📖 字典檢視 — [23以賽亞書 ] 3:16(經節編號 bi_no=23003016)

瀏覽:5
和合本聖經
耶和華又說:因為錫安的女子狂傲,行走挺項,賣弄眼目,俏步徐行,腳下玎璫, The LORD says, The women of Zion are haughty, walking along with outstretched necks, flirting with their eyes, tripping along with mincing steps, with ornaments jingling on their ankles.
台語聖經
耶和華又說:因為錫安的女子狂傲,行走挺項,賣弄眼目,俏步徐行,腳下玎璫,
台羅聖經
耶和華(Iâ-hô-hoa) (Koh) (kóng)因為(In-uī) 錫安(Tsi-An) (ê) (lú) (chí) 狂傲(Kông-gō)行走(Kiânn-Lōo行路) (thíng/thánn) (Hāng)(Bē) (Lāng) (ba̍k目) (Ba̍k)(Tshio) (Pōo) (Tshî) (Kiânn)(Kha跤) (Ē) (Ting) (Tong)
本節共有 4 筆詞條。
編號 ▲國語字羅馬字漢羅字詞類英文說明
3300 Tshio 同字 pretty
3697 Tshî 同字 Xu
4189 Ting 同字 Ding
4216 Tong 同字 Tong