📖 字典檢視 — [66啟示錄] 12:17(經節編號 bi_no=66012017)

瀏覽:35
和合本聖經
龍向婦人發怒,去與她其餘的兒女爭戰,這兒女就是那守 上帝誡命、為耶穌作見證的。那時龍就站在海邊的沙上。 Then the dragon was enraged at the woman and went off to make war against the rest of her offspring--those who obey God's commandments and hold to the testimony of Jesus.
台語聖經
龍向婦人發怒,去與她其餘的兒女爭戰,這兒女就是那守 上帝誡命、為耶穌作見證的。那時龍就站在海邊的沙上。
台羅聖經
(Lîng) (hiòng) 婦人(Hū-jîn-lâng婦人人) (hoat) (Lōo)(Khì) (Kap佮) (I伊) 其餘(tshun-ê伸的) (ê) 兒女(kiáⁿ-jî) (tsenn/tsinn/tsing) (Tsiàn)(Tsit) 兒女(kiáⁿ-jî) (chiū) (sī) (hia) (Tsiú) 上帝(siōng-tè) (Kài) (miā)(ûi) 耶穌(Iâ-soo) (Tsoh) (Kìnn) (Tsìng) (ê)(hia) (Sî) (Lîng) (chiū) (khiā徛) (tī) (Há) (Pinn) (ê) (Sua) (siōng/tíng)
本節共有 0 筆詞條。
沒有詞條。