:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 舊版整章朗讀和合本 🎧 新版整章朗讀和合本 ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:01創世記 第 32 章 下一章 ➡️
01創世記 32:1
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-21)
🔎 難字注音 🔗 分享
雅各仍舊行路,神的使者遇見他。 1 Jacob also went on his way, and the angels of God met him.
雅各仍舊行路,上帝的使者遇見他。
雅各(Ngá-kok) 仍舊(Iû-guân猶原) 行(Kiânn) 路(Lōo), 上帝(siōng-tè) 的(ê) 使(hō) 者(Tsiá) 遇見(tú-tio̍h) 他(I)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:156
01創世記 32:2
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-21)
🔎 難字注音 🔗 分享
雅各看見他們就說:「這是神的軍兵」,於是給那地方起名叫瑪哈念〔就是二軍兵的意思〕。 2 When Jacob saw them, he said, 「This is the camp of God!」 So he named that place Mahanaim. 32:2 ((Mahanaim)) means ((two camps.))
雅各看見他們就說:「這是上帝的軍兵」,於是給那地方起名叫瑪哈念。
雅各(Ngá-kok) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 他們(In) 就(chiū) 說(kóng):「這是(che-sī) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 軍(Kun) 兵(Ping)」, 於是(chū-án-ne自按呢) 給(hō͘) 那(hia) 地(tē) 方(hng) 起(hō號) 名(Miâ) 叫(kiò) 瑪哈念(Má-ap-liām)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:22
01創世記 32:3
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-21)
🔎 難字注音 🔗 分享
雅各打發人先往西珥地去,就是以東地,見他哥哥以掃, 3 Jacob sent messengers ahead of him to his brother Esau in the land of Seir, the country of Edom.
雅各打發人先往西珥地去,就是以東地,見他哥哥以掃,
雅各(Ngá-kok) 打發(táⁿ-hoat) 人(lâng) 先(Sing) 往(óng) 西珥(Se-jínn) 地(tē) 去(Khì), 就(chiū) 是(sī) 以東(Í-tong) 地(tē), 見(Kìnn) 他(I) 哥哥(ko--koh) 以掃(Í-sò),
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:54
01創世記 32:4
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-21)
🔎 難字注音 🔗 分享
吩咐他們說:「你們對我主以掃說:『你的僕人雅各這樣說:我在拉班那裏寄居,直到如今。 4 He instructed them: 「This is what you are to say to my master Esau: Your servant Jacob says, I have been staying with Laban and have remained there till now.
吩咐他們說:「你們對我主以掃說:『你的僕人雅各這樣說:我在拉班那裏寄居,直到如今。
吩咐(hoan-hù) 他們(In) 說(kóng):「你們(Lín) 對(Tuì) 我(Guá) 主(Tsú) 以掃(Í-sò) 說(kóng):『 你(Lí) 的(ê) 僕(Po̍k) 人(lâng) 雅各(Ngá-kok) 這樣(án-ne) 說(kóng): 我(Guá) 在(tī) 拉班(La-pan) 那裏(Hit-pîng) 寄居(Kià-ku), 直(Ti̍t) 到(kàu) 如今(Jû-kim)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:34
01創世記 32:5
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-21)
🔎 難字注音 🔗 分享
我有牛、驢、羊群、僕婢,現在打發人來報告我主,為要在你眼前蒙恩。』」 5 I have cattle and donkeys, sheep and goats, menservants and maidservants. Now I am sending this message to my lord, that I may find favor in your eyes. 」
我有牛、驢、羊群、僕婢,現在打發人來報告我主,為要在你眼前蒙恩。』」
我(Guá) 有(ū) 牛(Gû)、 驢(Lû)、 羊群(Iûnn-kûn)、 僕婢(Po̍k-pī), 現在(Tsit-má這馬) 打發(táⁿ-hoat) 人(lâng) 來(li̍k) 報(Pò) 告(Kò) 我(Guá) 主(Tsú), 為(ûi) 要(iau) 在(tī) 你(Lí) 眼前(gán-tsiân) 蒙恩(Bông-un)。』」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:115
01創世記 32:6
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-21)
🔎 難字注音 🔗 分享
所打發的人回到雅各那裏,說:「我們到了你哥哥以掃那裏,他帶著四百人,正迎著你來。」 6 When the messengers returned to Jacob, they said, 「We went to your brother Esau, and now he is coming to meet you, and four hundred men are with him.」
所打發的人回到雅各那裏,說:「我們到了你哥哥以掃那裏,他帶著四百人,正迎著你來。」
所(sóo) 打發(táⁿ-hoat) 的(ê) 人(lâng) 回(Huê/tńg) 到(kàu) 雅各(Ngá-kok) 那裏(Hit-pîng), 說(kóng):「我們(Guán阮) 到(kàu) 了(liáu) 你(Lí) 哥哥(ko--koh) 以掃(Í-sò) 那裏(Hit-pîng), 他(I) 帶(tuà) 著(Tio̍h對) 四(Sì) 百(Pah) 人(lâng), 正(Tng-teh當咧) 迎著(ngiâ-tio̍h) 你(Lí) 來(li̍k)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:135
01創世記 32:7
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-21)
🔎 難字注音 🔗 分享
雅各就甚懼怕,而且愁煩,便把那與他同在的人口和羊群、牛群、駱駝分做兩隊, 7 In great fear and distress Jacob divided the people who were with him into two groups, 32:7 Or ((camps)); also in verse 10 and the flocks and herds and camels as well.
雅各就甚懼怕,而且愁煩,便把那與他同在的人口和羊群、牛群、駱駝分做兩隊,
雅各(Ngá-kok) 就(chiū) 甚(siunn) 懼怕(khū-phà), 而(jî) 且(tshiánn) 愁煩(Tshiû-huân), 便(Pân) 把(Kā) 那(hia) 與(Kap佮) 他(I) 同(tâng) 在(tī) 的(ê) 人(lâng) 口(kháu) 和(Kap) 羊群(Iûnn-kûn)、 牛(Gû) 群(Kûn)、 駱駝(Lo̍k-tô) 分(Pun) 做(Tsò) 兩(Nn̄g) 隊(Tuī),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 32:8
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-21)
🔎 難字注音 🔗 分享
說:「以掃若來擊殺這一隊,剩下的那一隊還可以逃避。」 8 He thought, 「If Esau comes and attacks one group, 32:8 Or ((camp)) the group 32:8 Or ((camp)) that is left may escape.」
說:「以掃若來擊殺這一隊,剩下的那一隊還可以逃避。」
說(kóng):「以掃(Í-sò) 若(Nā) 來(li̍k) 擊(Kik) 殺(Thâi刣) 這(Tsit) 一(Tsi̍t) 隊(Tuī), 剩(Tshun賰) 下(Ē) 的(ê) 那(hia) 一(Tsi̍t) 隊(Tuī) 還可(Koh thang閣通) 以(Í) 逃(Tô) 避(Phiah)。」
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 32:9
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-21)
🔎 難字注音 🔗 分享
雅各說:「耶和華─我祖亞伯拉罕的神,我父親以撒的神啊,你曾對我說:『回你本地本族去,我要厚待你。』 9 Then Jacob prayed, 「O God of my father Abraham, God of my father Isaac, O LORD, who said to me, Go back to your country and your relatives, and I will make you prosper,
雅各說:「耶和華─我祖亞伯拉罕的上帝,我父親以撒的上帝啊,你曾對我說:『回你本地本族去,我要厚待你。』
雅各(Ngá-kok) 說(kóng):「耶和華(Iâ-hô-hoa) ─ 我(Guá) 祖(Tsóo) 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 的(ê) 上帝(siōng-tè), 我(Guá) 父親(Lāu-pē老爸) 以撒(Í sám) 的(ê) 上帝(siōng-tè) 啊(Ah), 你(Lí) 曾(bat懂知道) 對(Tuì) 我(Guá) 說(kóng):『 回(Huê/tńg) 你(Lí) 本(Pún) 地(tē) 本(Pún) 族(Tso̍k) 去(Khì), 我(Guá) 要(iau) 厚待(hó-khuán-thāi好款待) 你(Lí)。』
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 32:10
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-21)
🔎 難字注音 🔗 分享
你向僕人所施的一切慈愛和誠實,我一點也不配得;我先前只拿著我的杖過這約旦河,如今我卻成了兩隊了。 10 I am unworthy of all the kindness and faithfulness you have shown your servant. I had only my staff when I crossed this Jordan, but now I have become two groups.
你向僕人所施的一切慈愛和誠實,我一點也不配得;我先前只拿著我的杖過這約旦河,如今我卻成了兩隊了。
你(Lí) 向(hiòng) 僕(Po̍k) 人(lâng) 所(sóo) 施(Si) 的(ê) 一切(It-tshè) 慈愛(Tsû-ài) 和(Kap) 誠實(Sîng-si̍t), 我(Guá) 一(Tsi̍t) 點(Tiám) 也(iā) 不(bô) 配(phuè) 得(tit); 我(Guá) 先(Sing) 前(Tsîng) 只(Kan-na干焦) 拿(The̍h提) 著(Tio̍h對) 我(Guá) 的(ê) 杖(tiōng(丈,重)) 過(Kuè) 這(Tsit) 約旦(Iok-tān) 河(Hô), 如今(Jû-kim) 我(Guá) 卻(khiok) 成了(sêng liáu) 兩(Nn̄g) 隊(Tuī) 了(liáu)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 32:11
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-21)
🔎 難字注音 🔗 分享
求你救我脫離我哥哥以掃的手;因為我怕他來殺我,連妻子帶兒女一同殺了。 11 Save me, I pray, from the hand of my brother Esau, for I am afraid he will come and attack me, and also the mothers with their children.
求你救我脫離我哥哥以掃的手;因為我怕他來殺我,連妻子帶兒女一同殺了。
求(Kiû) 你(Lí) 救(Kiù) 我(Guá) 脫離(Thuat-lī) 我(Guá) 哥哥(ko--koh) 以掃(Í-sò) 的(ê) 手(Tshiú); 因為(In-uī) 我(Guá) 怕(Kiann驚) 他(I) 來(li̍k) 殺(Thâi刣) 我(Guá), 連(Liân) 妻子(khan-tshiú牽手) 帶(tuà) 兒女(kiáⁿ-jî) 一(Tsi̍t) 同(tâng) 殺(Thâi刣) 了(liáu)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 32:12
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-21)
🔎 難字注音 🔗 分享
你曾說:『我必定厚待你,使你的後裔如同海邊的沙,多得不可勝數。』」 12 But you have said, I will surely make you prosper and will make your descendants like the sand of the sea, which cannot be counted. 」
你曾說:『我必定厚待你,使你的後裔如同海邊的沙,多得不可勝數。』」
你(Lí) 曾(bat懂知道) 說(kóng):『 我(Guá) 必(pit) 定(tēng) 厚待(hó-khuán-thāi好款待) 你(Lí), 使(hō) 你(Lí) 的(ê) 後裔(hō͘-è) 如(Jû) 同(tâng) 海(Há) 邊(Pinn) 的(ê) 沙(Sua), 多(chōe) 得(tit) 不可(m̄-thang) 勝(Sìng) 數(Siàu)。』」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 32:13
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-21)
🔎 難字注音 🔗 分享
當夜,雅各在那裏住宿,就從他所有的物中拿禮物要送給他哥哥以掃: 13 He spent the night there, and from what he had with him he selected a gift for his brother Esau:
當夜,雅各在那裏住宿,就從他所有的物中拿禮物要送給他哥哥以掃:
當(Tng) 夜(iā), 雅各(Ngá-kok) 在那(tī-hia在那裏) 裏(lí) 住宿(hioh-mê歇暝), 就(chiū) 從(tùi) 他(I) 所(sóo) 有(ū) 的(ê) 物(bu̍t) 中(Tiong) 拿(The̍h提) 禮(Lé) 物(bu̍t) 要(iau) 送(Sàng) 給(hō͘) 他(I) 哥哥(ko--koh) 以掃(Í-sò):
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 32:14
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-21)
🔎 難字注音 🔗 分享
母山羊二百隻,公山羊二十隻,母綿羊二百隻,公綿羊二十隻, 14 two hundred female goats and twenty male goats, two hundred ewes and twenty rams,
母山羊二百隻,公山羊二十隻,母綿羊二百隻,公綿羊二十隻,
母(Bó) 山(Suann) 羊(Iûnn) 二(Jī) 百(Pah) 隻(Tsiah), 公(Kang) 山(Suann) 羊(Iûnn) 二(Jī) 十(Tsa̍p) 隻(Tsiah), 母(Bó) 綿羊(Biân-iông) 二(Jī) 百(Pah) 隻(Tsiah), 公(Kang) 綿羊(Biân-iông) 二(Jī) 十(Tsa̍p) 隻(Tsiah),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:32
01創世記 32:15
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-21)
🔎 難字注音 🔗 分享
奶崽子的駱駝三十隻─各帶著崽子,母牛四十隻,公牛十隻,母驢二十匹,驢駒十匹; 15 thirty female camels with their young, forty cows and ten bulls, and twenty female donkeys and ten male donkeys.
奶崽子的駱駝三十隻─各帶著崽子,母牛四十隻,公牛十隻,母驢二十匹,驢駒十匹;
奶(ling) 崽子(Tsáinn-tsí) 的(ê) 駱駝(Lo̍k-tô) 三十(Sann-Tsa̍p) 隻(Tsiah) ─ 各(Kok) 帶(tuà) 著(Tio̍h對) 崽子(Tsáinn-tsí), 母(Bó) 牛(Gû) 四十(Sì-tsa̍p) 隻(Tsiah), 公(Kang) 牛(Gû) 十(Tsa̍p) 隻(Tsiah), 母(Bó) 驢(Lû) 二(Jī) 十(Tsa̍p) 匹(Phit), 驢(Lû) 駒(Khu) 十(Tsa̍p) 匹(Phit);
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:32
01創世記 32:16
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-21)
🔎 難字注音 🔗 分享
每樣各分一群,交在僕人手下,就對僕人說:「你們要在我前頭過去,使群群相離,有空閒的地方」; 16 He put them in the care of his servants, each herd by itself, and said to his servants, 「Go ahead of me, and keep some space between the herds.」
每樣各分一群,交在僕人手下,就對僕人說:「你們要在我前頭過去,使群群相離,有空閒的地方」;
每樣(Ta̍k hāng逐項) 各(Kok) 分(Pun) 一(Tsi̍t) 群(Kûn), 交(Kau) 在(tī) 僕(Po̍k) 人(lâng) 手(Tshiú) 下(Ē), 就(chiū) 對(Tuì) 僕(Po̍k) 人(lâng) 說(kóng):「你們(Lín) 要(iau) 在(tī) 我(Guá) 前(Tsîng) 頭(Thâu) 過(Kuè) 去(Khì), 使(hō) 群(Kûn) 群(Kûn) 相(Sio) 離(Lī), 有(ū) 空(Khang) 閒(Îng) 的(ê) 地(tē) 方(hng)」;
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:26
01創世記 32:17
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-21)
🔎 難字注音 🔗 分享
又吩咐儘先走的說:「我哥哥以掃遇見你的時候,問你說:『你是哪家的人?要往哪裏去?你前頭這些是誰的?』 17 He instructed the one in the lead: 「When my brother Esau meets you and asks, To whom do you belong, and where are you going, and who owns all these animals in front of you?
又吩咐儘先走的說:「我哥哥以掃遇見你的時候,問你說:『你是哪家的人?要往哪裏去?你前頭這些是誰的?』
又(Koh) 吩咐(hoan-hù) 儘(Tsín) 先(Sing) 走(Kiânn行) 的(ê) 說(kóng):「我(Guá) 哥哥(ko--koh) 以掃(Í-sò) 遇見(tú-tio̍h) 你(Lí) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 問(Mn̄g) 你(Lí) 說(kóng):『 你(Lí) 是(sī) 哪(a̍h) 家(Ke) 的(ê) 人(lâng)? 要(iau) 往(óng) 哪(a̍h) 裏(lí) 去(Khì)? 你(Lí) 前(Tsîng) 頭(Thâu) 這些(chit-ê這事) 是(sī) 誰(siáng) 的(ê)?』
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 32:18
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-21)
🔎 難字注音 🔗 分享
你就說:『是你僕人雅各的,是送給我主以掃的禮物;他自己也在我們後邊。』」 18 then you are to say, They belong to your servant Jacob. They are a gift sent to my lord Esau, and he is coming behind us. 」
你就說:『是你僕人雅各的,是送給我主以掃的禮物;他自己也在我們後邊。』」
你(Lí) 就(chiū) 說(kóng):『 是(sī) 你(Lí) 僕(Po̍k) 人(lâng) 雅各(Ngá-kok) 的(ê), 是(sī) 送(Sàng) 給(hō͘) 我(Guá) 主(Tsú) 以掃(Í-sò) 的(ê) 禮(Lé) 物(bu̍t); 他(I) 自己(Ka-kī) 也(iā) 在(tī) 我們(Guán阮) 後(Āu) 邊(Pinn)。』」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 32:19
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-21)
🔎 難字注音 🔗 分享
又吩咐第二、第三,和一切趕群畜的人說:「你們遇見以掃的時候也要這樣對他說; 19 He also instructed the second, the third and all the others who followed the herds: 「You are to say the same thing to Esau when you meet him.
又吩咐第二、第三,和一切趕群畜的人說:「你們遇見以掃的時候也要這樣對他說;
又(Koh) 吩咐(hoan-hù) 第(Tē) 二(Jī)、 第(Tē) 三(Sann), 和(Kap) 一切(It-tshè) 趕(kuán) 群(Kûn) 畜(Thik) 的(ê) 人(lâng) 說(kóng):「你們(Lín) 遇見(tú-tio̍h) 以掃(Í-sò) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣) 也要(iā beh仍要) 這樣(án-ne) 對(Tuì) 他(I) 說(kóng);
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 32:20
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-21)
🔎 難字注音 🔗 分享
並且你們要說:『你僕人雅各在我們後邊。』」因雅各心裏說:「我藉著在我前頭去的禮物解他的恨,然後再見他的面,或者他容納我。」 20 And be sure to say, Your servant Jacob is coming behind us. 」 For he thought, 「I will pacify him with these gifts I am sending on ahead; later, when I see him, perhaps he will receive me.」
並且你們要說:『你僕人雅各在我們後邊。』」因雅各心裏說:「我藉著在我前頭去的禮物解他的恨,然後再見他的面,或者他容納我。」
並且(pēng-chhiáⁿ) 你們(Lín) 要(iau) 說(kóng):『 你(Lí) 僕(Po̍k) 人(lâng) 雅各(Ngá-kok) 在(tī) 我們(Guán阮) 後(Āu) 邊(Pinn)。』」 因(In-uī因為) 雅各(Ngá-kok) 心(Sim) 裏(lí) 說(kóng):「我(Guá) 藉著(tsioh-tio̍h) 在(tī) 我(Guá) 前(Tsîng) 頭(Thâu) 去(Khì) 的(ê) 禮(Lé) 物(bu̍t) 解(Kái) 他(I) 的(ê) 恨(Hīn), 然後(Jiân-āu) 再(Koh閣) 見(Kìnn) 他(I) 的(ê) 面(bīn), 或者(Hi̍k-tsiá) 他(I) 容(Iông) 納(La̍p) 我(Guá)。」
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:22
01創世記 32:21
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-21)
🔎 難字注音 🔗 分享
於是禮物先過去了;那夜,雅各在隊中住宿。 21 So Jacob's gifts went on ahead of him, but he himself spent the night in the camp.
於是禮物先過去了;那夜,雅各在隊中住宿。
於是(chū-án-ne自按呢) 禮(Lé) 物(bu̍t) 先(Sing) 過(Kuè) 去(Khì) 了(liáu); 那(hia) 夜(iā), 雅各(Ngá-kok) 在(tī) 隊(Tuī) 中(Tiong) 住宿(hioh-mê歇暝)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:41
01創世記 32:22
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-21)
🔎 難字注音 🔗 分享
他夜間起來,帶著兩個妻子,兩個使女,並十一個兒子,都過了雅博渡口, 22 That night Jacob got up and took his two wives, his two maidservants and his eleven sons and crossed the ford of the Jabbok.
他夜間起來,帶著兩個妻子,兩個使女,並十一個兒子,都過了雅博渡口,
他(I) 夜間(Iā-kan) 起來(Khí-lâi), 帶(tuà) 著(Tio̍h對) 兩個(Nn̄g ê) 妻子(khan-tshiú牽手), 兩個(Nn̄g ê) 使(hō) 女(lú), 並(pēng) 十(Tsa̍p) 一個(Tsi̍t-ê) 兒子(Hāu-senn後生), 都(Lóng) 過(Kuè) 了(liáu) 雅博(Ngá-phok) 渡(Tōo) 口(kháu),
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:33
01創世記 32:23
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-21)
🔎 難字注音 🔗 分享
先打發他們過河,又打發所有的都過去, 23 After he had sent them across the stream, he sent over all his possessions.
先打發他們過河,又打發所有的都過去,
先(Sing) 打發(táⁿ-hoat) 他們(In) 過(Kuè) 河(Hô), 又(Koh) 打發(táⁿ-hoat) 所(sóo) 有(ū) 的(ê) 都(Lóng) 過(Kuè) 去(Khì),
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 32:24
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-21)
🔎 難字注音 🔗 分享
只剩下雅各一人。有一個人來和他摔跤,直到黎明。 24 So Jacob was left alone, and a man wrestled with him till daybreak.
只剩下雅各一人。有一個人來和他摔跤,直到黎明。
只(Kan-na干焦) 剩(Tshun賰) 下(Ē) 雅各(Ngá-kok) 一(Tsi̍t) 人(lâng)。 有(ū) 一個(Tsi̍t-ê) 人(lâng) 來(li̍k) 和(Kap) 他(I) 摔跤(sio-ián相偃), 直(Ti̍t) 到(kàu) 黎(Lê) 明(Miâ)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:9
01創世記 32:25
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-21)
🔎 難字注音 🔗 分享
那人見自己勝不過他,就將他的大腿窩摸了一把,雅各的大腿窩正在摔跤的時候就扭了。 25 When the man saw that he could not overpower him, he touched the socket of Jacob's hip so that his hip was wrenched as he wrestled with the man.
那人見自己勝不過他,就將他的大腿窩摸了一把,雅各的大腿窩正在摔跤的時候就扭了。
那人(hit-lâng) 見(Kìnn) 自己(Ka-kī) 勝(Sìng) 不過(m̄-koh然而) 他(I), 就(chiū) 將(chiong) 他(I) 的(ê) 大(tuā) 腿(thuí) 窩(O) 摸(Bong) 了(liáu) 一把(Tsi̍t-ē一下), 雅各(Ngá-kok) 的(ê) 大(tuā) 腿(thuí) 窩(O) 正(Tng-teh當咧) 在(tī) 摔跤(sio-ián相偃) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣) 就(chiū) 扭(Liú-tio̍h扭到) 了(liáu)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:4
01創世記 32:26
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-21)
🔎 難字注音 🔗 分享
那人說:「天黎明了,容我去吧!」雅各說:「你不給我祝福,我就不容你去。」 26 Then the man said, 「Let me go, for it is daybreak.」 But Jacob replied, 「I will not let you go unless you bless me.」
那人說:「天黎明了,容我去吧!」雅各說:「你不給我祝福,我就不容你去。」
那人(hit-lâng) 說(kóng):「天(kang) 黎(Lê) 明(Miâ) 了(liáu), 容(Iông) 我(Guá) 去(Khì) 吧(Pa)!」 雅各(Ngá-kok) 說(kóng):「你(Lí) 不(bô) 給(hō͘) 我(Guá) 祝(Tsiok) 福(Hok), 我(Guá) 就(chiū) 不(bô) 容(Iông) 你(Lí) 去(Khì)。」
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 32:27
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-21)
🔎 難字注音 🔗 分享
那人說:「你名叫甚麼?」他說:「我名叫雅各。」 27 The man asked him, 「What is your name?」 「Jacob,」 he answered.
那人說:「你名叫甚麼?」他說:「我名叫雅各。」
那人(hit-lâng) 說(kóng):「你(Lí) 名(Miâ) 叫(kiò) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物)?」 他(I) 說(kóng):「我(Guá) 名(Miâ) 叫(kiò) 雅各(Ngá-kok)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 32:28
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-21)
🔎 難字注音 🔗 分享
那人說:「你的名不要再叫雅各,要叫以色列;因為你與神與人較力,都得了勝。」 28 Then the man said, 「Your name will no longer be Jacob, but Israel, 32:28 ((Israel)) means ((he struggles with God.)) because you have struggled with God and with men and have overcome.」
那人說:「你的名不要再叫雅各,要叫以色列;因為你與上帝與人較力,都得了勝。」
那人(hit-lâng) 說(kóng):「你(Lí) 的(ê) 名(Miâ) 不要(m̄-thang毋通) 再(Koh閣) 叫(kiò) 雅各(Ngá-kok), 要(iau) 叫(kiò) 以色列(Í-sik-lia̍t); 因為(In-uī) 你(Lí) 與(Kap佮) 上帝(siōng-tè) 與(Kap佮) 人(lâng) 較(Khah) 力(La̍t), 都(Lóng) 得(tit) 了(liáu) 勝(Sìng)。」
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 32:29
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-21)
🔎 難字注音 🔗 分享
雅各問他說:「請將你的名告訴我。」那人說:「何必問我的名?」於是在那裏給雅各祝福。 29 Jacob said, 「Please tell me your name.」 But he replied, 「Why do you ask my name?」 Then he blessed him there.
雅各問他說:「請將你的名告訴我。」那人說:「何必問我的名?」於是在那裏給雅各祝福。
雅各(Ngá-kok) 問(Mn̄g) 他(I) 說(kóng):「請(Tshiánn) 將(chiong) 你(Lí) 的(ê) 名(Miâ) 告訴(kóng-hōo講給) 我(Guá)。」 那人(hit-lâng) 說(kóng):「何(Hô) 必(pit) 問(Mn̄g) 我(Guá) 的(ê) 名(Miâ)?」 於是(chū-án-ne自按呢) 在那(tī-hia在那裏) 裏(lí) 給(hō͘) 雅各(Ngá-kok) 祝(Tsiok) 福(Hok)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:13
01創世記 32:30
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-21)
🔎 難字注音 🔗 分享
雅各便給那地方起名叫毗努伊勒〔就是神之面的意思〕,意思說:「我面對面見了神,我的性命仍得保全。」 30 So Jacob called the place Peniel, 32:30 ((Peniel)) means ((face of God.)) saying, 「It is because I saw God face to face, and yet my life was spared.」
雅各便給那地方起名叫毗努伊勒,意思說:「我面對面見了上帝,我的性命仍得保全。」
雅各(Ngá-kok) 便(Pân) 給(hō͘) 那(hia) 地(tē) 方(hng) 起(hō號) 名(Miâ) 叫(kiò) 毗努伊勒(Pî-lóo-i-li̍k), 意思(Ì-sù) 說(kóng):「我(Guá) 面(bīn) 對(Tuì) 面(bīn) 見(Kìnn) 了(liáu) 上帝(siōng-tè), 我(Guá) 的(ê) 性命(Sènn-miā) 仍(Iáu猶) 得(tit) 保(Pó) 全(Tsuân)。」
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 32:31
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-21)
🔎 難字注音 🔗 分享
日頭剛出來的時候,雅各經過毗努伊勒,他的大腿就瘸了。 31 The sun rose above him as he passed Peniel, 32:31 Hebrew ((Penuel)), a variant of ((Peniel)) and he was limping because of his hip.
日頭剛出來的時候,雅各經過毗努伊勒,他的大腿就瘸了。
日(i̍t) 頭(Thâu) 剛(tú拄) 出(tshut) 來(li̍k) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 雅各(Ngá-kok) 經(King) 過(Kuè) 毗努伊勒(Pî-lóo-i-li̍k), 他(I) 的(ê) 大(tuā) 腿(thuí) 就(chiū) 瘸(Khuê) 了(liáu)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 32:32
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-21)
🔎 難字注音 🔗 分享
故此,以色列人不吃大腿窩的筋,直到今日,因為那人摸了雅各大腿窩的筋。 32 Therefore to this day the Israelites do not eat the tendon attached to the socket of the hip, because the socket of Jacob's hip was touched near the tendon.
故此,以色列人不吃大腿窩的筋,直到今日,因為那人摸了雅各大腿窩的筋。
故此(Sóo-í所以), 以色列(Í-sik-lia̍t) 人(lâng) 不(bô) 吃(Tsia̍h食) 大(tuā) 腿(thuí) 窩(O) 的(ê) 筋(Kin), 直(Ti̍t) 到(kàu) 今(Kin) 日(i̍t), 因為(In-uī) 那人(hit-lâng) 摸(Bong) 了(liáu) 雅各(Ngá-kok) 大(tuā) 腿(thuí) 窩(O) 的(ê) 筋(Kin)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年06月28日
時間是:23時44分48秒
■ 中文荒漠甘泉(06月28日)
六月廿八日 「見天上有門開了。」啟示錄四章1節 你一定記得約翰為神的道,並為耶穌作見證,曾被囚在那名叫拔摩的海島上——一個淒涼、冷落、荒野的監獄裏。離開了以弗所的親人;斷絕了教會中的交通;所接觸的,儘是些不相投的俘虜。在這種境遇之下,神會給他這樣大的異象。在他無路可走的時候,神給他開了天上的門。 我們也記得雅各曾離開了父家,躺臥在一個荒寂的曠野裏,夢見一個梯子立在地上,梯子的一頭頂著天,耶和華站在梯子以上。 不只這兩個人,還有許多信徒,從世界的眼光看來,他們的境遇未必能使他們得到這種啟示;可是事實上,他們都曾看見天上有門為他們開了。 許多囚犯俘虜,許多被痛苦的鐵鏈束縛在病榻上的長期受苦者,許多孤單漂泊的旅客,許多被家務纏累不能來聚會的婦女們,都曾看見過天上的門為他們打開了。 但是有條件的啊!我們要看見天上的門打開,必須知道怎樣生活在靈裏;必須有一個清潔順服的心;必須像保羅一樣將萬事當作有損的,以認識我的主基督耶穌為至寶。等到我們把神當作一切的一切的時候,等到我們一舉一動都蒙祂喜悅的時候,天上的門自然也會為我們打開了。           ─譯自日誠報 這一帶寂寞的荒山,  神指定為我們休息的地方, 在懸崖上呼吸新鮮的空氣,  在孤峰欣賞微笑的曙光。 這一帶黃沙萬里,  極目無垠,廣若海洋, 祂親手解開天國的帷幕,  在這裏垂掛, 在這裏懸張。
■ 英文荒漠甘泉(06月28日)
June 28 "A door opened in heaven." (Rev. 4:1.)  YOU must remember that John was in the Isle of Patmos, a lone, rocky, inhospitable prison, for the Word of God and the testimony of Jesus. And yet to him, under such circumstances, separated from all the loved ones of Ephesus; debarred from the worship of the Church; condemned to the companionship of uncongenial fellowcaptives, were vouchsafed these visions. For him, also a door was opened.  We are reminded of Jacob, exiled from his father's house, who laid himself down in a desert place to sleep, and in his dreams beheld a ladder which united Heaven with earth, and at the top stood God.  Not to these only, but to many more, doors have been opened into Heaven, when, so far as the world was concerned, it seemed as though their circumstances were altogether unlikely for such revelations.  To prisoners and captives; to constant sufferers, bound by iron chains of pain to sick couches; to lonely pilgrims and wanderers; to women detained from the Lord's house by the demands of home, how often has the door been opended to Heaven.  But there are conditions. You must know what it is to be in the Spirit; you must be pure in heart and obedient in faith; you must be willing to count all things but loss for the excellency of the knowledge of Jesus Christ; then when God is all in all to us, when we live, move and have our being in His favor, to us also will the door be opended.─Daily Devotional Commentary. "God hath His mountains bleak and bare, where He doth bid us rest awhile; Crags where we breathe a purer air, Lone peaks that catch the day's first smile. "God hath His deserts broad and brown─ A solitude─a sea of sand, Where He doth let heaven's curtain down, Unknit by His Almighty hand."
■ 永活之泉(06月28日)
六月廿八日 愛人的靈魂 「有智慧的,必能得人。」箴言十一章30節 「來跟從我,我要叫你們得人如得魚一樣。」馬太福音四章19節 「不要怕,從今以後你要得人了。」路加福音五章10節 當主耶穌基督教導彼得有關愛的偉大真理(約廿一15─17)時,祂賜給彼得餵養羊群的權柄和能力,這纔成全主一開始呼召彼得所說的話:「來跟從我,我要叫你得人如得魚一樣。」 我們的主希望每位將祂的愛接受到心裏的人,能使用那愛來引人歸向基督。神的話清楚教導我們,每位信徒有責任去得人;當我們的心是合乎神的旨意時,基督徒實在已經有自由了,藉著有信心的禱告,可以期待神賜福我們個人的工作。 對於每位基督徒,原則是如此簡單,不分老幼、貧富,都有份參與;它也是重要的,以致於健全的教會屬天靈命必須建立在每個肢體都蒙保守、各盡功用的基礎上。當每位基督徒都各盡其責,所產生的結果使得這個原則的價值成為可見的。各地都有需要幫助的人,許多愛主盡忠的傳道和傳福音的人,都同意這不單單是傳道,而是一切得人的工作。 個人佈道表示更愛主,並且更樂意去事奉祂;這個工作不單指與人個別談道,而是把人的靈魂藉著禱告帶到神面前。得人是偉大的事工,而且天使都覺得羨慕;神差遣祂的獨生子降世,為了祂的國度去得人,如果你想持有神的愛,降服在祂永遠的愛裏,你就得藉著這愛去領人歸向神。一個奉獻的人,藉著神的愛去「得人」,那就會滿足基督的心,榮耀歸祂的名了。
■ 中文屬天日子(06月28日)
六月廿八日 為神所得 「或者可以得著基督耶穌所以得著我的。」腓立比書三章12節 工人的職位不是自己所可揀選的;但是當神選召你的時候,知道你偏左偏右,逃而避之,那便有禍了。這裡的工作並不是我們替神作的,其所以我們選取了這種工作,正是因為神抓住了我們。絕不可存這種思想──「啊,我不宜於作這事」。你所宣傳的,當取決於神,不當取決於你天性之所傾向。保守你的心靈與神發生健全的關係,謹記你蒙選召,不但要作見證,而且也要宣傳福音。見證是個個基督徒所當作的,但蒙召傳福音是特殊的使命,在你蒙召傳福音的時候,神的手必掌住你而不放鬆,把你的生命握在掌握中,叫你為福音的傳播而生存。我們中有多少人是這樣被握住呢? 切不可把神的話語看作順流而下的水,當宣講時當以嚴肅的態度出之。對神的話語,當表敬畏之忱;但當你與弟兄個人談話的時候,要明白你在人群中的地位──不是天上特造的東西,也是因著恩典而得救的罪人。 「我不是以為自己已經得著了,我只有一件事……」(腓三13)
■ 中文上海嗎哪(06月28日)
六月廿八日 「那靠著良人……的……」雅歌八章5節 在最後晚餐時,約翰將自己全身的重量倚靠在耶穌胸前。我們也能像約翰那樣地靠近主嗎?其實這正是神要我們向祂證明愛的方法。曾有一位慕道的女子對一位女傳教士說:「如果你愛我,就緊緊地靠著我。」她之所以這麼說,乃因當傳教士羞怯地將自己疲乏的身體靠著她強壯的身體時,她會感覺到對方對她有完全的信心。 耶穌曾說:「你們要將一切的憂慮卸給神,因為祂顧念你們。」(彼前五7)神要我們藉著毫無保留的信任祂,來證明我們對祂的愛。祂的確能顧念我們一切的憂慮、顧及我們所有的利益、滿足我們全部的需要。 讓我們藉著完全倚靠祂,以祂為靈糧而繼續前進。因為約翰不僅緊靠著主,且以祂為靈糧。這也是以祂為靈糧的秘訣,也亦即要在祂的懷中休息。心靈激動的人需要以主為糧,所以讓我們向祂說:「我心所愛的啊,求您告訴我,您在何處牧羊?晌午在何處使羊歇臥?」(歌一7)
:::

線上使用者

69人線上 (10人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 69

更多…

📖 今日推薦Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-06-14] 📖 帖撒羅尼迦後書 2章 👁️8 🔥2 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 6章 👁️5 🔥0 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 5章 👁️4 🔥0 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 4章 👁️4 🔥1 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 3章 👁️6 🔥0 ▶ 播整章

🔥牧師推薦好章

台語聖經朗讀和合本MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio |台語聖經朗讀和合本

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-50 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 加拉太書 1-6 / 6
📖 以弗所書 1-6 / 6
📖 腓立比書 1-4 / 4
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3
📖 腓利門書 1-1 / 1
📖 雅各書 1-5 / 5
📖 猶大書 1-1 / 1

📖 Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本 最近新增

台語羅馬字典

計數器

今天: 1188011880118801188011880
昨天: 4655465546554655
總計: 1133516911335169113351691133516911335169113351691133516911335169

訪客分佈圖2026.03.17設

隨機小語

Forgetting what is behind and straining toward what is ahead.忘記背後,努力面前的(腓3:13)。

🎹教會MIDI卡拉OK新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

信望愛大辭典:隨機條目

溫度分布圖