:::

📖 中英台聖經+朗讀 📖 ◎設計:黃哲輝牧師2025

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 已是第一章 目前:40馬太福音 第 1 章 下一章 ➡️
40馬太福音 1:1
亞伯拉罕的後裔,大衛的子孫〔後裔,子孫:原文是兒子;下同〕耶穌基督的家譜: A record of the genealogy of Jesus Christ the son of David, the son of Abraham:
亞伯拉罕的後裔,大衛的子孫,耶穌基督的家譜:
亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) (ê) 後裔(hō͘-è)大衛(Tāi-pi̍t大闢) (ê) 子孫(Kiánn-sun囝孫)耶穌(Iâ-soo) 基督(Ki-tok) (ê) (Ke) (Phóo)
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:8
40馬太福音 1:2
亞伯拉罕生以撒;以撒生雅各;雅各生猶大和他的弟兄; Abraham was the father of Isaac, Isaac the father of Jacob, Jacob the father of Judah and his brothers,
亞伯拉罕生以撒;以撒生雅各;雅各生猶大和他的弟兄;
亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) (seⁿ或siⁿ) 以撒(Í sám)以撒(Í sám) (seⁿ或siⁿ) 雅各(Ngá-kok)雅各(Ngá-kok) (seⁿ或siⁿ) 猶大(Iáu tuā) (Kap) (I) (ê) 弟兄(Hiann-tī兄弟)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
40馬太福音 1:3
猶大從她瑪氏生法勒斯和謝拉;法勒斯生希斯崙;希斯崙生亞蘭; Judah the father of Perez and Zerah, whose mother was Tamar, Perez the father of Hezron, Hezron the father of Ram,
猶大從她瑪氏生法勒斯和謝拉;法勒斯生希斯崙;希斯崙生亞蘭;
猶大(Iáu tuā) (tùi) 她瑪(Tha-má) (Sī) (seⁿ或siⁿ) 法勒斯(Huat-li̍k-su) (Kap) 謝拉(Tsiā-la̍h)法勒斯(Huat-li̍k-su) (seⁿ或siⁿ) 希斯崙(Hi-suh-lūn)希斯崙(Hi-suh-lūn) (seⁿ或siⁿ) 亞蘭(À-Lân)
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:9
40馬太福音 1:4
亞蘭生亞米拿達;亞米拿達生拿順;拿順生撒門; Ram the father of Amminadab, Amminadab the father of Nahshon, Nahshon the father of Salmon,
亞蘭生亞米拿達;亞米拿達生拿順;拿順生撒門;
亞蘭(À-Lân) (seⁿ或siⁿ) 亞米拿達(À-bí-ná-ta̍t)亞米拿達(À-bí-ná-ta̍t) (seⁿ或siⁿ) 拿順(ná-sūn)拿順(ná-sūn) (seⁿ或siⁿ) 撒門(Sa-bông)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:7
40馬太福音 1:5
撒門從喇合氏生波阿斯;波阿斯從路得氏生俄備得;俄備得生耶西; Salmon the father of Boaz, whose mother was Rahab, Boaz the father of Obed, whose mother was Ruth, Obed the father of Jesse,
撒門從喇合氏生波阿斯;波阿斯從路得氏生俄備得;俄備得生耶西;
撒門(Sa-bông) (tùi) 喇合(Lá-ha̍p) (Sī) (seⁿ或siⁿ) 波阿斯(Pho-a-su)波阿斯(Pho-a-su) (tùi) 路得(Lō͘-tek) (Sī) (seⁿ或siⁿ) 俄備得(Gô-pī-tik)俄備得(Gô-pī-tik) (seⁿ或siⁿ) 耶西(Iâ-se)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:7
40馬太福音 1:6
耶西生大衛王。大衛從烏利亞的妻子生所羅門; and Jesse the father of King David.David was the father of Solomon, whose mother had been Uriah's wife,
耶西生大衛王。大衛從烏利亞的妻子生所羅門;
耶西(Iâ-se) (seⁿ或siⁿ) 大衛(Tāi-pi̍t大闢) (Ông)大衛(Tāi-pi̍t大闢) (tùi) 烏利亞(Oo Lī-a) (ê) 妻子(khan-tshiú牽手) (seⁿ或siⁿ) 所羅門(Sat-lô-bûn)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
40馬太福音 1:7
所羅門生羅波安;羅波安生亞比雅;亞比雅生亞撒; Solomon the father of Rehoboam, Rehoboam the father of Abijah, Abijah the father of Asa,
所羅門生羅波安;羅波安生亞比雅;亞比雅生亞撒;
所羅門(Sat-lô-bûn) (seⁿ或siⁿ) 羅波安(Lô Pho-an)羅波安(Lô Pho-an) (seⁿ或siⁿ) 亞比雅(À-Pí-Ngá)亞比雅(À-Pí-Ngá) (seⁿ或siⁿ) 亞撒(À-sat)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:7
40馬太福音 1:8
亞撒生約沙法;約沙法生約蘭;約蘭生烏西雅; Asa the father of Jehoshaphat, Jehoshaphat the father of Jehoram, Jehoram the father of Uzziah,
亞撒生約沙法;約沙法生約蘭;約蘭生烏西雅;
亞撒(À-sat) (seⁿ或siⁿ) 約沙法(Iok sua-huat)約沙法(Iok sua-huat) (seⁿ或siⁿ) 約蘭(Iok-lâm)約蘭(Iok-lâm) (seⁿ或siⁿ) 烏西雅(Oo-se-ngá)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
40馬太福音 1:9
烏西雅生約坦;約坦生亞哈斯;亞哈斯生希西家; Uzziah the father of Jotham, Jotham the father of Ahaz, Ahaz the father of Hezekiah,
烏西雅生約坦;約坦生亞哈斯;亞哈斯生希西家;
烏西雅(Oo-se-ngá) (seⁿ或siⁿ) 約坦(Iok-thán)約坦(Iok-thán) (seⁿ或siⁿ) 亞哈斯(À-Ap-Su)亞哈斯(À-Ap-Su) (seⁿ或siⁿ) 希西家(Hi-se-ka)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:7
40馬太福音 1:10
希西家生瑪拿西;瑪拿西生亞們;亞們生約西亞; Hezekiah the father of Manasseh, Manasseh the father of Amon, Amon the father of Josiah,
希西家生瑪拿西;瑪拿西生亞們;亞們生約西亞;
希西家(Hi-se-ka) (seⁿ或siⁿ) 瑪拿西(Má-Ná-Se)瑪拿西(Má-Ná-Se) (seⁿ或siⁿ) 亞們(À-bûn)亞們(À-bûn) (seⁿ或siⁿ) 約西亞(Iok-se-a)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:7
40馬太福音 1:11
百姓被遷到巴比倫的時候,約西亞生耶哥尼雅和他的弟兄。 and Josiah the father of Jeconiah (\f1 1:11 That is, Jehoiachin; also in verse 12) and his brothers at the time of the exile to Babylon.
百姓被遷到巴比倫的時候,約西亞生耶哥尼雅和他的弟兄。
(Pah) (Sènn) (pī) (Tshian) (kàu) (Pa) (pí) (Lûn) (ê) 時候(Sî-tsūn時陣)約西亞(Iok-se-a) (seⁿ或siⁿ) 耶哥尼雅(Iâ-ko-nî-ngá) (Kap) (I) (ê) 弟兄(Hiann-tī兄弟)
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:8
40馬太福音 1:12
遷到巴比倫以後,耶哥尼雅生撒拉鐵;撒拉鐵生所羅巴伯; After the exile to Babylon: Jeconiah was the father of Shealtiel, Shealtiel the father of Zerubbabel,
遷到巴比倫以後,耶哥尼雅生撒拉鐵;撒拉鐵生所羅巴伯;
(Tshian) (kàu) (Pa) (pí) (Lûn) 以後(Í-āu)耶哥尼雅(Iâ-ko-nî-ngá) (seⁿ或siⁿ) 撒拉鐵(Sat-Lia̍p-Thiat)撒拉鐵(Sat-Lia̍p-Thiat) (seⁿ或siⁿ) 所羅巴伯(Sóo-lô-pa-pik)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
40馬太福音 1:13
所羅巴伯生亞比玉;亞比玉生以利亞敬;以利亞敬生亞所; Zerubbabel the father of Abiud, Abiud the father of Eliakim, Eliakim the father of Azor,
所羅巴伯生亞比玉;亞比玉生以利亞敬;以利亞敬生亞所;
所羅巴伯(Sóo-lô-pa-pik) (seⁿ或siⁿ) 亞比玉(À-Pí-Gio̍k)亞比玉(À-Pí-Gio̍k) (seⁿ或siⁿ) 以利亞敬(Í-lī À-kìng)以利亞敬(Í-lī À-kìng) (seⁿ或siⁿ) 亞所(À sóo)
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:8
40馬太福音 1:14
亞所生撒督;撒督生亞金;亞金生以律; Azor the father of Zadok, Zadok the father of Akim, Akim the father of Eliud,
亞所生撒督;撒督生亞金;亞金生以律;
亞所(À sóo) (seⁿ或siⁿ) 撒督(Sám-tok)撒督(Sám-tok) (seⁿ或siⁿ) 亞金(À-kim)亞金(À-kim) (seⁿ或siⁿ) 以律(Í lu̍t)
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:7
40馬太福音 1:15
以律生以利亞撒;以利亞撒生馬但;馬但生雅各; Eliud the father of Eleazar, Eleazar the father of Matthan, Matthan the father of Jacob,
以律生以利亞撒;以利亞撒生馬但;馬但生雅各;
以律(Í lu̍t) (seⁿ或siⁿ) 以利亞撒(Í-lī À-sat)以利亞撒(Í-lī À-sat) (seⁿ或siⁿ) 馬但(má-tān)馬但(má-tān) (seⁿ或siⁿ) 雅各(Ngá-kok)
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:8
40馬太福音 1:16
雅各生約瑟,就是馬利亞的丈夫。那稱為基督的耶穌是從馬利亞生的。 and Jacob the father of Joseph, the husband of Mary, of whom was born Jesus, who is called Christ.
雅各生約瑟,就是馬利亞的丈夫。那稱為基督的耶穌是從馬利亞生的。
雅各(Ngá-kok) (seⁿ或siⁿ) 約瑟(Iok-sik)(chiū) (sī) 馬利亞(Má Lī-a) (ê) 丈夫(tiōng-hu)(hia) (chheng) (ûi) 基督(Ki-tok) (ê) 耶穌(Iâ-soo) (sī) (tùi) 馬利亞(Má Lī-a) (seⁿ或siⁿ) (ê)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
40馬太福音 1:17
這樣,從亞伯拉罕到大衛共有十四代;從大衛到遷至巴比倫的時候也有十四代;從遷至巴比倫的時候到基督又有十四代。 Thus there were fourteen generations in all from Abraham to David, fourteen from David to the exile to Babylon, and fourteen from the exile to the Christ. (\f2 1:17 Or|i Messiah|d. The Christ (Greek) and the Messiah(Hebrew) both mean the Anointed One.)
這樣,從亞伯拉罕到大衛共有十四代;從大衛到遷至巴比倫的時候也有十四代;從遷至巴比倫的時候到基督又有十四代。
這樣(án-ne)(tùi) 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) (kàu) 大衛(Tāi-pi̍t大闢) 共有(Kiōng-iú) (Tsa̍p) (Sì) (Tāi)(tùi) 大衛(Tāi-pi̍t大闢) (kàu) (Tshian) (tsì) (Pa) (pí) (Lûn) (ê) 時候(Sî-tsūn時陣) (iā) (ū) (Tsa̍p) (Sì) (Tāi)(tùi) (Tshian) (tsì) (Pa) (pí) (Lûn) (ê) 時候(Sî-tsūn時陣) (kàu) 基督(Ki-tok) (Koh) (ū) (Tsa̍p) (Sì) (Tāi)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
40馬太福音 1:18
耶穌基督降生的事記在下面:他母親馬利亞巳經許配了約瑟,還沒有迎娶,馬利亞就從聖靈懷了孕。 This is how the birth of Jesus Christ came about: His mother Mary was pledged to be married to Joseph, but before they came together, she was found to be with child through the Holy Spirit.
耶穌基督降生的事記在下面:他母親馬利亞巳經許配了約瑟,還沒有迎娶,馬利亞就從聖靈懷了孕。
耶穌(Iâ-soo) 基督(Ki-tok) (Kàng) (seⁿ或siⁿ) (ê) (sū) (Kì) (tī) 下面(ē-bīn)(I) (Bó) (Tshenn) 馬利亞(Má Lī-a) 巳經(í-king) 許配(Hí-phuè) (liáu) 約瑟(Iok-sik)還沒(Iáu-buē) (ū) (gîng) (Tshuā)馬利亞(Má Lī-a) (chiū) (tùi) 聖靈(Sìng-Lîng) (Huâi) (liáu) (Īn)
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:7
40馬太福音 1:19
她丈夫約瑟是個義人,不願意明明地羞辱她,想要暗暗地把她休了。 Because Joseph her husband was a righteous man and did not want to expose her to public disgrace, he had in mind to divorce her quietly.
她丈夫約瑟是個義人,不願意明明地羞辱她,想要暗暗地把她休了。
(I伊) 丈夫(tiōng-hu) 約瑟(Iok-sik) 是個(Sī tsi̍t-ê是一個) 義人(Gī-Lâng)(bô) 願意(Guān-ì) (Miâ) (Miâ) (tē) 羞辱她(Siu-jio̍k i)(Siūnn) (iau) 暗暗(Àm-àm) (tē) (Kā) (I伊) (hiu) (liáu)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:7
40馬太福音 1:20
正思念這事的時候,有主的使者向他夢中顯現,說:「大衛的子孫約瑟,不要怕!只管娶過你的妻子馬利亞來,因她所懷的孕是從聖靈來的。 But after he had considered this, an angel of the Lord appeared to him in a dream and said, Joseph son of David, do not be afraid to take Mary home as your wife, because what is conceived in her is from the Holy Spirit.
正思念這事的時候,有主的使者向他夢中顯現,說:「大衛的子孫約瑟,不要怕!只管娶過你的妻子馬利亞來,因她所懷的孕是從聖靈來的。
(Tng-teh當咧) 思念(Su-liām) (Tsit) (sū) (ê) 時候(Sî-tsūn時陣)(ū) (Tsú) (ê) 使(hō) (Tsiá) (hiòng) (I) (Bāng) (Tiong) (Hiánn) (Hiàn)(kóng):「大衛(Tāi-pi̍t大闢) (ê) 子孫(Kiánn-sun囝孫) 約瑟(Iok-sik)不要(m̄-thang毋通) (Kiann驚)只管(Tsí-kuán) (Tshuā) (Kuè) (Lí) (ê) 妻子(khan-tshiú牽手) 馬利亞(Má Lī-a) (li̍k)(In-uī因為) (I伊) (sóo) (Huâi) (ê) (Īn) (sī) (tùi) 聖靈(Sìng-Lîng) (li̍k) (ê)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
40馬太福音 1:21
她將要生一個兒子,你要給他起名叫耶穌,因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。」 She will give birth to a son, and you are to give him the name Jesus, (\f3 1:21 |iJesus|d is the Greek form of|i Joshua|d, which means|i the Lord saves|d.) because he will save his people from their sins.
她將要生一個兒子,你要給他起名叫耶穌,因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。」
(I伊) (chiong) (iau) (seⁿ或siⁿ) 一個(Tsi̍t-ê) 兒子(Hāu-senn後生)(Lí) (iau) (hō͘) (I) (hō號) (Miâ) (kiò) 耶穌(Iâ-soo)(In-uī因為) (I) (iau) (chiong) 自己(Ka-kī) (ê) (Pah) (Sènn) (tùi) 罪惡(Tsuē-ok) (lí) (Kiù) (tshut) (li̍k)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:7
40馬太福音 1:22
這一切的事成就是要應驗主藉先知所說的話, All this took place to fulfill what the Lord had said through the prophet:
這一切的事成就是要應驗主藉先知所說的話,
這一切(Tse it-tshè) (ê) (sū) (Tsiânn) (chiū) (sī) (iau) (Ìn) (Giām) (Tsú) (Tsiah) 先知(Sian-ti) (sóo) (kóng) (ê) (Uē)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
40馬太福音 1:23
說:「必有童女懷孕生子;人要稱他的名為以馬內利。」(以馬內利翻出來就是「 上帝與我們同在」。) The virgin will be with child and will give birth to a son, and they will call him Immanuel(\f4 1:23 Isaiah 7:14)--which means, God with us.
說:「必有童女懷孕生子;人要稱他的名為以馬內利。」(以馬內利翻出來就是「上帝與我們同在」。)
(kóng):「(pit) (ū) (Tâng) (lú) 懷孕(hoâi-īn) (seⁿ或siⁿ) (chí)(lâng) (iau) (chheng) (I) (ê) (Miâ) (ûi) 以馬內利(Í Má Luē-lī)。」(以馬內利(Í Má Luē-lī) (huan) (tshut) (li̍k) (chiū) (sī)上帝(siōng-tè) (Kap佮) 我們(Guán阮) (tâng) (tī)」。)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:7
40馬太福音 1:24
約瑟醒了,起來,就遵著主使者的吩咐把妻子娶過來; When Joseph woke up, he did what the angel of the Lord had commanded him and took Mary home as his wife.
約瑟醒了,起來,就遵著主使者的吩咐把妻子娶過來;
約瑟(Iok-sik) (Tshénn) (liáu)起來(Khí-lâi)(chiū) 遵著(Tsun tio̍h) (Tsú) 使(hō) (Tsiá) (ê) 吩咐(hoan-hù) (Kā) 妻子(khan-tshiú牽手) (Tshuā) (Kuè) (li̍k)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
40馬太福音 1:25
只是沒有和她同房,等她生了兒子〔有古卷:等她生了頭胎的兒子〕,就給他起名叫耶穌。 But he had no union with her until she gave birth to a son. And he gave him the name Jesus.
只是沒有和她同房,等她生了兒子,就給他起名叫耶穌。
只是(chí-sī) (Bô無) (ū) (Kap) (I伊) 同房(tâng-pâng)(Tíng) (I伊) (seⁿ或siⁿ) (liáu) 兒子(Hāu-senn後生)(chiū) (hō͘) (I) (hō號) (Miâ) (kiò) 耶穌(Iâ-soo)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
:::

線上使用者

110人線上 (81人在瀏覽中英台語聖經朗讀_紅字版)

會員: 0

訪客: 110

更多…

計數器

今天: 4425442544254425
昨天: 7891789178917891
總計: 1030406310304063103040631030406310304063103040631030406310304063

🎹教會MIDI卡拉OK新增

台語羅馬字典

📖 國芙台語聖經新增

🎹教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

荒漠甘泉五合一

11月03日荒漠甘泉五合一 信望愛網站◎程式設計:黃哲輝牧師
  • 你進站: 2025年11月03日
  • 時間是: 06時15分36秒PM
  • 中文荒漠甘泉 每日靈修
    十一月三日

    「在一切淨光的高處必有他們的牧場。」以賽亞書四九章9節(直譯)

    小玩意兒很容易到手,但是貴重的東西卻須要花費鉅大的代價。成功的獲得,往往要用血去換來的。假若你準備付出足夠的鮮血,你就有希望達到勝利的頂點,若要登上神聖的高峰,也是如此。真正的英雄故事,都是描寫流血犧牲的故事。生命和人格的最高價值,不會隨風吹來。偉大的靈魂,必有重大的悲哀。

    偉大的真理,
    要以高價換來,
     不像平凡事物得之甚易,
    在日常生活中到處可遇,
     隨風飄到我們的面前。

    偉大的勝利,得之非易,
     它不會在酣夢中來到,
    靈魂在和逆境苦鬥時,
     才能把握它的奧秘。

    或是在憂傷煩惱的日子,
     那時神伸出強力的手指,
    犁鬆我沈滯心底泥土,
     挑起了埋藏勝利種子。

    在軟弱孤寂痛苦的時候,
     被折磨的心在扭絞中擠出真理,
    好像辛勤的耕耘,
    產生了收穫,
     這樣何嘗白費了血淚洗禮。



  • 英文荒漠甘泉 每日靈修

    November 3

    "On all bare heights shall be their pasture."(Isa. 49:9, R.V)

     TOYS and trinkets are easily won, but the greatest things are greatly bought. The top-most place of power is always bought with blood. You may have the pinnacles if you have enough blood to pay. That is the conquest condition of the holy heights everywhere. The story of real heroisms is the story of sacrificial blood. The chiefest values in life and character are not blown across our way by vagrant winds. Great souls have great sorrows.

    "Great truths are dearly bought, the common truths,
    Such as men give and take from day to day,
    Come in the common walk of easy life,
    Blown by the careless wind across our way.

    "Great truths are greatly won, not found by chance,
    Nor wafted on the breath of summer dream;
    Bit grasped in the great struggle of the soul,
    Hard buffeting with adverse wind and stream.

    "But in the day of conflict, fear and grief,
    When the strong hand of God, put forth in might,
    Plows up the subsoil of the stagnant heart,
    And brings the imprisoned truth seed to the light.

    "Wrung from the troubled spirit, in hard hours
    Of weakness, solitude, perchance of pain,
    Truth springs like harvest from the well-plowed field,
    And the soul feels it has not wept in vain."

      The capacity for knowing God enlarges as we are brought by Him into circumstances which oblige us to exercise faith, so when difficulties beset our path let us thank God that He is taking trouble with us, and lean hard upon Him.


  • 永活之泉 每日靈修
    十一月三日 基督是王

    「耶穌又對他們說:『我實在告訴你們,站在這裏的,有人在未嘗死味以前,必要看見神的國大有能力臨到。」馬可福音九章1節

    教會第一個記號是:基督是君王:約翰和耶穌都宣傳神的國近了,今天的經文中基督說,聽祂話的人中,有在未死之前看到神國榮耀的降臨。這裏的意義就是祂要升到神的寶座為王,藉著聖靈的大能啟示國度在門徒心中。在天國,神總是自由運行,藉著聖靈的大能,基督的門徒也能遵行祂的旨意,正如在天上一樣。

    國度第一個可看見的記號就是君王,正如神人的關係,基督坐在父神的寶座上,在地上是無法具體彰顯國度。其大能是那些為其掌管的人身上,那只有在教會裏,基督肢體所聯成的身體,才可看見或知道,基督內住而且活著管理他們的心。我們的主親自教導如何使我們與祂之間的關係更接近,「到那時你們就明白我在父裏面,你們在我裏面,我在你們裏面。」在祂與神同在之後,他們在祂裏面,祂也在他們裏面。

    假如我們要學習成為門徒,首先必須要尊祂為王,內住在我們心中管理我們;必須知道我們在祂裏面,在祂能成就一切,祂要成為工作之能力,我們一切的生命都要為祂奉獻,在國度中事奉我們的王。這個和基督有福關係的意義是:每天藉禱告和祂交通,禱告的生活是繼續不斷的操練,因此子民能在他們君王裏滿有喜樂,並能更加得勝。

  • 中文屬天日子 每日靈修
    十一月三日 耶穌的奴隸

    「我已與基督同釘十字架,現在活著的不再是我,乃是基督在我裡面活著。」加拉太書二章20節

    這些話表示我親手破壞自我的獨立,服從主耶穌的特權。沒有人替我這樣做,必得自己做。神也許一年三百六十五日,天天領我達到那一點,但祂不勉強我經過那一點。祂希望我個人自動的棄掉對於神獨立的態度,叫我的人格與神合而為一。自動並非固執己見的意思,卻是絕對接受耶穌的支配,不容置喙的餘地。我們之中少有人知道忠於基督的事──「為我的緣故。」這便是造成鐵石一般的聖徒的緣故。

    你到了決志忠於耶穌的地步麼?其餘一切是虛偽的。要決定的一點,是──臨近決志的時候,我願無條件的拋棄,無條件的服從基督麼?把自我實現的企圖消除,則與祂合而為一的超然生活,在我們裡面,就馬上開始了。神的靈的見證,──「我已經與基督同釘十字架」是不會錯的。

    我自願捨棄自己的權利,成為基督的奴隸,那便是基督教的熱情。我做不到這一步,就不能開始聖徒的生活。

    每年有一個學生聽神的選召,這個大學是值得存在的。這個大學就組織而論,不算一個正式學校,是不值甚麼的;惟其不是甚麼正式學校,正是神能用之以幫助人。我們能否全讓神作主,或是我們抱著我們自己如何如何的概念呢?

  • 中文上海嗎哪 每日靈修
    十一月三日

    「……這是我的良人,這是我的朋友。」雅歌五章16節

    神的確是我們的朋友。主耶穌甚至用了一個比喻,使我們瞭解天父是我們朋友的真意。祂問:「……你們中間誰有一個朋友,半夜到他那裡去……。」(路十一5)讓我們想想:誰從來沒有朋友的?什麼樣的友誼才是珍貴的?讓我們回憶有哪一位朋友曾經值得我們信賴、凡事為我們撐腰?然後用同樣方法及情感回憶神為我們所做的,並以神來取代這個朋友,那麼我們會發現神不僅比這位友人更可靠,而且更有能力。

    神的確是我們的朋友,祂對我們非常有興趣,一心地想著我們,而且藉著柔和、細膩、親密、不可言喻的交通接近我們。祂不僅給了我們許多寶貴的應許,更為我們行了無數的大事。如果有任何困難,祂隨時都會不顧代價地幫助我們。願我們藉著禱告,進到我們屬天的朋友那裡。