和合本聖經
故此,以色列人不吃大腿窩的筋,直到今日,因為那人摸了雅各大腿窩的筋。 Therefore to this day the Israelites do not eat the tendon attached to the socket of the hip, because the socket of Jacob's hip was touched near the tendon.
台語聖經
故此,以色列人不吃大腿窩的筋,直到今日,因為那人摸了雅各大腿窩的筋。
台羅聖經
故此(Sóo-í所以), 以色列(Í-sik-lia̍t) 人(lâng) 不(bô) 吃(Tsia̍h食) 大(tuā) 腿(thuí) 窩(O) 的(ê) 筋(Kin), 直(Ti̍t) 到(kàu) 今(Kin) 日(Ji̍t), 因為(In-uī) 那人(hit-lâng) 摸(Bong) 了(liáu) 雅各(Ngá-kok) 大(tuā) 腿(thuí) 窩(O) 的(ê) 筋(Kin)。