經新增

🎹教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖