:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 舊版整章朗讀和合本 🎧 新版整章朗讀和合本 ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:23以賽亞書 第 3 章 下一章 ➡️
23以賽亞書 3:1
🔎 難字注音 🔗 分享
主─萬軍之耶和華從耶路撒冷和猶大,除掉眾人所倚靠的,所仗賴的,就是所倚靠的糧,所仗賴的水; 1 See now, the Lord, the LORD Almighty, is about to take from Jerusalem and Judah both supply and support: all supplies of food and all supplies of water,
主─萬軍之耶和華從耶路撒冷和猶大,除掉眾人所倚靠的,所仗賴的,就是所倚靠的糧,所仗賴的水;
主(Tsú) ─ 萬(Bān) 軍(Kun) 之(Tsi) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 從(tùi) 耶路撒冷(Iâ-lōo-sat-líng) 和(Kap) 猶大(Iáu tuā), 除(Tî) 掉(Lak) 眾(Tsìng) 人(lâng) 所(sóo) 倚靠(í-khò) 的(ê), 所(sóo) 仗(Tiōng) 賴(Luā) 的(ê), 就(chiū) 是(sī) 所(sóo) 倚靠(í-khò) 的(ê) 糧(Niû), 所(sóo) 仗(Tiōng) 賴(Luā) 的水(ê chúi);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:121
23以賽亞書 3:2
🔎 難字注音 🔗 分享
除掉勇士和戰士,審判官和先知,占卜的和長老, 2 the hero and warrior, the judge and prophet, the soothsayer and elder,
除掉勇士和戰士,審判官和先知,占卜的和長老,
除(Tî) 掉(Lak) 勇(Ióng) 士(Sū) 和(Kap) 戰(Tsiàn) 士(Sū), 審判(Sím-phuànn) 官(Kuann) 和(Kap) 先知(Sian-ti), 占卜(Pok-kuà卜卦) 的(ê) 和(Kap) 長(Tn̂g) 老(Lāu),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:50
23以賽亞書 3:3
🔎 難字注音 🔗 分享
五十夫長和尊貴人,謀士和有巧藝的,以及妙行法術的。 3 the captain of fifty and man of rank, the counselor, skilled craftsman and clever enchanter.
五十夫長和尊貴人,謀士和有巧藝的,以及妙行法術的。
五十(Gōo-Tsa̍p) 夫(Hu) 長(Tn̂g) 和(Kap) 尊(Tsun) 貴(Kuì) 人(lâng), 謀(Bôo) 士(Sū) 和(Kap) 有(ū) 巧(khiáu) 藝(Gē) 的(ê), 以及(Í-ki̍p) 妙(Biāu) 行(Kiânn) 法(Huat) 術(Su̍t) 的(ê)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:49
23以賽亞書 3:4
🔎 難字注音 🔗 分享
主說:我必使孩童作他們的首領,使嬰孩轄管他們。 4 I will make boys their officials; mere children will govern them.
主說:我必使孩童作他們的首領,使嬰孩轄管他們。
主(Tsú) 說(kóng): 我(Guá) 必(pit) 使(hō) 孩(Hâi) 童(Tâng) 作(Tsoh) 他們(In) 的(ê) 首(Siú) 領(Niá), 使(hō) 嬰孩(Gín-á-inn) 轄(Hat) 管(kuán) 他們(In)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:48
23以賽亞書 3:5
🔎 難字注音 🔗 分享
百姓要彼此欺壓;各人受鄰舍的欺壓。少年人必侮慢老年人;卑賤人必侮慢尊貴人。 5 People will oppress each other-- man against man, neighbor against neighbor. The young will rise up against the old, the base against the honorable.
百姓要彼此欺壓;各人受鄰舍的欺壓。少年人必侮慢老年人;卑賤人必侮慢尊貴人。
百(Pah) 姓(Sènn) 要(iau) 彼此(pí-tshú) 欺壓(Khi-ap); 各(Kok) 人(lâng) 受(Siū) 鄰舍(Lîn-sià) 的(ê) 欺壓(Khi-ap)。 少年人(siàu-liân-lâng) 必(pit) 侮(Bú) 慢(Bān) 老(Lāu) 年(Nî) 人(lâng); 卑(Pi) 賤(Tsiān) 人(lâng) 必(pit) 侮(Bú) 慢(Bān) 尊(Tsun) 貴(Kuì) 人(lâng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:102
23以賽亞書 3:6
🔎 難字注音 🔗 分享
人在父家拉住弟兄,說:你有衣服,可以作我們的官長。這敗落的事歸在你手下吧! 6 A man will seize one of his brothers at his father's home, and say, 「You have a cloak, you be our leader; take charge of this heap of ruins!」
人在父家拉住弟兄,說:你有衣服,可以作我們的官長。這敗落的事歸在你手下吧!
人(lâng) 在(tī) 父家(Hū-ke) 拉(giú搝) 住(tsū) 弟兄(Hiann-tī兄弟), 說(kóng): 你(Lí) 有(ū) 衣服(i-ho̍k), 可以(Ē-tàng(也當)) 作(Tsoh) 我們(Guán阮) 的(ê) 官(Kuann) 長(Tn̂g)。 這(Tsit) 敗(Pāi) 落(Lo̍h) 的(ê) 事(sū) 歸(Kui) 在(tī) 你(Lí) 手(Tshiú) 下(Ē) 吧(Pa)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:194
23以賽亞書 3:7
🔎 難字注音 🔗 分享
那時,他必揚聲說:我不作醫治你們的人;因我家中沒有糧食,也沒有衣服,你們不可立我作百姓的官長。 7 But in that day he will cry out, 「I have no remedy. I have no food or clothing in my house; do not make me the leader of the people.」
那時,他必揚聲說:我不作醫治你們的人;因我家中沒有糧食,也沒有衣服,你們不可立我作百姓的官長。
那(hia) 時(Sî), 他(I) 必(pit) 揚(Iông) 聲(Siann) 說(kóng): 我(Guá) 不(bô) 作(Tsoh) 醫(I) 治(Tī) 你們(Lín) 的(ê) 人(lâng); 因(In-uī因為) 我(Guá) 家(Ke) 中(Tiong) 沒(Bô無) 有(ū) 糧食(niû-si̍t), 也沒(Mā buē) 有(ū) 衣服(i-ho̍k), 你們(Lín) 不可(m̄-thang) 立(Li̍p) 我(Guá) 作(Tsoh) 百(Pah) 姓(Sènn) 的(ê) 官(Kuann) 長(Tn̂g)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:13
23以賽亞書 3:8
🔎 難字注音 🔗 分享
耶路撒冷敗落,猶大傾倒;因為他們的舌頭和行為與耶和華反對,惹了他榮光的眼目。 8 Jerusalem staggers, Judah is falling; their words and deeds are against the LORD, defying his glorious presence.
耶路撒冷敗落,猶大傾倒;因為他們的舌頭和行為與耶和華反對,惹了他榮光的眼目。
耶路撒冷(Iâ-lōo-sat-líng) 敗(Pāi) 落(Lo̍h), 猶大(Iáu tuā) 傾(Khing) 倒(Tò); 因為(In-uī) 他們(In) 的(ê) 舌(Tsi̍h) 頭(Thâu) 和(Kap) 行為(Hîng-uî) 與(Kap佮) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 反(Huán-tsuán反轉) 對(Tuì), 惹(Jiá) 了(liáu) 他(I) 榮(Îng) 光(kng) 的(ê) 眼(ba̍k目) 目(Ba̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:12
23以賽亞書 3:9
🔎 難字注音 🔗 分享
他們的面色證明自己的不正;他們述說自己的罪惡,並不隱瞞,好像所多瑪一樣。他們有禍了!因為作惡自害。 9 The look on their faces testifies against them; they parade their sin like Sodom; they do not hide it. Woe to them! They have brought disaster upon themselves.
他們的面色證明自己的不正;他們述說自己的罪惡,並不隱瞞,好像所多瑪一樣。他們有禍了!因為作惡自害。
他們(In) 的(ê) 面(bīn) 色(Sik) 證(Tsìng) 明(Miâ) 自己(Ka-kī) 的(ê) 不(bô) 正(Tng-teh當咧); 他們(In) 述(Su̍t) 說(kóng) 自己(Ka-kī) 的(ê) 罪惡(Tsuē-ok), 並(pēng) 不(bô) 隱(Ún) 瞞(muâ), 好(Hó) 像(tshiūnn) 所多瑪(Sóo-To-Má) 一樣(Kāng-khuán同款)。 他們(In) 有(ū) 禍(hō) 了(liáu)! 因為(In-uī) 作(Tsoh) 惡(ok) 自(Tsū) 害(Hāi)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:32
23以賽亞書 3:10
🔎 難字注音 🔗 分享
你們要論義人說:他必享福樂,因為要吃自己行為所結的果子。 10 Tell the righteous it will be well with them, for they will enjoy the fruit of their deeds.
你們要論義人說:他必享福樂,因為要吃自己行為所結的果子。
你們(Lín) 要(iau) 論(Lūn) 義人(gī-lâng) 說(kóng): 他(I) 必(pit) 享(Hiáng) 福(Hok) 樂(Lo̍k), 因為(In-uī) 要(iau) 吃(Tsia̍h食) 自己(Ka-kī) 行為(Hîng-uî) 所(sóo) 結(Kat) 的(ê) 果子(ké-chí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:22
23以賽亞書 3:11
🔎 難字注音 🔗 分享
惡人有禍了!他必遭災難!因為要照自己手所行的受報應。 11 Woe to the wicked! Disaster is upon them! They will be paid back for what their hands have done.
惡人有禍了!他必遭災難!因為要照自己手所行的受報應。
惡人(Ok-lâng) 有(ū) 禍(hō) 了(liáu)! 他(I) 必(pit) 遭(cho) 災(tsai) 難(lān)! 因為(In-uī) 要(iau) 照(Tsiò) 自己(Ka-kī) 手(Tshiú) 所(sóo) 行(Kiânn) 的(ê) 受(Siū) 報應(pò-ìng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:22
23以賽亞書 3:12
🔎 難字注音 🔗 分享
至於我的百姓,孩童欺壓他們,婦女轄管他們。我的百姓啊,引導你的使你走錯,並毀壞你所行的道路。 12 Youths oppress my people, women rule over them. O my people, your guides lead you astray; they turn you from the path.
至於我的百姓,孩童欺壓他們,婦女轄管他們。我的百姓啊,引導你的使你走錯,並毀壞你所行的道路。
至於(Kóng-tio̍h講著) 我(Guá) 的(ê) 百(Pah) 姓(Sènn), 孩(Hâi) 童(Tâng) 欺壓(Khi-ap) 他們(In), 婦女(hū-jîn-lâng女人) 轄(Hat) 管(kuán) 他們(In)。 我(Guá) 的(ê) 百(Pah) 姓(Sènn) 啊(Ah), 引(Ín) 導(Tō) 你(Lí) 的(ê) 使(hō) 你(Lí) 走(Kiânn行) 錯(tshò/tshok), 並(pēng) 毀(Huí) 壞(Pháinn歹) 你(Lí) 所(sóo) 行(Kiânn) 的(ê) 道路(tō-lō͘)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:12
23以賽亞書 3:13
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華起來辯論,站著審判眾民。 13 The LORD takes his place in court; he rises to judge the people.
耶和華起來辯論,站著審判眾民。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 起來(Khí-lâi) 辯(Piān) 論(Lūn), 站著(Khiā tio̍h徛著) 審判(Sím-phuànn) 眾(Tsìng) 民(Bîn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
23以賽亞書 3:14
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華必審問他民中的長老和首領,說:吃盡葡萄園果子的就是你們;向貧窮人所奪的都在你們家中。 14 The LORD enters into judgment against the elders and leaders of his people: 「It is you who have ruined my vineyard; the plunder from the poor is in your houses.
耶和華必審問他民中的長老和首領,說:吃盡葡萄園果子的就是你們;向貧窮人所奪的都在你們家中。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 必(pit) 審(Sím) 問(Mn̄g) 他(I) 民(Bîn) 中(Tiong) 的(ê) 長(Tn̂g) 老(Lāu) 和(Kap) 首(Siú) 領(Niá), 說(kóng): 吃(Tsia̍h食) 盡(Tsīn) 葡萄(Phû-tô) 園(Hn̂g) 果子(ké-chí) 的(ê) 就(chiū) 是(sī) 你們(Lín); 向(hiòng) 貧(Pîn) 窮(Kîng/khîng/kiôn) 人(lâng) 所(sóo) 奪(Tua̍t) 的(ê) 都(Lóng) 在(tī) 你們(Lín) 家(Ke) 中(Tiong)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:44
23以賽亞書 3:15
🔎 難字注音 🔗 分享
主─萬軍之耶和華說:你們為何壓制我的百姓,搓磨貧窮人的臉呢? 15 What do you mean by crushing my people and grinding the faces of the poor?」 r declares the Lord, the LORD Almighty.
主─萬軍之耶和華說:你們為何壓制我的百姓,搓磨貧窮人的臉呢?
主(Tsú) ─ 萬(Bān) 軍(Kun) 之(Tsi) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 說(kóng): 你們(Lín) 為(ûi) 何(Hô) 壓(Ah) 制(Tsè) 我(Guá) 的(ê) 百(Pah) 姓(Sènn), 搓(so/juê挼) 磨(Buâ) 貧(Pîn) 窮(Kîng/khîng/kiôn) 人(lâng) 的(ê) 臉(Bīn面) 呢(ne)?
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:52
23以賽亞書 3:16
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華又說:因為錫安的女子狂傲,行走挺項,賣弄眼目,俏步徐行,腳下玎璫, 16 The LORD says, 「The women of Zion are haughty, walking along with outstretched necks, flirting with their eyes, tripping along with mincing steps, with ornaments jingling on their ankles.
耶和華又說:因為錫安的女子狂傲,行走挺項,賣弄眼目,俏步徐行,腳下玎璫,
耶和華(Iâ-hô-hoa) 又(Koh) 說(kóng): 因為(In-uī) 錫安(Tsi-An) 的(ê) 女(lú) 子(tsú/chí籽) 狂傲(Kông-gō), 行走(Kiânn-Lōo行路) 挺(thíng/thánn) 項(Hāng), 賣(Bē) 弄(Lāng) 眼(ba̍k目) 目(Ba̍k), 俏(Tshio) 步(Pōo) 徐(Tshî) 行(Kiânn), 腳(Kha跤) 下(Ē) 玎(Ting) 璫(Tong),
📖 檢視 (4) 👁️ 瀏覽數:31
23以賽亞書 3:17
🔎 難字注音 🔗 分享
所以,主必使錫安的女子頭長禿瘡;耶和華又使她們赤露下體。 17 Therefore the Lord will bring sores on the heads of the women of Zion; the LORD will make their scalps bald.」
所以,主必使錫安的女子頭長禿瘡;耶和華又使她們赤露下體。
所以(Sóo-í), 主(Tsú) 必(pit) 使(hō) 錫安(Tsi-An) 的(ê) 女(lú) 子(tsú/chí籽) 頭(Thâu) 長(Tn̂g) 禿(Thuh) 瘡(Tshng); 耶和華(Iâ-hô-hoa) 又(Koh) 使(hō) 她們(In) 赤(Tshiah) 露(lōo/hiān現) 下(Ē) 體(Thé)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:13
23以賽亞書 3:18
🔎 難字注音 🔗 分享
到那日,主必除掉她們華美的腳釧、髮網、月牙圈、 18 In that day the Lord will snatch away their finery: the bangles and headbands and crescent necklaces,
到那日,主必除掉她們華美的腳釧、髮網、月牙圈、
到(kàu) 那(hia) 日(i̍t), 主(Tsú) 必(pit) 除(Tî) 掉(Lak) 她們(In) 華(Huâ) 美(Bí) 的(ê) 腳(Kha跤) 釧(tshuan)、 髮(Huat) 網(Bāng)、 月(Gue̍h) 牙(gê) 圈(Khuan)、
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:20
23以賽亞書 3:19
🔎 難字注音 🔗 分享
耳環、手鐲、蒙臉的帕子、 19 the earrings and bracelets and veils,
耳環、手鐲、蒙臉的帕子、
耳(Hīnn) 環(Khuân)、 手(Tshiú) 鐲(To̍k)、 蒙(bông) 臉(Bīn面) 的(ê) 帕子(Pòo-á布仔)、
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:7
23以賽亞書 3:20
🔎 難字注音 🔗 分享
華冠、足鍊、華帶、香盒、符囊、 20 the headdresses and ankle chains and sashes, the perfume bottles and charms,
華冠、足鍊、華帶、香盒、符囊、
華(Huâ) 冠(Kuan)、 足(Tsiok) 鍊(Liān)、 華(Huâ) 帶(tuà)、 香(Phang) 盒(A̍h)、 符(Hû) 囊(Long)、
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:45
23以賽亞書 3:21
🔎 難字注音 🔗 分享
戒指、鼻環、 21 the signet rings and nose rings,
戒指、鼻環、
戒指(Tshiú-tsí手指)、 鼻(Phīnn) 環(Khuân)、
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:60
23以賽亞書 3:22
🔎 難字注音 🔗 分享
吉服、外套、雲肩、荷包、 22 the fine robes and the capes and cloaks, the purses
吉服、外套、雲肩、荷包、
吉(Kiat) 服(Ho̍k)、 外(Guā) 套(Thò)、 雲(Hûn) 肩(king)、 荷(Hô) 包(Pau)、
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:66
23以賽亞書 3:23
🔎 難字注音 🔗 分享
手鏡、細麻衣、裹頭巾、蒙身的帕子。 23 and mirrors, and the linen garments and tiaras and shawls.
手鏡、細麻衣、裹頭巾、蒙身的帕子。
手(Tshiú) 鏡(Kiànn)、 細(sè) 麻(Muâ) 衣(i)、 裹(Kó) 頭(Thâu) 巾(Kin)、 蒙(bông) 身(Sin) 的(ê) 帕子(Pòo-á布仔)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:26
23以賽亞書 3:24
🔎 難字注音 🔗 分享
必有臭爛代替馨香,繩子代替腰帶,光禿代替美髮,麻衣繫腰代替華服,烙傷代替美容。 24 Instead of fragrance there will be a stench; instead of a sash, a rope; instead of well-dressed hair, baldness; instead of fine clothing, sackcloth; instead of beauty, branding.
必有臭爛代替馨香,繩子代替腰帶,光禿代替美髮,麻衣繫腰代替華服,烙傷代替美容。
必(pit) 有(ū) 臭(Tshàu) 爛(Nuā) 代替(tāi-thè) 馨香(Hing-phang), 繩(tsîn/sîn) 子(tsú/chí籽) 代替(tāi-thè) 腰(Io) 帶(tuà), 光(kng) 禿(Thuh) 代替(tāi-thè) 美(Bí) 髮(Huat), 麻(Muâ) 衣(i) 繫(hē) 腰(Io) 代替(tāi-thè) 華(Huâ) 服(Ho̍k), 烙(Lō) 傷(siong) 代替(tāi-thè) 美(Bí) 容(Iông)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:19
23以賽亞書 3:25
🔎 難字注音 🔗 分享
你的男丁必倒在刀下;你的勇士必死在陣上。 25 Your men will fall by the sword, your warriors in battle.
你的男丁必倒在刀下;你的勇士必死在陣上。
你(Lí) 的(ê) 男丁(Lâm ting) 必(pit) 倒(Tò) 在(tī) 刀(To) 下(Ē); 你(Lí) 的(ê) 勇(Ióng) 士(Sū) 必(pit) 死(Sí) 在(tī) 陣(Tīn) 上(siōng/tíng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:27
23以賽亞書 3:26
🔎 難字注音 🔗 分享
錫安〔原文是她〕的城門必悲傷、哀號;她必荒涼坐在地上。 26 The gates of Zion will lament and mourn; destitute, she will sit on the ground.
錫安的城門必悲傷、哀號;她必荒涼坐在地上。
錫安(Tsi-An) 的(ê) 城(siânn) 門(Mn̂g) 必(pit) 悲(Pi) 傷(siong)、 哀(Ai) 號(Hō); 她(I伊) 必(pit) 荒(Hng) 涼(Liâng) 坐(Tsē) 在(tī) 地上(tōe-chiūⁿ)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:23

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年06月24日
時間是:23時51分07秒
■ 中文荒漠甘泉(06月24日)
六月廿四日 「……我手的工作,你們可以吩咐我。」以賽亞書四五章11節 神說:「你們可以吩咐我。」這是何等的權利!我們可以吩咐神嗎?可以。主耶穌在世的時候,曾享受過這樣的權利;約書亞、以利亞、馬丁路德……都曾享受過這樣的權利。 約書亞在大獲勝利的時候,舉起他的槍來對著將落的日頭,大聲喊叫說:「日頭阿,你要停在基遍。」(書十12)他說話的語氣多勇敢!多有把握! 以利亞三年零六個月封閉了天─—使天閉不下雨;然後,又將天打開─—求下雨來。他在神面前是多麼勇敢! 馬丁路德跪在將死的麥蘭基登(Melanchthon)旁邊,大聲禁止死神奪去他親愛的朋友。他又是多麼勇敢呢! 親愛的讀者,神允許我們與祂發生了多麼奇妙的關係!我們平常只知道神曾說過:「我親手鋪張諸天,天上萬象也是我所命定的。」(賽四五12)但是現在卻看見神叫我們去吩咐神!命令神!這是顛倒次序!多麼奇怪呢! 我們平常禱告的態度─—狐疑、躊躇、不信─—和主耶穌、約書亞、以利亞、馬丁路德……禱告的態度─—堅決、勇敢、深信—─是多麼不同啊!我們的禱告時常會變成重複,以致失去銳利。 主耶穌在世的時候,常給人們機會去吩咐祂!當祂將近耶利哥的時候,站住,問那討飯的瞎子說: 「你要我為你做甚麼?」(路十八41)祂似乎說:「你可以吩咐我。」 我們當然不會忘記,主如何接受希利尼婦人的祈求,告訴她可以如願以償。(可七26) 人類有限的頭腦,怎能領會慈愛的父神所給我們的地位呢?神似乎說:「我一切所有的,你們可以吩咐。」「你們奉我的名,無論求甚麼,我必成就。」(約十四13)           ─梅爾 對這山說: 「快快移開, 投在海裏」。 倘若一點沒有懷疑, 山就會移到海底。 只要信, 事必成就, 憑主掃除這一塊污泥。 圍繞那堅固的城堡, 作默默的祈禱, 發出讚美的歡呼, 堡壘會立刻倒塌。 只要信, 事必成就, 憑主把山投入白浪洪濤。 毀棄鐵的欄柵, 打開那緊閉的雙扉, 讓信徒們通過, 到處獲得全勝, 這事必成, 仇敵於我何有? 憑主叫山移開此地。 把握忠於神的堅信, 絲毫不留一點疑義, 那根行奇蹟的杖, 能驅除意念之間的障礙。 接受神的話, 事必成就, 憑主叫山移開此地。           ─選
■ 英文荒漠甘泉(06月24日)
June 24 "Concerning the work of my hands command ye me." (Isa. 45:11.)  OUR Lord spoke in this tone when He said, "Father, I will." Joshua used it when, in the supreme moment of triumph, he lifted up his spear toward the setting sun, and cried, "Sun, stand thou still!"  Elijah used it when he shut the heavens for three years and six months, and again opened them.  Luther used it when, kneeling by the dying Melanchthon, he forbade death to take his prey.  It is a marvelous relationship into which God bids us enter. We are familiar with words like those which follow in this paragraph: "I, even my hands, have stretched out the heavens, and all their host have I commanded." But that God should invite us to command Him, this is a change in relationship which is altogether startling!  What a difference there is between this attitude and the hesitating, halting, unbelieving prayers to which we are accustomed, and which by their perpetual repetition lose edge and point!  How often during His earthly life did Jesus put men into a position to command Him! When entering Jericho, He stood still, and said to the blind beggars:  "What will ye that I shall do unto you?" It was as though He said, "I am yours to command."  Can we ever forget how He yielded to the Syrophenician woman the key to His resources and told her to help herself even as she would?  What mortal mind can realize the full significance of the position to which our God lovingly raises His little children? He seems to say, "All my resources are at your command." "Whatsoever ye shall ask in my name, that will I do,"           ─F. B. Meyer. Say to this mountain, "Go, Be cast into the sea"; And doubt not in thine heart, That it shall be to thee. It shall be done, doubt not His Word, Challenge thy mountain in the Lord! Compass the frowning wall, With silent prayer, then raise─ Before its ramparts fall─ The victor's shout of praise. It shall be done, faith rests assured, Challenge thy mountain in the Lord! The two-leaved gates of brass, The bars of iron yield, To let the faithful pass, Conquerors in every field. It shall be done, the foe ignorea, Challenge thy mountain in the Lord! Take then the faith of God, Free from the taint of doubt; The miracle-working rot. That casts all reasoning out. It shall be done, stand on the Word, Challenge thy mountain in the Lord!           ─Selected.
■ 永活之泉(06月24日)
六月廿四日 愛的要求是全部 「主為我們捨命,我們從此就知道何謂愛,我們也當為弟兄捨命。」約翰壹書三章16節 這不僅僅是指基督在十字架上為我們犧牲生命,而是從祂開始的意願中順服、去服務和醫治人們的一種圓滿的人生;如果我們蒙召而不立刻獻上我們的生命,這留給我們每個人的債務就影響我們,要去償還。基督有了榜樣,我們要獻上完全的生命去服侍弟兄。 試著去領悟這個真理,神對基督的愛能鼓勵祂為我們擺上整個生命,同樣也幫助我們願意完全的降服,願意以拯救他人的靈魂為生活的目的。一個完全獻上的人會感覺神愛的能力是足夠保守他,這是基督徒蒙福的生命─傚法基督所做的,獻上整個生命為他人而活。 有時會發現在一些不學無術的人當中,也有為基督愛火所燃著,不住為別人代禱和服務的人。最近我閱讀了一則故事,說到一個只有十歲左右的女孩,因著基督的愛感動她的心,就開始領人歸主。幾年後她進一所供宿的學校就讀,她每天為別人代禱,盡力使別人知道救主的愛;一直到她十九歲,她正式成為軍中的傳道人,她所有的時間和精力都放在工作上。主給她禱告的靈,使她這許多年能愛人的靈魂;她能繼續工作,是因著神的愛而獻上自己生命去服務別人、領人歸向基督。 親愛的讀者:把這種思想存在你心中,基督為你犧牲生命,所以你也有義務為弟兄獻上生命;而基督的愛會常在你裏面,供應你所需要的能力。
■ 中文屬天日子(06月24日)
六月廿四日 承認罪的事實 「現在卻是你們的時候,黑暗掌權了。」路加福音廿二章53節 不肯承認世上有罪的事實,所以產生各種禍患。你可以誇張人性的高尚,但是人性裡面,有些東西要癡笑你所持的理想。如果你不承認人性裡面有惡孽,自利,和卑劣的事實;當不承認這種事實已在你的生命中,那你就要妥協下去,同時你會覺得與它奮鬥是徒然無用的。你是預防這種狀況和這種黑暗的勢力呢?抑或以為自己沒有罪呢?在你身體的關係或友誼方面,你承認有犯罪的危險麼?如果沒有,保你在最近的將來將要被它擒住而與它妥協的。如果你承認有罪,你就立刻感覺得危險──「是的,我知道這個危險」。罪的認識並不毀壞交誼的基礎;因為看生命的基礎有悲慘的可能,反能建起相互的防備來,不承認生命中有罪的可能,倒是很危險的。 耶穌基督雖未倚賴人性,然而祂從未譏笑人性,從未致疑過,因為祂絕對相信祂能使人性達到較高的地步。純潔的男女,是能防備罪惡的男女,不是無罪之感的男女。與無罪之感的男女相處,是最不穩妥的事。成年的男女不應不知罪的厲害,然而神能叫他們從罪惡中建立純潔純德的人品。無罪是小孩的特性,成年的男女如不承認人的罪性,那倒是可譴責的事。
■ 中文上海嗎哪(06月24日)
六月廿四日 「……我使你脫離罪孽,要給你穿上華美的衣服。」撒迦利亞書三章4節 對於保羅來說,每一個基督徒生命中的操練,都是耶穌所給予的恩惠,並且藉著聖徒活出來。成為聖潔則是穿戴主耶穌,以及祂所有完美的公義的袍子。保羅在他美好的書信中經常描述這件事。 對歌羅西的聖徒,保羅說:「所以,你們既是神的選民,聖潔蒙愛的人,就要存憐憫、恩慈、謙虛、溫柔、忍耐的心在這一切之外,要存著愛心,愛心就是聯絡全德的。」(西三12—13)保羅所提到的這些,都不是我們與生俱來的特質,相反的,這些都是由耶穌親自給我們的恩惠。保羅在晚年時曾經歷許多考驗,在他更加成熟時,則說:「……我也將萬事當作有損的,因我以認識我的主基督耶穌為至寶。我為祂已經丟棄萬事,看作糞土,為要得著基督。並且得以在祂裡面……。」(腓三8—9) 主啊!求您今天使我們能堂堂正正地走出門。不僅穿著您完美的公義袍子,而且全心充滿了您完美的愛。
:::

線上使用者

31人線上 (4人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 31

更多…

📖 今日推薦Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-06-14] 📖 帖撒羅尼迦後書 2章 👁️7 🔥2 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 6章 👁️5 🔥0 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 5章 👁️3 🔥0 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 4章 👁️4 🔥1 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 3章 👁️6 🔥0 ▶ 播整章

🔥牧師推薦好章

台語聖經朗讀和合本MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio |台語聖經朗讀和合本

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-50 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 加拉太書 1-6 / 6
📖 以弗所書 1-6 / 6
📖 腓立比書 1-4 / 4
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3
📖 腓利門書 1-1 / 1
📖 雅各書 1-5 / 5
📖 猶大書 1-1 / 1

📖 Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本 最近新增

台語羅馬字典

計數器

今天: 6667666766676667
昨天: 4018401840184018
總計: 1131020611310206113102061131020611310206113102061131020611310206

訪客分佈圖2026.03.17設

隨機小語

20260129最美的人生座右銘:人生必須有的四個然。
得其淡然 → 得到了,不用太高興。不以世界為誇口
失其坦然 → 失去了,也不用太難過。交託、仰望
爭其自然 → 人生會遇見衝突爭戰的事,不用太驚訝。竭力而不勉強
順其自然 → 是你的跑不掉,不是你的強求也不能得到,凡事不要太勉強。把主權交還給神

黃哲輝牧師

🎹教會MIDI卡拉OK新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

信望愛大辭典:隨機條目

溫度分布圖