:::

📖 中英台羅馬注音聖經朗讀+難字注音(程式設計:黃哲輝牧師2025)

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:40馬太福音 第 7 章 下一章 ➡️
40馬太福音 7:1
🔎 難字注音 🔗 分享
「你們不要論斷人,免得你們被論斷。 Do not judge, or you too will be judged.
「你們不要論斷人,免得你們被論斷。
「你們(Lín) 不要(m̄-thang毋通) 論(Lūn) 斷(Tn̄g) 人(lâng), 免得(bián-tit) 你們(Lín) 被(pī) 論(Lūn) 斷(Tn̄g)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
40馬太福音 7:2
🔎 難字注音 🔗 分享
因為你們怎樣論斷人,也必怎樣被論斷;你們用甚麼量器量給人,也必用甚麼量器量給你們。 For in the same way you judge others, you will be judged, and with the measure you use, it will be measured to you.
因為你們怎樣論斷人,也必怎樣被論斷;你們用甚麼量器量給人,也必用甚麼量器量給你們。
因為(In-uī) 你們(Lín) 怎樣(Án-tsuánn按怎) 論(Lūn) 斷(Tn̄g) 人(lâng), 也(iā) 必(pit) 怎樣(Án-tsuánn按怎) 被(pī) 論(Lūn) 斷(Tn̄g); 你們(Lín) 用(Īng) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 量(Niū) 器(Khì) 量(Niū) 給(hō͘) 人(lâng), 也(iā) 必(pit) 用(Īng) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 量(Niū) 器(Khì) 量(Niū) 給(hō͘) 你們(Lín)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
40馬太福音 7:3
🔎 難字注音 🔗 分享
為甚麼看見你弟兄眼中有剌,卻不想自己眼中有梁木呢? Why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye?
為甚麼看見你弟兄眼中有剌,卻不想自己眼中有梁木呢?
為甚麼(ūi-sím-mi̍h) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 你(Lí) 弟兄(Hiann-tī兄弟) 眼中(Gán tiong) 有(ū) 剌(tshì), 卻(khiok) 不(bô) 想(Siūnn) 自己(Ka-kī) 眼中(Gán tiong) 有(ū) 梁木(Niû-bo̍k) 呢(ne)?
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:9
40馬太福音 7:4
🔎 難字注音 🔗 分享
你自己眼中有梁木,怎能對你弟兄說:『容我去掉你眼中的剌』呢? How can you say to your brother, <Let me take the speck out of your eye,> when all the time there is a plank in your own eye?
你自己眼中有梁木,怎能對你弟兄說:『容我去掉你眼中的剌』呢?
你(Lí) 自己(Ka-kī) 眼中(Gán tiong) 有(ū) 梁木(Niû-bo̍k), 怎(Tsuánn) 能(Ē會) 對(Tuì) 你(Lí) 弟兄(Hiann-tī兄弟) 說(kóng):『 容(Iông) 我(Guá) 去(Khì) 掉(Lak) 你(Lí) 眼中(Gán tiong) 的(ê) 剌(tshì)』 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
40馬太福音 7:5
🔎 難字注音 🔗 分享
你這假冒為善的人!先去掉自己眼中的梁木,然後才能看得清楚,去掉你弟兄眼中的剌。 You hypocrite, first take the plank out of your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother's eye.
你這假冒為善的人!先去掉自己眼中的梁木,然後才能看得清楚,去掉你弟兄眼中的剌。
你(Lí) 這(Tsit) 假冒為善(Ká-mōo uî-siān) 的(ê) 人(lâng)! 先(Sing) 去(Khì) 掉(Lak) 自己(Ka-kī) 眼中(Gán tiong) 的(ê) 梁木(Niû-bo̍k), 然後(Jiân-āu) 才(Tsiah) 能(Ē會) 看(khòaⁿ) 得(tit) 清楚(Tshing-tshó), 去(Khì) 掉(Lak) 你(Lí) 弟兄(Hiann-tī兄弟) 眼中(Gán tiong) 的(ê) 剌(tshì)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:12
40馬太福音 7:6
🔎 難字注音 🔗 分享
不要把聖物給狗,也不要把你們的珍珠丟在豬前,恐怕牠踐踏了珍珠,轉過來咬你們。」 Do not give dogs what is sacred; do not throw your pearls to pigs. If you do, they may trample them under their feet, and then turn and tear you to pieces.
不要把聖物給狗,也不要把你們的珍珠丟在豬前,恐怕牠踐踏了珍珠,轉過來咬你們。」
不要(m̄-thang毋通) 把(Kā) 聖(Siànn) 物(bu̍t) 給(hō͘) 狗(Káu), 也(iā) 不要(m̄-thang毋通) 把(Kā) 你們(Lín) 的(ê) 珍珠(chin-chu真珠) 丟(Tàn擲) 在(tī) 豬(Ti) 前(Tsîng), 恐怕(khióng-kiaⁿ恐驚) 牠(I伊) 踐踏(Thún-ta̍h𧿬踏) 了(liáu) 珍珠(chin-chu真珠), 轉(tńg) 過(Kuè) 來(li̍k) 咬(Kā) 你們(Lín)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
40馬太福音 7:7
🔎 難字注音 🔗 分享
「你們祈求,就給你們;尋找,就尋見;叩門,就給你們開門。 Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you.
「你們祈求,就給你們;尋找,就尋見;叩門,就給你們開門。
「你們(Lín) 祈(Kî) 求(Kiû), 就(chiū) 給(hō͘) 你們(Lín); 尋找(Tsáu-tshuē走揣), 就(chiū) 尋(tshuē揣) 見(Kìnn); 叩門(lòng mn̂g挵門), 就(chiū) 給(hō͘) 你們(Lín) 開(Khui) 門(Mn̂g)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:11
40馬太福音 7:8
🔎 難字注音 🔗 分享
因為凡祈求的,就得著;尋找的,就尋見;叩門的,就給他開門。 For everyone who asks receives; he who seeks finds; and to him who knocks, the door will be opened.
因為凡祈求的,就得著;尋找的,就尋見;叩門的,就給他開門。
因為(In-uī) 凡(Huân) 祈(Kî) 求(Kiû) 的(ê), 就(chiū) 得(tit) 著(Tio̍h對); 尋找(Tsáu-tshuē走揣) 的(ê), 就(chiū) 尋(tshuē揣) 見(Kìnn); 叩門(lòng mn̂g挵門) 的(ê), 就(chiū) 給(hō͘) 他(I) 開(Khui) 門(Mn̂g)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
40馬太福音 7:9
🔎 難字注音 🔗 分享
你們中間誰有兒子求餅,反給他石頭呢? Which of you, if his son asks for bread, will give him a stone?
你們中間誰有兒子求餅,反給他石頭呢?
你們(Lín) 中間(Tiong-ng中央) 誰(siáng) 有(ū) 兒子(Hāu-senn後生) 求(Kiû) 餅(Piánn), 反給(Tian-tò hōo) 他(I) 石(Tsio̍h) 頭(Thâu) 呢(ne)?
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:15
40馬太福音 7:10
🔎 難字注音 🔗 分享
求魚,反給他蛇呢? Or if he asks for a fish, will give him a snake?
求魚,反給他蛇呢?
求(Kiû) 魚(hî), 反給(Tian-tò hōo) 他(I) 蛇(Tsuâ) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:12
40馬太福音 7:11
🔎 難字注音 🔗 分享
你們雖然不好,尚且知道拿好東西給兒女,何況你們在天上的父,豈不更把好東西給求他的人嗎? If you, then, though you are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give good gifts to those who ask him!
你們雖然不好,尚且知道拿好東西給兒女,何況你們在天上的父,豈不更把好東西給求他的人嗎?
你們(Lín) 雖然(Sui-jiân) 不(bô) 好(Hó), 尚(Siōng) 且(tshiánn) 知道(Tsai-iánn知影) 拿(The̍h提) 好(Hó) 東西(Mi̍h-kiānn物件) 給(hō͘) 兒女(kiáⁿ-jî), 何況(Hô-hóng) 你們(Lín) 在(tī) 天上(Thinn-tíng) 的(ê) 父(Hū), 豈不(ká-bē) 更(king) 把(Kā) 好(Hó) 東西(Mi̍h-kiānn物件) 給(hō͘) 求(Kiû) 他(I) 的(ê) 人(lâng) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
40馬太福音 7:12
🔎 難字注音 🔗 分享
所以,無論何事,你們願意人怎樣待你們,你們也要怎樣待人,因為這就是律法和先知的道理。」 So in everything, do to others what you would have them do to you, for this sums up the Law and the Prophets.
所以,無論何事,你們願意人怎樣待你們,你們也要怎樣待人,因為這就是律法和先知的道理。」
所以(Sóo-í), 無(bô不) 論(Lūn) 何(Hô) 事(sū), 你們(Lín) 願意(Guān-ì) 人(lâng) 怎樣(Án-tsuánn按怎) 待(Tāi) 你們(Lín), 你們(Lín) 也要(iā beh) 怎樣(Án-tsuánn按怎) 待(Tāi) 人(lâng), 因為(In-uī) 這(Tsit) 就(chiū) 是(sī) 律法(Lu̍t-huat) 和(Kap) 先知(Sian-ti) 的(ê) 道理(Tō-lí)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
40馬太福音 7:13
🔎 難字注音 🔗 分享
「你們要進窄門。因為引到滅亡,那門是寬的,路是大的,進去的人也多; Enter through the narrow gate. For wide is the gate and broad is the road that leads to destruction, and many enter through it.
「你們要進窄門。因為引到滅亡,那門是寬的,路是大的,進去的人也多;
「你們(Lín) 要(iau) 進(Ji̍p入) 窄(E̍h狹) 門(Mn̂g)。 因為(In-uī) 引(Ín) 到(kàu) 滅(Bia̍t) 亡(Bông), 那(hia) 門(Mn̂g) 是(sī) 寬(Khuah闊) 的(ê), 路(Lōo) 是(sī) 大(tuā) 的(ê), 進(Ji̍p入) 去(Khì) 的(ê) 人(lâng) 也(iā) 多(chōe);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
40馬太福音 7:14
🔎 難字注音 🔗 分享
引到永生,那門是窄的,路是小的,找著的人也少。」 But small is the gate and narrow the road that leads to life, and only a few find it.
引到永生,那門是窄的,路是小的,找著的人也少。」
引(Ín) 到(kàu) 永(Íng) 生(seⁿ或siⁿ), 那(hia) 門(Mn̂g) 是(sī) 窄(E̍h狹) 的(ê), 路(Lōo) 是(sī) 小的(Sió ê), 找(tshuē揣) 著(Tio̍h對) 的(ê) 人(lâng) 也(iā) 少(siàu)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
40馬太福音 7:15
🔎 難字注音 🔗 分享
「你們要防備假先知。他們到你們這裏來,外面披著羊皮,裏面卻是殘暴的狼。 Watch out for false prophets. They come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ferocious wolves.
「你們要防備假先知。他們到你們這裏來,外面披著羊皮,裏面卻是殘暴的狼。
「你們(Lín) 要(iau) 防(Hông) 備(Pī) 假先知(ké-sian-ti)。 他們(In) 到(kàu) 你們(Lín) 這(Tsit) 裏(lí) 來(li̍k), 外(Guā) 面(bīn) 披(Phi) 著(Tio̍h對) 羊(Iûnn) 皮(phê), 裏(lí) 面(bīn) 卻(khiok) 是(sī) 殘(Tshân) 暴(Po̍k) 的(ê) 狼(Liông)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
40馬太福音 7:16
🔎 難字注音 🔗 分享
憑著他們的果子,就可以認出他們來。荊棘上豈能摘葡萄呢?蒺藜裏豈能摘無花果呢? By their fruit you will recognize them. Do people pick grapes from thornbushes, or figs from thistles?
憑著他們的果子,就可以認出他們來。荊棘上豈能摘葡萄呢?蒺藜裏豈能摘無花果呢?
憑(Pîn) 著(Tio̍h對) 他們(In) 的(ê) 果子(ké-chí), 就(chiū) 可以(Ē-tàng(也當)) 認(Jīm) 出(tshut) 他們(In) 來(li̍k)。 荊棘(chhì-phè刺仔) 上(siōng/tíng) 豈(Khí) 能(Ē會) 摘(Bán挽) 葡萄(Phû-tô) 呢(ne)? 蒺藜(che̍k-lê) 裏(lí) 豈(Khí) 能(Ē會) 摘(Bán挽) 無(bô不) 花(Hue) 果(kó) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:11
40馬太福音 7:17
🔎 難字注音 🔗 分享
這樣,凡好樹都結好果子,惟獨壞樹結壞果子。 Likewise every good tree bears good fruit, but a bad tree bears bad fruit.
這樣,凡好樹都結好果子,惟獨壞樹結壞果子。
這樣(án-ne), 凡(Huân) 好(Hó) 樹(Tshiū) 都(Lóng) 結(Kat) 好(Hó) 果子(ké-chí), 惟(uî) 獨(Ta̍k) 壞(Pháinn歹) 樹(Tshiū) 結(Kat) 壞(Pháinn歹) 果子(ké-chí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
40馬太福音 7:18
🔎 難字注音 🔗 分享
好樹不能結壞果子;壞樹不能結好果子。 A good tree cannot bear bad fruit, and a bad tree cannot bear good fruit.
好樹不能結壞果子;壞樹不能結好果子。
好(Hó) 樹(Tshiū) 不(bô) 能(Ē會) 結(Kat) 壞(Pháinn歹) 果子(ké-chí); 壞(Pháinn歹) 樹(Tshiū) 不(bô) 能(Ē會) 結(Kat) 好(Hó) 果子(ké-chí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
40馬太福音 7:19
🔎 難字注音 🔗 分享
凡不結好果子的樹就砍下來,丟在火裏。 Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.
凡不結好果子的樹就砍下來,丟在火裏。
凡(Huân) 不(bô) 結(Kat) 好(Hó) 果子(ké-chí) 的(ê) 樹(Tshiū) 就(chiū) 砍(khám) 下來(Lo̍h-lâi落來), 丟(Tàn擲) 在(tī) 火(Hué) 裏(lí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
40馬太福音 7:20
🔎 難字注音 🔗 分享
所以,憑著他們的果子就可以認出他們來。」 Thus, by their fruit you will recognize them.
所以,憑著他們的果子就可以認出他們來。」
所以(Sóo-í), 憑(Pîn) 著(Tio̍h對) 他們(In) 的(ê) 果子(ké-chí) 就(chiū) 可以(Ē-tàng(也當)) 認(Jīm) 出(tshut) 他們(In) 來(li̍k)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:11
40馬太福音 7:21
🔎 難字注音 🔗 分享
「凡稱呼我『主啊,主啊』的人不能都進天國;惟獨遵行我天父旨意的人才能進去。 Not everyone who says to me, <Lord, Lord,> will enter the kingdom of heaven, but only he who does the will of my Father who is in heaven.
「凡稱呼我『主啊,主啊』的人不能都進天國;惟獨遵行我天父旨意的人才能進去。
「凡(Huân) 稱(chheng) 呼(hoo) 我(Guá)『 主(Tsú) 啊(Ah), 主(Tsú) 啊(Ah)』 的(ê) 人(lâng) 不(bô) 能(Ē會) 都(Lóng) 進(Ji̍p入) 天(kang) 國(Kok); 惟(uî) 獨(Ta̍k) 遵(Tsun) 行(Kiânn) 我(Guá) 天(kang) 父(Hū) 旨(Tsí) 意(Ì) 的(ê) 人(lâng) 才(Tsiah) 能(Ē會) 進(Ji̍p入) 去(Khì)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
40馬太福音 7:22
🔎 難字注音 🔗 分享
當那日必有許多人對我說:『主啊,主啊,我們不是奉你的名傳道,奉你的名趕鬼,奉你的名行許多異能嗎?』 Many will say to me on that day, <Lord, Lord, did we not prophesy in your name, and in your name drive out demons and perform many miracles?>
當那日必有許多人對我說:『主啊,主啊,我們不是奉你的名傳道,奉你的名趕鬼,奉你的名行許多異能嗎?』
當(Tng) 那(hia) 日(Ji̍t) 必(pit) 有(ū) 許多(Tsin-tsē真濟) 人(lâng) 對(Tuì) 我(Guá) 說(kóng):『 主(Tsú) 啊(Ah), 主(Tsú) 啊(Ah), 我們(Guán阮) 不(bô) 是(sī) 奉(Hōng) 你(Lí) 的(ê) 名(Miâ) 傳道(Thuân-tō), 奉(Hōng) 你(Lí) 的(ê) 名(Miâ) 趕(kóaⁿ) 鬼(Kuí), 奉(Hōng) 你(Lí) 的(ê) 名(Miâ) 行(Kiânn) 許多(Tsin-tsē真濟) 異能(Ī lîng) 嗎(mah)?』
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:17
40馬太福音 7:23
🔎 難字注音 🔗 分享
我就明明地告訴他們說:『我從來不認識你們,你們這些作惡的人,離開我去吧!』」 Then I will tell them plainly, <I never knew you. Away from me, you evildoers!>
我就明明地告訴他們說:『我從來不認識你們,你們這些作惡的人,離開我去吧!』」
我(Guá) 就(chiū) 明(Miâ) 明(Miâ) 地(tē) 告訴(kóng-hōo講給) 他們(In) 說(kóng):『 我(Guá) 從(tùi) 來(li̍k) 不(bô) 認識(Si̍k-sāi熟似) 你們(Lín), 你們(Lín) 這些(chit-ê) 作(Tsoh) 惡(ok) 的(ê) 人(lâng), 離開(Lī-khui) 我(Guá) 去(Khì) 吧(Pa)!』」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:12
40馬太福音 7:24
🔎 難字注音 🔗 分享
「所以,凡聽見我這話就去行的,好比一個聰明人,把房子蓋在磐石上; Therefore everyone who hears these words of mine and puts them into practice is like a wise man who built his house on the rock.
「所以,凡聽見我這話就去行的,好比一個聰明人,把房子蓋在磐石上;
「所以(Sóo-í), 凡(Huân) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 我(Guá) 這(Tsit) 話(Uē) 就(chiū) 去(Khì) 行(Kiânn) 的(ê), 好(Hó) 比(pí) 一個(Tsi̍t-ê) 聰明(tshong-bîng) 人(lâng), 把(Kā) 房子(pâng-ok房屋) 蓋(kuà) 在(tī) 磐石(Puânn-tsio̍h) 上(siōng/tíng);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
40馬太福音 7:25
🔎 難字注音 🔗 分享
雨淋,水沖,風吹,撞著那房子,房子總不倒塌,因為根基立在磐石上。 The rain came down, the streams rose, and the winds blew and beat against that house; yet it did not fall, because it had its foundation on the rock.
雨淋,水沖,風吹,撞著那房子,房子總不倒塌,因為根基立在磐石上。
雨(Hōo) 淋(Lâm), 水(chúi) 沖(Tshiâng), 風(Hong) 吹(pûn), 撞(Lòng挵) 著(Tio̍h對) 那(hia) 房子(pâng-ok房屋), 房子(pâng-ok房屋) 總(Tsóng) 不(bô) 倒塌(Tò-thap), 因為(In-uī) 根基(Kin-ki) 立(Li̍p) 在(tī) 磐石(Puânn-tsio̍h) 上(siōng/tíng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:11
40馬太福音 7:26
🔎 難字注音 🔗 分享
凡聽見我這話不去行的,好比一個無知的人,把房子蓋在沙土上; But everyone who hears these words of mine and does not put them into practice is like a foolish man who built his house on sand.
凡聽見我這話不去行的,好比一個無知的人,把房子蓋在沙土上;
凡(Huân) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 我(Guá) 這(Tsit) 話(Uē) 不(bô) 去(Khì) 行(Kiânn) 的(ê), 好(Hó) 比(pí) 一個(Tsi̍t-ê) 無(bô不) 知(tsai) 的(ê) 人(lâng), 把(Kā) 房子(pâng-ok房屋) 蓋(kuà) 在(tī) 沙(Sua) 土(Thôo塗) 上(siōng/tíng);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:11
40馬太福音 7:27
🔎 難字注音 🔗 分享
雨淋,水沖,風吹,撞著那房子,房子就倒塌了,並且倒塌得很大。」 The rain came down, the streams rose, and the winds blew and beat against that house, and it fell with a great crash.
雨淋,水沖,風吹,撞著那房子,房子就倒塌了,並且倒塌得很大。」
雨(Hōo) 淋(Lâm), 水(chúi) 沖(Tshiâng), 風(Hong) 吹(pûn), 撞(Lòng挵) 著(Tio̍h對) 那(hia) 房子(pâng-ok房屋), 房子(pâng-ok房屋) 就(chiū) 倒塌(Tò-thap) 了(liáu), 並且(pēng-chhiáⁿ) 倒塌(Tò-thap) 得(tit) 很大(Tsin tuā真大)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
40馬太福音 7:28
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌講完了這些話,眾人都希奇他的教訓; When Jesus had finished saying these things, the crowds were amazed at his teaching,
耶穌講完了這些話,眾人都希奇他的教訓;
耶穌(Iâ-soo) 講(kóng) 完(Uân) 了(liáu) 這些(chit-ê) 話(Uē), 眾(Tsìng) 人(lâng) 都(Lóng) 希奇(Hi-kî) 他(I) 的(ê) 教訓(Kà-sī教示);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
40馬太福音 7:29
🔎 難字注音 🔗 分享
因為他教訓他們,正像有權柄的人,不像他們的文士。 because he taught as one who had authority, and not as their teachers of the law.
因為他教訓他們,正像有權柄的人,不像他們的文士。
因為(In-uī) 他(I) 教訓(Kà-sī教示) 他們(In), 正(Tng-teh當咧) 像(tshiūnn) 有(ū) 權柄(Khuân-pènn) 的(ê) 人(lâng), 不(bô) 像(tshiūnn) 他們(In) 的(ê) 文士(Bûn-sū)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9

荒漠甘泉五合一

你進站:2025年12月26日
時間是:07時21分36秒
■ 中文荒漠甘泉(12月26日)
十二月廿六日 「你們坐在這裏,等我到那邊去禱告。」馬太福音廿六章36節 在一個危急的時候,被遺留在後面,是一件非常難堪的事情。在客西馬尼園,十一個門徒裏面,有八個被留在後面不作甚麼。主耶穌往前去禱告;彼得、雅各、約翰在中間儆醒,其餘的在後面等候。照我想來,在後面的門徒必定會抱怨。他們雖在花園裏面卻不過只在花園裏面罷了;他們對於花園裏面花草的耕種無分無關。那時正是一個危急的時候,一個緊要的關頭;可是他們又不能擅自妄動。 你和我也常有這種經歷、這種失望。也許現在正有許多機會給基督人工作。有的弟兄姊妹已經到中間去了。只有我們仍留在後方伏著。或者因著疾病;或者因著缺乏;或者因著譭謗;無論因著甚麼,我們受到攔阻,心中非常悲痛。我們不明白為甚麼我們不能有分於主的工作。這似乎是一件非常不公平的事情─既然允許我們進了花園,又不在花園裏分派我們工作。 我的魂哪,應當安靜,事情並不照你所想的那樣悲痛!你並不是無分於主的工作。你想主的花園裏只有走的地方、立的地方麼?不,裏面還有一個地方,是專為那些不得不坐的人預備的。 一個動字,有三個位格(Voices)─施事格(Active),受事格(Passive),不及物格(Neuter),為基督活著的「活」字,也有三個位格。施事格─往前方去奮鬥。受事格─站在中間報告前方戰事的進展。不及物格——既不能打仗,又不能看仗,只能伏在後方。 如果今天你正伏在後方的話,請你記得,對你說:「你坐在這裏」的,是主。你所坐的地方並不是「摔跤處」,也不是「儆醒處」,乃是「等候處」,有許多人,神把他們放在世上,並不是要他們成功偉大的事業,也不是要他們背負重大的擔子,乃是要他們單單活著;他們是不及物動字。他們是沒有使命的花。他們用不著包紮花圈:他們用不著點綴食桌。他們雖然沒有被彼得、雅各、約翰看見,他們卻已經叫耶穌喜悅了。他們的香氣,他們的美麗,已夠叫主喜樂了。親愛的。如果你正是這樣一朵花,請你不要抱怨!           ─選
■ 英文荒漠甘泉(12月26日)
December 26 "Sit ye here while I go and pray yonder." (Matt. 26:36)  IT is a hard thing to be kept in the background at a time of crisis. In the Garden of Gethsemane eight of the eleven disciples were left to do nothing. Jesus went to the front to pray; Peter, James and John went to the middle to watch; the rest sat down in the rear to wait. Methinks that party in the rear must have murmured. They were in the garden, but that was all; they had no share in the cultivation of its flowers. It was a time of crisis, a time of storm and stress; and yet they were not suffered to work.  You and I have often felt that experience, that disappointment. There has arisen, mayhap a great opportunity for Christian service. Some are sent to the front; some are sent to the middle. But we are made to lie down in the rear. Perhaps sickness has come; perhaps poverty has come; perhaps obloquy has come; in any case we are hindered and we feel sore. we do not see why we should be excluded from a part in the Christian life. It seems like an unjust thing that, seeing we have been allowed to enter the garden, no path should be assigned to us there.  Be still, my soul, it is not as thou deemest! Thou art not excluded from a part of the Christian life. Thinkest thou that the garden of the Lord has only a place for those who walk and for those who stand! Nay, it has a spot consecrated to those who are compelled to sit. There are three voices in a verb-active, passive and neuter. So, too, there are three voices in Christ's verb "to live." There are the active, watching souls, who go to the front, and struggle till the breaking of the day. There are the passive, watching souls, who stand in the middle, and report to others the progress of the fight. But there are also the neuter souls-those who can neither fight, nor be spectators of the fight, but have simply to lie down.  When that experiecne comes to thee, remember, thou are not shunted. Remember it is Christ that says, "Sit ye here." Thy spot in the garden has also been consecrated. It has a special name. It is not "the place of wrestling," nor "the place of watching," but "the place of waiting." There are lives that come into this world neither to do great work nor to bear great burdens, but simply to be; they are the neuter verbs. They are the flowers of the garden which have had no active mission. They have wreathed no chaplet; they have graced not table; they have escaped the eye of Peter and James and John. But they have gladdened the sight of Jesus. By their mere perfume, by their mere beauty, they have brought Him joy; by the very preservation of their loveliness in the valley they have lifted the Master's heart. Thou needst not murmur shouldst thou be one of these flowers!           -Selected.
■ 永活之泉(12月26日)
十二月廿六日 完全的愛(根據約翰壹書的記錄) 「這是神真實的話。」啟示錄十九章9節 「愛弟兄的,就是住在光明中。」約翰壹書二章10節 「凡不行義的就不屬神,不愛弟兄的也是如此,我們應當彼此相愛,這就是你們從起初所聽見的命令。」(三10、11)「我們因為愛弟兄,就曉得是已經出死入生了」(三14)「主為我們捨命,我們從此就知道何為愛,我們也當為弟兄捨命」(三16)「神的命令就是叫我們信祂兒子耶穌基督的名,且照祂所賜給我們的命令彼此相愛。」(三23) 「我們應當彼此相愛,因為愛是從神來的。」(四7)「親愛的弟兄啊!神既是這樣愛我們,我們也當彼此相愛,……我們若彼此相愛,神就住在我們裏面,愛祂的心在我們裏面得以完全了;神愛我們的心,我們也知道,也信。神就是愛,住在愛裏面的就是住在神裏面,神也住在祂裏面。」(四11、12、16) 「人若說我愛神,卻恨他的弟兄,就是說謊的;不愛所看見的弟兄,就不能愛沒有看見的神;愛神的,也當愛弟兄,這是我們從神所受的命令。」(四20、21)這些話讓我們活生生地看到有屬靈的能力,能在我們心中紮根、生長並結實;但這種子如要生長,必須種在無荊棘的好土中,除非我們完全順服事奉神,否則無法由此道的種子結出屬天的果子。再來看三章23節,相信對救恩是必須的,愛弟兄也是必須的,四章21節,愛神的也當愛弟兄。
■ 中文屬天日子(12月26日)
十二月廿六日 在光明中 「我們若在光明中行,如同神在光明中……祂兒子耶穌的血也洗淨我們一切的罪。」約翰一書一章7節 感覺從罪得到自由,與因贖罪而獲罪之拯救,是當分辨的,不可誤認的。一個沒有重生的人,是不知道罪是甚麼的。罪是耶穌在髑髏地所對抗的仇敵。我明瞭了罪在我裡面的性質,便是我脫離罪惡的憑證?耶穌基督絕對的完全,使人知道罪是甚麼,這是祂的贖價所最後達到的。 聖靈將贖價用在我們身上,不但在我們意識的範圍裡,也在我們潛意識的範圍裡。我們不能把握靈的大能在我們的裡面,我們不能瞭解約翰一書一章7節「耶穌基督的血洗淨我們一切的罪」這句經文的意思。不僅指著一種罪的感覺,卻是指著罪之完全瞭解,也只有在我裡面的聖靈才能完全瞭解。 我若在光明中行,如同神在光明中,並不是我良心的光,卻是神的光──我若行在光中而無掩蓋的事,就有奇妙的啟示來到──耶穌的血洗淨我一切的罪,因此全能的神不能在我裡面看見甚麼可指責的事。在我的良心裡,必要發生一種罪是甚麼的敏銳感覺。神的愛在我裡面工作,使我與聖靈一同恨惡凡不與神聖潔一致的事。在光明中行,意思就是任何屬於黑暗的事,反逼著我趨近光明的中心。
■ 中文上海嗎哪(12月26日)
十二月廿六日 「……神所賜住在我們裡面的靈,是戀愛至於嫉妒……」雅各書四章5節 雖然這一段美麗的經節,不幸被翻譯為神的靈是戀愛至於嫉妒。但是其真意乃是「神所賜住在我們裡面的靈,愛我們甚至到嫉妒的境界。」因為神對我們的愛之深,所以祂不能忍受我們不專心愛祂。 聖靈極渴望在我們生命中完成神所賜給我們的最高旨意。祂盼望我們對屬天的新郎——基督耶穌有最真的愛,所以當我們令祂失望,或是只給祂部份的愛時,祂變得有嫉妒的心。無怪乎在這經節之前,神會說:「你們這些淫亂的人哪,豈不知與世俗為友,就是與神為敵嗎?」(雅四4) 我們豈能傷了我們這位慈仁救主的心呢?我們豈能令這位愛我們的新郎失望呢?難道我們不能讓聖靈所賜給我們的愛,專一集中而無限制地來愛祂嗎? 試問,還有那一位新郎像基督那樣地深深愛我們,並真誠地尋找我們,為要贏得我們的心呢?
:::

線上使用者

30人線上 (10人在瀏覽中英台羅馬注音聖經朗讀_紅字版)

會員: 0

訪客: 30

更多…

計數器

今天: 1030103010301030
昨天: 3300330033003300
總計: 1055823710558237105582371055823710558237105582371055823710558237

🎹教會MIDI卡拉OK新增

台語羅馬字典

📖 國芙台語聖經新增

🎹教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖