和合本聖經
我就明明地告訴他們說:『我從來不認識你們,你們這些作惡的人,離開我去吧!』」 Then I will tell them plainly, <I never knew you. Away from me, you evildoers!>
台語聖經
我就明明地告訴他們說:『我從來不認識你們,你們這些作惡的人,離開我去吧!』」
台羅聖經
我(Guá) 就(chiū) 明(Miâ) 明(Miâ) 地(tē) 告訴(kóng-hōo講給) 他們(In) 說(kóng):『 我(Guá) 從(tùi) 來(li̍k) 不(bô) 認識(Si̍k-sāi熟似) 你們(Lín), 你們(Lín) 這些(chit-ê) 作(Tsoh) 惡(ok) 的(ê) 人(lâng), 離開(Lī-khui) 我(Guá) 去(Khì) 吧(Pa)!』」