和合本聖經
你們要論義人說:他必享福樂,因為要吃自己行為所結的果子。 Tell the righteous it will be well with them, for they will enjoy the fruit of their deeds.
台語聖經
你們要論義人說:他必享福樂,因為要吃自己行為所結的果子。
台羅聖經
你們(Lín) 要(iau) 論(Lūn) 義人(Gī-Lâng) 說(kóng): 他(I) 必(pit) 享(Hiáng) 福(Hok) 樂(Lo̍k), 因為(In-uī) 要(iau) 吃(Tsia̍h食) 自己(Ka-kī) 行為(Hîng-uî) 所(sóo) 結(Kat) 的(ê) 果子(ké-chí)。