:::

📖 中英台羅馬注音聖經朗讀+難字注音Taiwanese Bible Reading (Audio) 台語聖經朗讀(和合本)(程式設計:黃哲輝牧師2025)

📘 說明 📱 手機版

Listen to the Holy Bible in Taiwanese language online. Free Taiwanese Bible Reading with audio, Chinese text, and Romanization.

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字搜尋: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:66啟示錄 第 12 章 下一章 ➡️
66啟示錄 12:1
🔎 難字注音 🔗 分享
天上現出大異象來:有一個婦人身披日頭,腳踏月亮,頭戴十二星的冠冕。 1 A great and wondrous sign appeared in heaven: a woman clothed with the sun, with the moon under her feet and a crown of twelve stars on her head.
天上現出大異象來:有一個婦人身披日頭,腳踏月亮,頭戴十二星的冠冕。
天上(Thinn-tíng) 現(Hiàn) 出(tshut) 大(tuā) 異象(Ī-tshiūnn) 來(li̍k): 有(ū) 一個(Tsi̍t-ê) 婦人(Hū-jîn-lâng婦人人) 身(Sin) 披(Phi) 日(Ji̍t) 頭(Thâu), 腳(Kha跤) 踏(Ta̍h) 月亮(Gue̍h-niû月娘), 頭(Thâu) 戴(kuà掛) 十二(tsa̍p-jī) 星(Tshenn) 的(ê) 冠冕(Kuan-bián)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 12:2
🔎 難字注音 🔗 分享
他懷了孕,在生產的艱難中疼痛呼叫。 2 She was pregnant and cried out in pain as she was about to give birth.
他懷了孕,在生產的艱難中疼痛呼叫。
他(I) 懷(Huâi) 了(liáu) 孕(Īn), 在(tī) 生(seⁿ或siⁿ) 產(Sán) 的(ê) 艱(Kan) 難(lān) 中(Tiong) 疼痛(thiànn-thàng) 呼叫(ho͘-kiò)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 12:3
🔎 難字注音 🔗 分享
天上又現出異象來:有一條大紅龍,七頭十角;七頭上戴著七個冠冕。 3 Then another sign appeared in heaven: an enormous red dragon with seven heads and ten horns and seven crowns on his heads.
天上又現出異象來:有一條大紅龍,七頭十角;七頭上戴著七個冠冕。
天上(Thinn-tíng) 又(Koh) 現(Hiàn) 出(tshut) 異象(Ī-tshiūnn) 來(li̍k): 有(ū) 一條(Tsi̍t-tiâu) 大(tuā) 紅(Âng) 龍(Lîng), 七(Tshit) 頭(Thâu) 十(Tsa̍p) 角(Kak); 七(Tshit) 頭(Thâu) 上(siōng/tíng) 戴(kuà掛) 著(Tio̍h對) 七(Tshit) 個(Ê) 冠冕(Kuan-bián)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 12:4
🔎 難字注音 🔗 分享
牠的尾巴拖拉著天上星辰的三分之一,摔在地上。龍就站在那將要生產的婦人面前,等她生產之後,要吞吃她的孩子。 4 His tail swept a third of the stars out of the sky and flung them to the earth. The dragon stood in front of the woman who was about to give birth, so that he might devour her child the moment it was born.
牠的尾巴拖拉著天上星辰的三分之一,摔在地上。龍就站在那將要生產的婦人面前,等她生產之後,要吞吃她的孩子。
牠(I伊) 的(ê) 尾(Bué) 巴(Pa) 拖(thua) 拉(giú搝) 著(Tio̍h對) 天上(Thinn-tíng) 星(Tshenn) 辰(Sîn) 的(ê) 三(Sann) 分(Pun) 之(Tsi) 一(Tsi̍t), 摔(siak/siàng) 在(tī) 地上(tōe-chiūⁿ)。 龍(Lîng) 就(chiū) 站(khiā徛) 在那(tī-hia) 將(chiong) 要(iau) 生(seⁿ或siⁿ) 產(Sán) 的(ê) 婦人(Hū-jîn-lâng婦人人) 面(bīn) 前(Tsîng), 等(Tíng) 她(I伊) 生(seⁿ或siⁿ) 產(Sán) 之後(Liáu-āu了後), 要(iau) 吞(Thun) 吃(Tsia̍h食) 她(I伊) 的(ê) 孩子(Gín-á囡仔)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 12:5
🔎 難字注音 🔗 分享
婦人生了一個男孩子,是將來要用鐵杖轄管〔轄管:原文是牧〕萬國的;她的孩子被提到 神寶座那裏去了。 5 She gave birth to a son, a male child, who will rule all the nations with an iron scepter. And her child was snatched up to God and to his throne.
婦人生了一個男孩子,是將來要用鐵杖轄管〔轄管:原文是牧〕萬國的;她的孩子被提到 上帝寶座那裏去了。
婦人(Hū-jîn-lâng婦人人) 生(seⁿ或siⁿ) 了(liáu) 一個(Tsi̍t-ê) 男(Lâm) 孩子(Gín-á囡仔), 是(sī) 將(chiong) 來(li̍k) 要(iau) 用(Īng) 鐵(Thih) 杖(tiōng) 轄(Hat) 管(kuán)〔 轄(Hat) 管(kuán): 原文(Guân-bûn) 是(sī) 牧(Bo̍k)〕 萬(Bān) 國(Kok) 的(ê); 她(I伊) 的(ê) 孩子(Gín-á囡仔) 被(pī) 提(thê) 到(kàu) 上帝(siōng-tè) 寶(Pó) 座(Tsō) 那裏(Hit-pîng) 去(Khì) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 12:6
🔎 難字注音 🔗 分享
婦人就逃到曠野,在那裏有 神給她預備的地方,使她被養活一千二百六十天。 6 The woman fled into the desert to a place prepared for her by God, where she might be taken care of for 1,260 days.
婦人就逃到曠野,在那裏有 上帝給她預備的地方,使她被養活一千二百六十天。
婦人(Hū-jîn-lâng婦人人) 就(chiū) 逃(Tô) 到(kàu) 曠野(Khòng-iá), 在那(tī-hia) 裏(lí) 有(ū) 上帝(siōng-tè) 給(hō͘) 她(I伊) 預備(Pī-pān備辦) 的(ê) 地(tē) 方(hng), 使(hō) 她(I伊) 被(pī) 養(tshī) 活(Ua̍h) 一(Tsi̍t) 千(Tshing) 二(Jī) 百(Pah) 六(La̍k) 十(Tsa̍p) 天(kang)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 12:7
🔎 難字注音 🔗 分享
在天上就有了爭戰。米迦勒同他的使者與龍爭戰,龍也同牠的使者去爭戰, 7 And there was war in heaven. Michael and his angels fought against the dragon, and the dragon and his angels fought back.
在天上就有了爭戰。米迦勒同他的使者與龍爭戰,龍也同牠的使者去爭戰,
在(tī) 天上(Thinn-tíng) 就有(chiū ū) 了(liáu) 爭(tsenn/tsinn/tsing) 戰(Tsiàn)。 米(Bí) 迦(Khia) 勒(li̍k) 同(tâng) 他(I) 的(ê) 使(hō) 者(Tsiá) 與(Kap佮) 龍(Lîng) 爭(tsenn/tsinn/tsing) 戰(Tsiàn), 龍(Lîng) 也(iā) 同(tâng) 牠(I伊) 的(ê) 使(hō) 者(Tsiá) 去(Khì) 爭(tsenn/tsinn/tsing) 戰(Tsiàn),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 12:8
🔎 難字注音 🔗 分享
並沒有得勝,天上再沒有牠們的地方。 8 But he was not strong enough, and they lost their place in heaven.
並沒有得勝,天上再沒有牠們的地方。
並(pēng) 沒(Bô無) 有(ū) 得(tit) 勝(Sìng), 天上(Thinn-tíng) 再(Koh閣) 沒(Bô無) 有(ū) 牠(I伊) 們(Bûn) 的(ê) 地(tē) 方(hng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 12:9
🔎 難字注音 🔗 分享
大龍就是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒但,是迷惑普天下的。牠被摔在地上,牠的使者也一同被摔下去。 9 The great dragon was hurled down--that ancient serpent called the devil, or Satan, who leads the whole world astray. He was hurled to the earth, and his angels with him.
大龍就是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒但,是迷惑普天下的。牠被摔在地上,牠的使者也一同被摔下去。
大(tuā) 龍(Lîng) 就(chiū) 是(sī) 那(hia) 古(Kóo) 蛇(Tsuâ), 名(Miâ) 叫(kiò) 魔鬼(Môo-kuí), 又(Koh) 叫(kiò) 撒但(Sat-tàn), 是(sī) 迷(Bê) 惑(Hi̍k) 普(Puh) 天下(thian-hā) 的(ê)。 牠(I伊) 被(pī) 摔(siak/siàng) 在(tī) 地上(tōe-chiūⁿ), 牠(I伊) 的(ê) 使(hō) 者(Tsiá) 也(iā) 一(Tsi̍t) 同(tâng) 被(pī) 摔(siak/siàng) 下去(Lo̍h-khì落去)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 12:10
🔎 難字注音 🔗 分享
我聽見在天上有大聲音說:「我 神的救恩、能力、國度、並他基督的權柄,現在都來到了!因為那在我們 神面前晝夜控告我們弟兄的,已經被摔下去了。 10 Then I heard a loud voice in heaven say:「Now have come the salvation and the power and the kingdom of our God, and the authority of his Christ. For the accuser of our brothers, who accuses them before our God day and night, has been hurled down.
我聽見在天上有大聲音說:「我 上帝的救恩、能力、國度、並他基督的權柄,現在都來到了!因為那在我們 上帝面前晝夜控告我們弟兄的,已經被摔下去了。
我(Guá) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 在(tī) 天上(Thinn-tíng) 有(ū) 大(tuā) 聲音(siaⁿ-im) 說(kóng):「我(Guá) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 救(Kiù) 恩(In)、 能(Ē會) 力(La̍t)、 國(Kok) 度(Tōo)、 並(pēng) 他(I) 基督(Ki-tok) 的(ê) 權柄(Khuân-pènn), 現在(Tsit-má這馬) 都(Lóng) 來(li̍k) 到(kàu) 了(liáu)! 因為(In-uī) 那(hia) 在(tī) 我們(Guán阮) 上帝(siōng-tè) 面(bīn) 前(Tsîng) 晝夜(ji̍t mî日暝) 控(Khàng) 告(Kò) 我們(Guán阮) 弟兄(Hiann-tī兄弟) 的(ê), 已經(Í-king) 被(pī) 摔(siak/siàng) 下去(Lo̍h-khì落去) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 12:11
🔎 難字注音 🔗 分享
弟兄勝過牠,是因羔羊的血和自己所見證的道。他們雖至於死,也不愛惜性命。 11 They overcame him by the blood of the Lamb and by the word of their testimony; they did not love their lives so much as to shrink from death.
弟兄勝過牠,是因羔羊的血和自己所見證的道。他們雖至於死,也不愛惜性命。
弟兄(Hiann-tī兄弟) 勝(Sìng) 過(Kuè) 牠(I伊), 是(sī) 因(In-uī因為) 羔(Ko) 羊(Iûnn) 的(ê) 血(Hueh) 和(Kap) 自己(Ka-kī) 所(sóo) 見(Kìnn) 證(Tsìng) 的(ê) 道(Tō)。 他們(In) 雖(Sui) 至於(Kóng-tio̍h講著) 死(Sí), 也(iā) 不(bô) 愛(Ài) 惜(Sioh) 性命(Sènn-miā)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 12:12
🔎 難字注音 🔗 分享
所以,諸天和住在其中的,你們都快樂吧!只是地與海有禍了!因為魔鬼知道自己的時候不多,就氣忿忿地下到你們那裏去了。」 12 Therefore rejoice, you heavens and you who dwell in them! But woe to the earth and the sea, because the devil has gone down to you! He is filled with fury, because he knows that his time is short.」
所以,諸天和住在其中的,你們都快樂吧!只是地與海有禍了!因為魔鬼知道自己的時候不多,就氣忿忿地下到你們那裏去了。」
所以(Sóo-í), 諸(Tsu) 天(kang) 和(Kap) 住(tsū) 在(tī) 其(Kî) 中(Tiong) 的(ê), 你們(Lín) 都(Lóng) 快樂(Khuài-lo̍k) 吧(Pa)! 只是(chí-sī) 地(tē) 與(Kap佮) 海(Há) 有(ū) 禍(hō) 了(liáu)! 因為(In-uī) 魔鬼(Môo-kuí) 知道(Tsai-iánn知影) 自己(Ka-kī) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣) 不(bô) 多(chōe), 就(chiū) 氣(Khì) 忿(Hún) 忿(Hún) 地(tē) 下到(Lo̍h-lâi落來) 你們(Lín) 那裏(Hit-pîng) 去(Khì) 了(liáu)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 12:13
🔎 難字注音 🔗 分享
龍見自己被摔在地上,就逼迫那生男孩子的婦人。 13 When the dragon saw that he had been hurled to the earth, he pursued the woman who had given birth to the male child.
龍見自己被摔在地上,就逼迫那生男孩子的婦人。
龍(Lîng) 見(Kìnn) 自己(Ka-kī) 被(pī) 摔(siak/siàng) 在(tī) 地上(tōe-chiūⁿ), 就(chiū) 逼(Pik) 迫(Pik) 那(hia) 生(seⁿ或siⁿ) 男(Lâm) 孩子(Gín-á囡仔) 的(ê) 婦人(Hū-jîn-lâng婦人人)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 12:14
🔎 難字注音 🔗 分享
於是有大鷹的兩個翅膀賜給婦人,叫她能飛到曠野,到自己的地方,躲避那蛇;她在那裏被養活一載二載半載。 14 The woman was given the two wings of a great eagle, so that she might fly to the place prepared for her in the desert, where she would be taken care of for a time, times and half a time, out of the serpent's reach.
於是有大鷹的兩個翅膀賜給婦人,叫她能飛到曠野,到自己的地方,躲避那蛇;她在那裏被養活一載二載半載。
於是(chū-án-ne自按呢) 有(ū) 大(tuā) 鷹(Ing) 的(ê) 兩個(Nn̄g ê) 翅膀(si̍t-kóo翅股) 賜(Sù) 給(hō͘) 婦人(Hū-jîn-lâng婦人人), 叫(kiò) 她(I伊) 能(Ē會) 飛(pue) 到(kàu) 曠野(Khòng-iá), 到(kàu) 自己(Ka-kī) 的(ê) 地(tē) 方(hng), 躲避(Siám-pī閃避) 那(hia) 蛇(Tsuâ); 她(I伊) 在那(tī-hia) 裏(lí) 被(pī) 養(tshī) 活(Ua̍h) 一(Tsi̍t) 載(Tsài) 二(Jī) 載(Tsài) 半(puànn) 載(Tsài)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 12:15
🔎 難字注音 🔗 分享
蛇就在婦人身後,從口中吐出水來,像河一樣,要將婦人沖去。 15 Then from his mouth the serpent spewed water like a river, to overtake the woman and sweep her away with the torrent.
蛇就在婦人身後,從口中吐出水來,像河一樣,要將婦人沖去。
蛇(Tsuâ) 就(chiū) 在(tī) 婦人(Hū-jîn-lâng婦人人) 身(Sin) 後(Āu), 從(tùi) 口(kháu) 中(Tiong) 吐(thòo) 出(tshut) 水(chúi) 來(li̍k), 像(tshiūnn) 河(Hô) 一樣(Kāng-khuán同款), 要(iau) 將(chiong) 婦人(Hū-jîn-lâng婦人人) 沖(Tshiâng) 去(Khì)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 12:16
🔎 難字注音 🔗 分享
地卻幫助婦人,開口吞了從龍口吐出來的水〔原文是河〕。 16 But the earth helped the woman by opening its mouth and swallowing the river that the dragon had spewed out of his mouth.
地卻幫助婦人,開口吞了從龍口吐出來的水〔原文是河〕。
地(tē) 卻(khiok) 幫助(Pang-tsān幫贊) 婦人(Hū-jîn-lâng婦人人), 開(Khui) 口(kháu) 吞(Thun) 了(liáu) 從(tùi) 龍(Lîng) 口(kháu) 吐(thòo) 出(tshut) 來(li̍k) 的水(ê chúi)〔 原文(Guân-bûn) 是(sī) 河(Hô)〕。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 12:17
🔎 難字注音 🔗 分享
龍向婦人發怒,去與她其餘的兒女爭戰,這兒女就是那守 神誡命、為耶穌作見證的。那時龍就站在海邊的沙上。 17 Then the dragon was enraged at the woman and went off to make war against the rest of her offspring--those who obey God's commandments and hold to the testimony of Jesus.
龍向婦人發怒,去與她其餘的兒女爭戰,這兒女就是那守 上帝誡命、為耶穌作見證的。那時龍就站在海邊的沙上。
龍(Lîng) 向(hiòng) 婦人(Hū-jîn-lâng婦人人) 發(hoat) 怒(Lōo), 去(Khì) 與(Kap佮) 她(I伊) 其餘(tshun-ê伸的) 的(ê) 兒女(kiáⁿ-jî) 爭(tsenn/tsinn/tsing) 戰(Tsiàn), 這(Tsit) 兒女(kiáⁿ-jî) 就(chiū) 是(sī) 那(hia) 守(Tsiú) 上帝(siōng-tè) 誡(Kài) 命(miā)、 為(ûi) 耶穌(Iâ-soo) 作(Tsoh) 見(Kìnn) 證(Tsìng) 的(ê)。 那(hia) 時(Sî) 龍(Lîng) 就(chiū) 站(khiā徛) 在(tī) 海(Há) 邊(Pinn) 的(ê) 沙(Sua) 上(siōng/tíng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年03月26日
時間是:06時14分59秒
■ 中文荒漠甘泉(03月26日)
三月廿六日 「羅得離別亞伯蘭以後,耶和華對亞伯蘭說,從你所有的地方,你舉目向東西南北觀看,凡你所看見的一切地,我都要賜給你和你的後裔,直到永遠。」創世記十三章14—15節 除非聖靈有成全的目的,否則不會給你任何啟示。得到啟示以後,你要讓信心高飛遠颺,凡你所能發現的一切土地,都可歸屬於你。           ─凱恩 在信心的祝福中所能領會的一切,都是為你所有。你要儘可能的往遠看,因為你所看見的一切,都是你的。你以基督徒身份所盼望的一切,以及你希望為神效勞的一切,都包括在信心的可能範圍之內。來吧,靠近一點,捧著你的聖經,為聖靈的一切感召,開啟你的心扉,讓你全身全靈,接受祂降臨的洗禮,當祂啟發你的智慧,使你看到祂的豐足時,你要相信,祂所有的一切都是為了你。你當接受祂所應許的一切諾言,接受祂提醒你的一切願望,接受耶穌信徒所能成就的一切機會。凡你目光所及的一切土地,都是賜給你的。 祂以恩寵所賜的真正糧食,來自內心的領悟。祂給遠方的鳥一個啟示,要祂飛過大陸到南方去尋見夏季的陽光,決不會欺騙牠,祂一方面使鳥領悟這個啟示,祂還給芳香的微風,與和暖的陽光同樣確切的啟示,要它們在遙遠的南方迎接那鳥的飛臨。 祂在我們心中注入天國的希望,當我們向目標奮勇前進的時候,祂決不會欺騙我們或使我們失望。           ─選 「他們去了,所遇見的,正如耶穌所說的。」(路廿二13)
■ 英文荒漠甘泉(03月26日)
March 26  "Look from the place where thou art, northward, and southward, and eastward, and westward: for all the land which thou seest, to thee will I give it." (Gen. 13:14, 15.)  NO instinct can be put in you by the Holy Ghost but He purposes to fulfill. Let your faith then rise and soar away and claim all the land you can discover.           ─S. A. Keen.  All you can apprehend in the vision of faith is your own. Look as far as you can, for it is all yours. All that you long to be as a Christian, all that you long to do for God, are within the possiblities of faith.  Then come, still closer, and with your Bible before you, and your soul open to all the influences of the Spirit, let your whole being receive the baptism of His presence; and as He opens your understanding to see all His fulness, believe He has it all for you. Accept for yourself all the promises of his word, all the desires He awakens within you, all the possibilities of what you may be as a follower of Jesus. All the land you see is given to you.  The Actual provisions of His grace come from the inner vision. he who puts the instinct in the bosom of yonder bird to cross the continent in search of summer sunshine in the Southern clime is too good to deceive it, and just as surely as He has put the instinct in its breast, so has He also put the balmy breezes and vernal sunshine yonder to meet it when it arrives.  He who breathes into our hearts the heavenly hope, will not deceive or fail us when we press forward to its realization.           ─Selected.  "And they found as he had said unto them." (Luke 22:13.)
■ 永活之泉(03月26日)
三月廿六日 人類心願的成就 「又要以耶和華為樂,祂就將你心裡所求的賜給你。」詩篇卅七篇4節 神就是愛,是永流的泉源,由此泉源流出祂的心願,為使祂所造的人,分享在祂裡面的聖潔與祝福。為此祂拯救靈魂,達成神完滿的旨意及無比的榮耀。 神樂意居住在人的心中,祂將祂自己分賜給樂意將自己完全獻給祂的人。人類所以像神並有神的形像乃在於此,就是人有一顆心完全被神所佔有,使我們自然而然地發現,愛神的最大樂趣正如神愛我們一樣。 因此前面經文中所述:「要以耶和華為榮」並喜愛祂愛的生命,「祂就將你心裡所求的賜給你。」相信在愛裡的代禱已升上高天,使我們心中所求的得著成全。我們確信我們若以神的喜悅為喜悅,那麼,我們的禱告乃由神感動而來,而且一定會得著答應。我們會不住地禱告說:「父啊,您的心願就是我的心願。您那神聖、愛的心願也是我的。」 從與神的交通中,我們得著勇氣,使我們全心全力將我們所關切的人帶入這樣的信心中,就是神必答應我們的禱告。我們顯出真正的愛心時,我們就能得著力量,抓住神祝福的應許,並相信神要照祂的意願做成祂的工,將我們心裡所求的賜給我們,因為成就祂的旨意也就是我們靈裡的喜悅。 就最高的意義來說:我們成為神的同工,而我們的禱告也就成了神拯救失喪者聖工的一部分。我們也會發現,將自己消失在拯救周圍靈魂的工作中是何等的喜樂。 禱告: 父啊,讓我們知道,沒有甚麼比您為樂,以您的意願為意願更好;唯有您能使我們的禱告正確,並保證我們的禱告必得答應。阿們。
■ 中文屬天日子(03月26日)
三月廿六日 因人格之純潔而見異象 「清心的人有福了,因為他們必得見神。」馬太福音五章8節 純潔並不是沒有罪的試探,乃是受神的保守而勝過試探。我們需在純潔之中生活。與神同在的生命也許是對的,而內部的純潔也無污點,然而外面的花朵有時不免有所玷污。這種玷污的可能性,神並不救護我們脫離,因為要像這樣,我們才覺得有保持異象的必要,有保持人格純潔之必要。如果我們與神同在,我們靈性的花朵,稍微的損壞,我們就得放下一切,恢復原狀。需記取的是異象因品性為轉移──清心的人得見神。 神用祂的洪恩來使我們純潔,只是我們所當心的,就是我們與別人和別種見解接觸的生命,是易於沾染的。不僅內部的聖殿須保持與神有正當的關係,即外面的殿院一有玷污,靈性的了悟立即遲鈍了。如果我們與耶穌基督保持親密的關係,必然有些事我們不屑做,不屑想,就是有些合法的事,我們也不屑染指。 同別人發生關係的時候,而能保持人格的純潔無玷污,那有效的方法,就是向自己說──我願那男人女人,親戚朋友在基督耶穌裡都得完全。
■ 中文上海嗎哪(03月26日)
三月廿六日 「仰望我們信心創始成終的耶穌……」希伯來書十二章2節 我們應該使信心增加,而不是增加自己的名聲,但這卻是我們常患的錯誤。我們不僅應該藉著信心過基督徒生活,而且要隨著日子變得更加有信心。雖然在每一個新的階段,我們會發現自己沒有能力面對比過去更大的壓力,但是我們必須靠著信心接受神的恩典和祂的勝利。 你所需要的是勇氣嗎?你必須靠信心宣佈得著。你所缺的是愛嗎?你得追求擁有祂的愛,祂就會賜給你。你所求的是信心嗎?你就應該有神的信心,那麼在你裡面的基督,不僅會成為信心的靈,同時會成為信心所帶來的祝福。 因此你的一生,自始至終,可說是基督在你的裡面,或是祂極豐富的恩典在你裡面。所以你永恆的詩歌將是:不是我活著,乃是住在我裡面的基督。 與耶穌同行是何等甘甜, 一步步、一天天地, 按著祂的腳蹤行, 直到安抵家門。
:::

線上使用者

34人線上 (1人在瀏覽中英台羅馬聖經朗讀)

會員: 0

訪客: 34

更多…

📖 今日推薦台語聖經朗讀Taiwanese Bible Reading

[2026-03-25] 📖 創世記 9章 ▶播整章
[2026-03-25] 📖 創世記 8章 ▶播整章
[2026-03-24] 📖 創世記 7章 ▶播整章
[2026-03-24] 📖 創世記 6章 ▶播整章
[2026-03-23] 📖 創世記 5章 ▶播整章

台語朗讀MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀(和合本)

Listen to Taiwanese Bible reading audio online. Includes Mandarin and Taiwanese Bible with pronunciation.

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

📖 已錄音經卷

創世記 1-9 / 50
馬太福音 1-28 / 28

訪客分佈圖2026.03.17設

計數器

今天: 880880880
昨天: 3701370137013701
總計: 1085189510851895108518951085189510851895108518951085189510851895

🎹教會MIDI卡拉OK新增

台語羅馬字典

📖 國芙台語聖經新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖