:::

📖 中英台羅馬注音聖經朗讀+難字注音Taiwanese Bible Reading (Audio) 台語聖經朗讀(和合本)(程式設計:黃哲輝牧師2025)

📘 說明 📱 手機版

Listen to the Holy Bible in Taiwanese language online. Free Taiwanese Bible Reading with audio, Chinese text, and Romanization.

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字搜尋: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:01創世記 第 44 章 下一章 ➡️
01創世記 44:1
🔎 難字注音 🔗 分享
約瑟吩咐家宰說:「把糧食裝滿這些人的口袋,儘著他們的驢所能馱的,又把各人的銀子放在各人的口袋裏, 1 Now Joseph gave these instructions to the steward of his house: 「Fill the men's sacks with as much food as they can carry, and put each man's silver in the mouth of his sack.
約瑟吩咐家宰說:「把糧食裝滿這些人的口袋,儘著他們的驢所能馱的,又把各人的銀子放在各人的口袋裏,
約瑟(Iok-sik) 吩咐(hoan-hù) 家(Ke) 宰(Thâi刣) 說(kóng):「把(Kā) 糧食(niû-si̍t) 裝(tsng) 滿(Muá) 這些(chit-ê) 人(lâng) 的(ê) 口袋(Lak-tē-á橐袋仔), 儘(Tsín) 著(Tio̍h對) 他們(In) 的(ê) 驢(Lû) 所(sóo) 能(Ē會) 馱(Tô) 的(ê), 又(Koh) 把(Kā) 各(Kok) 人(lâng) 的(ê) 銀子(gîn-niú銀兩) 放(pàng) 在(tī) 各(Kok) 人(lâng) 的(ê) 口袋(Lak-tē-á橐袋仔) 裏(lí),
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 44:2
🔎 難字注音 🔗 分享
並將我的銀杯和那少年人糴椎的銀子一同裝在他的口袋裏。」家宰就照約瑟所說的話行了; 2 Then put my cup, the silver one, in the mouth of the youngest one's sack, along with the silver for his grain.」 And he did as Joseph said.
並將我的銀杯和那少年人糴椎的銀子一同裝在他的口袋裏。」家宰就照約瑟所說的話行了;
並(pēng) 將(chiong) 我(Guá) 的(ê) 銀(Gîn) 杯(Pue) 和(Kap) 那(hia) 少年人(siàu-liân-lâng) 糴(Tia̍h) 椎(Tsui) 的(ê) 銀子(gîn-niú銀兩) 一(Tsi̍t) 同(tâng) 裝(tsng) 在(tī) 他(I) 的(ê) 口袋(Lak-tē-á橐袋仔) 裏(lí)。」 家(Ke) 宰(Thâi刣) 就(chiū) 照(Tsiò) 約瑟(Iok-sik) 所(sóo) 說(kóng) 的(ê) 話(Uē) 行(Kiânn) 了(liáu);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 44:3
🔎 難字注音 🔗 分享
天一亮就打發那些人帶著驢走了。 3 As morning dawned, the men were sent on their way with their donkeys.
天一亮就打發那些人帶著驢走了。
天一亮(Thinn tsi̍t kng天一光) 就(chiū) 打發(táⁿ-hoat) 那些(Hia--ê遐的) 人(lâng) 帶(tuà) 著(Tio̍h對) 驢(Lû) 走(Kiânn行) 了(liáu)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 44:4
🔎 難字注音 🔗 分享
他們出城走了不遠,約瑟對家宰說:「起來,追那些人去,追上了就對他們說:『你們為甚麼以惡報善呢? 4 They had not gone far from the city when Joseph said to his steward, 「Go after those men at once, and when you catch up with them, say to them, Why have you repaid good with evil?
他們出城走了不遠,約瑟對家宰說:「起來,追那些人去,追上了就對他們說:『你們為甚麼以惡報善呢?
他們(In) 出(tshut) 城(siânn) 走(Kiânn行) 了(liáu) 不(bô) 遠(hn̄g), 約瑟(Iok-sik) 對(Tuì) 家(Ke) 宰(Thâi刣) 說(kóng):「起來(Khí-lâi), 追(Tui) 那些(Hia--ê遐的) 人(lâng) 去(Khì), 追(Tui) 上(siōng/tíng) 了(liáu) 就(chiū) 對(Tuì) 他們(In) 說(kóng):『 你們(Lín) 為甚麼(ūi-sím-mi̍h) 以(Í) 惡(ok) 報(Pò) 善(Siān) 呢(ne)?
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 44:5
🔎 難字注音 🔗 分享
這不是我主人飲酒的杯嗎?豈不是他占卜用的嗎?你們這樣行是作惡了。』」 5 Isn't this the cup my master drinks from and also uses for divination? This is a wicked thing you have done. 」
這不是我主人飲酒的杯嗎?豈不是他占卜用的嗎?你們這樣行是作惡了。』」
這(Tsit) 不(bô) 是(sī) 我(Guá) 主(Tsú) 人(lâng) 飲(Ím) 酒(Tsiú) 的(ê) 杯(Pue) 嗎(mah)? 豈不(ká-bē) 是(sī) 他(I) 占卜(Pok-kuà卜卦) 用(Īng) 的(ê) 嗎(mah)? 你們(Lín) 這樣(án-ne) 行(Kiânn) 是(sī) 作(Tsoh) 惡(ok) 了(liáu)。』」
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 44:6
🔎 難字注音 🔗 分享
家宰追上他們,將這些話對他們說了。 6 When he caught up with them, he repeated these words to them.
家宰追上他們,將這些話對他們說了。
家(Ke) 宰(Thâi刣) 追(Tui) 上(siōng/tíng) 他們(In), 將(chiong) 這些(chit-ê) 話(Uē) 對(Tuì) 他們(In) 說(kóng) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 44:7
🔎 難字注音 🔗 分享
他們回答說:「我主為甚麼說這樣的話呢?你僕人斷不能做這樣的事。 7 But they said to him, 「Why does my lord say such things? Far be it from your servants to do anything like that!
他們回答說:「我主為甚麼說這樣的話呢?你僕人斷不能做這樣的事。
他們(In) 回(Huê/tńg) 答(Tah) 說(kóng):「我(Guá) 主(Tsú) 為甚麼(ūi-sím-mi̍h) 說(kóng) 這樣(án-ne) 的(ê) 話(Uē) 呢(ne)? 你(Lí) 僕(Po̍k) 人(lâng) 斷(Tn̄g) 不(bô) 能(Ē會) 做(Tsò) 這樣(án-ne) 的(ê) 事(sū)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 44:8
🔎 難字注音 🔗 分享
你看,我們從前在口袋裏所見的銀子,尚且從迦南地帶來還你,我們怎能從你主人家裏偷竊金銀呢? 8 We even brought back to you from the land of Canaan the silver we found inside the mouths of our sacks. So why would we steal silver or gold from your master's house?
你看,我們從前在口袋裏所見的銀子,尚且從迦南地帶來還你,我們怎能從你主人家裏偷竊金銀呢?
你(Lí) 看(khòaⁿ), 我們(Guán阮) 從前(í-tsîng以前) 在(tī) 口袋(Lak-tē-á橐袋仔) 裏(lí) 所(sóo) 見(Kìnn) 的(ê) 銀子(gîn-niú銀兩), 尚(Siōng) 且(tshiánn) 從(tùi) 迦南(Ka-lâm) 地(tē) 帶(tuà) 來(li̍k) 還(Koh閣) 你(Lí), 我們(Guán阮) 怎(Tsuánn) 能(Ē會) 從(tùi) 你(Lí) 主(Tsú) 人(lâng) 家裏(Tshù lāi厝內) 偷(Thau) 竊(Tshiap) 金(Kim) 銀(Gîn) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 44:9
🔎 難字注音 🔗 分享
你僕人中無論在誰那裏搜出來,就叫他死,我們也作我主的奴僕。」 9 If any of your servants is found to have it, he will die; and the rest of us will become my lord's slaves.」
你僕人中無論在誰那裏搜出來,就叫他死,我們也作我主的奴僕。」
你(Lí) 僕(Po̍k) 人(lâng) 中(Tiong) 無(bô不) 論(Lūn) 在(tī) 誰(siáng) 那裏(Hit-pîng) 搜(Tshiau) 出(tshut) 來(li̍k), 就(chiū) 叫(kiò) 他(I) 死(Sí), 我們(Guán阮) 也(iā) 作(Tsoh) 我(Guá) 主(Tsú) 的(ê) 奴僕(Lôo-po̍k)。」
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 44:10
🔎 難字注音 🔗 分享
家宰說:「現在就照你們的話行吧!在誰那裏搜出來,誰就作我的奴僕;其餘的都沒有罪。」 10 「Very well, then,」 he said, 「let it be as you say. Whoever is found to have it will become my slave; the rest of you will be free from blame.」
家宰說:「現在就照你們的話行吧!在誰那裏搜出來,誰就作我的奴僕;其餘的都沒有罪。」
家(Ke) 宰(Thâi刣) 說(kóng):「現在(Tsit-má這馬) 就(chiū) 照(Tsiò) 你們(Lín) 的(ê) 話(Uē) 行(Kiânn) 吧(Pa)! 在(tī) 誰(siáng) 那裏(Hit-pîng) 搜(Tshiau) 出(tshut) 來(li̍k), 誰(siáng) 就(chiū) 作(Tsoh) 我(Guá) 的(ê) 奴僕(Lôo-po̍k); 其餘(tshun-ê伸的) 的(ê) 都(Lóng) 沒(Bô無) 有(ū) 罪(Tsuē)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 44:11
🔎 難字注音 🔗 分享
於是他們各人急忙把口袋卸在地下,各人打開口袋。 11 Each of them quickly lowered his sack to the ground and opened it.
於是他們各人急忙把口袋卸在地下,各人打開口袋。
於是(chū-án-ne自按呢) 他們(In) 各(Kok) 人(lâng) 急忙(Kuánn-kín趕緊) 把(Kā) 口袋(Lak-tē-á橐袋仔) 卸(Sià) 在(tī) 地(tē) 下(Ē), 各(Kok) 人(lâng) 打(Phah) 開(Khui) 口袋(Lak-tē-á橐袋仔)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 44:12
🔎 難字注音 🔗 分享
家宰就搜查,從年長的起到年幼的為止,那杯竟在便雅憫的口袋裏搜出來。 12 Then the steward proceeded to search, beginning with the oldest and ending with the youngest. And the cup was found in Benjamin's sack.
家宰就搜查,從年長的起到年幼的為止,那杯竟在便雅憫的口袋裏搜出來。
家(Ke) 宰(Thâi刣) 就(chiū) 搜(Tshiau) 查(Tsa), 從(tùi) 年(Nî) 長(Tn̂g) 的(ê) 起(hō號) 到(kàu) 年(Nî) 幼(Iù) 的(ê) 為(ûi) 止(Tsí), 那(hia) 杯(Pue) 竟(Kìng-jiân竟然) 在(tī) 便雅憫(Pân Ngá-bín) 的(ê) 口袋(Lak-tē-á橐袋仔) 裏(lí) 搜(Tshiau) 出(tshut) 來(li̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 44:13
🔎 難字注音 🔗 分享
他們就撕裂衣服,各人把馱子抬在驢上,回城去了。 13 At this, they tore their clothes. Then they all loaded their donkeys and returned to the city.
他們就撕裂衣服,各人把馱子抬在驢上,回城去了。
他們(In) 就(chiū) 撕(lì剺) 裂(le̍h) 衣服(i-ho̍k), 各(Kok) 人(lâng) 把(Kā) 馱(Tô) 子(chí) 抬(Kng) 在(tī) 驢(Lû) 上(siōng/tíng), 回(Huê/tńg) 城(siânn) 去(Khì) 了(liáu)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 44:14
🔎 難字注音 🔗 分享
猶大和他弟兄們來到約瑟的屋中,約瑟還在那裏,他們就在他面前俯伏於地。 14 Joseph was still in the house when Judah and his brothers came in, and they threw themselves to the ground before him.
猶大和他弟兄來到約瑟的屋中,約瑟還在那裏,他們就在他面前俯伏於地。
猶大(Iáu tuā) 和(Kap) 他(I) 弟兄(Hiann-tī兄弟) 來(li̍k) 到(kàu) 約瑟(Iok-sik) 的(ê) 屋(Tshù厝) 中(Tiong), 約瑟(Iok-sik) 還(Koh閣) 在那(tī-hia) 裏(lí), 他們(In) 就(chiū) 在(tī) 他(I) 面(bīn) 前(Tsîng) 俯伏(Hú-ho̍k) 於(Tī佇) 地(tē)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 44:15
🔎 難字注音 🔗 分享
約瑟對他們說:「你們做的是甚麼事呢?你們豈不知像我這樣的人必能占卜嗎?」 15 Joseph said to them, 「What is this you have done? Don't you know that a man like me can find things out by divination?」
約瑟對他們說:「你們做的是甚麼事呢?你們豈不知像我這樣的人必能占卜嗎?」
約瑟(Iok-sik) 對(Tuì) 他們(In) 說(kóng):「你們(Lín) 做(Tsò) 的(ê) 是(sī) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 事(sū) 呢(ne)? 你們(Lín) 豈不(ká-bē) 知(tsai) 像(tshiūnn) 我(Guá) 這樣(án-ne) 的(ê) 人(lâng) 必(pit) 能(Ē會) 占卜(Pok-kuà卜卦) 嗎(mah)?」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 44:16
🔎 難字注音 🔗 分享
猶大說:「我們對我主說甚麼呢?還有甚麼話可說呢?我們怎能自己表白出來呢? 神已經查出僕人的罪孽了。我們與那在他手中搜出杯來的都是我主的奴僕。」 16 「What can we say to my lord?」 Judah replied. 「What can we say? How can we prove our innocence? God has uncovered your servants' guilt. We are now my lord's slaves--we ourselves and the one who was found to have the cup.」
猶大說:「我們對我主說甚麼呢?還有甚麼話可說呢?我們怎能自己表白出來呢? 上帝已經查出僕人的罪孽了。我們與那在他手中搜出杯來的都是我主的奴僕。」
猶大(Iáu tuā) 說(kóng):「我們(Guán阮) 對(Tuì) 我(Guá) 主(Tsú) 說(kóng) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 呢(ne)? 還(Koh閣) 有(ū) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 話(Uē) 可(khó) 說(kóng) 呢(ne)? 我們(Guán阮) 怎(Tsuánn) 能(Ē會) 自己(Ka-kī) 表白(Piáu-pi̍k) 出(tshut) 來(li̍k) 呢(ne)? 上帝(siōng-tè) 已經(Í-king) 查(Tsa) 出(tshut) 僕(Po̍k) 人(lâng) 的(ê) 罪(Tsuē) 孽(Gia̍t) 了(liáu)。 我們(Guán阮) 與(Kap佮) 那(hia) 在(tī) 他(I) 手(Tshiú) 中(Tiong) 搜(Tshiau) 出(tshut) 杯(Pue) 來(li̍k) 的(ê) 都(Lóng) 是(sī) 我(Guá) 主(Tsú) 的(ê) 奴僕(Lôo-po̍k)。」
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 44:17
🔎 難字注音 🔗 分享
約瑟說:「我斷不能這樣行!在誰的手中搜出杯來,誰就作我的奴僕;至於你們,可以平平安安地上你們父親那裏去。」 17 But Joseph said, 「Far be it from me to do such a thing! Only the man who was found to have the cup will become my slave. The rest of you, go back to your father in peace.」
約瑟說:「我斷不能這樣行!在誰的手中搜出杯來,誰就作我的奴僕;至於你們,可以平平安安地上你們父親那裏去。」
約瑟(Iok-sik) 說(kóng):「我(Guá) 斷(Tn̄g) 不(bô) 能(Ē會) 這樣(án-ne) 行(Kiânn)! 在(tī) 誰(siáng) 的(ê) 手(Tshiú) 中(Tiong) 搜(Tshiau) 出(tshut) 杯(Pue) 來(li̍k), 誰(siáng) 就(chiū) 作(Tsoh) 我(Guá) 的(ê) 奴僕(Lôo-po̍k); 至於(Kóng-tio̍h講著) 你們(Lín), 可以(Ē-tàng(也當)) 平(Pîng) 平安(Pîng-an) 安(An) 地上(tōe-chiūⁿ) 你們(Lín) 父親(Lāu-pē老爸) 那裏(Hit-pîng) 去(Khì)。」
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 44:18
🔎 難字注音 🔗 分享
猶大挨近他,說:「我主啊,求你容僕人說一句話給我主聽,不要向僕人發烈怒,因為你如同法老一樣。 18 Then Judah went up to him and said: 「Please, my lord, let your servant speak a word to my lord. Do not be angry with your servant, though you are equal to Pharaoh himself.
猶大挨近他,說:「我主啊,求你容僕人說一句話給我主聽,不要向僕人發烈怒,因為你如同法老一樣。
猶大(Iáu tuā) 挨(E) 近(Kīn) 他(I), 說(kóng):「我(Guá) 主(Tsú) 啊(Ah), 求(Kiû) 你(Lí) 容(Iông) 僕(Po̍k) 人(lâng) 說(kóng) 一(Tsi̍t) 句(Kù) 話(Uē) 給(hō͘) 我(Guá) 主(Tsú) 聽(Thiann), 不要(m̄-thang毋通) 向(hiòng) 僕(Po̍k) 人(lâng) 發(hoat) 烈(Lia̍t) 怒(Lōo), 因為(In-uī) 你(Lí) 如(Jû) 同(tâng) 法老(Huat-lāu) 一樣(Kāng-khuán同款)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 44:19
🔎 難字注音 🔗 分享
我主曾問僕人們說:『你們有父親有兄弟沒有?』 19 My lord asked his servants, Do you have a father or a brother?
我主曾問僕人說:『你們有父親有兄弟沒有?』
我(Guá) 主(Tsú) 曾(bat懂知道) 問(Mn̄g) 僕(Po̍k) 人(lâng) 說(kóng):『 你們(Lín) 有(ū) 父親(Lāu-pē老爸) 有(ū) 兄弟(Hiann-tī) 沒(Bô無) 有(ū)?』
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 44:20
🔎 難字注音 🔗 分享
我們對我主說:『我們有父親,已經年老,還有他老年所生的一個小孩子。他哥哥死了,他母親只撇下他一人,他父親疼愛他。』 20 And we answered, We have an aged father, and there is a young son born to him in his old age. His brother is dead, and he is the only one of his mother's sons left, and his father loves him.
我們對我主說:『我們有父親,已經年老,還有他老年所生的一個小孩子。他哥哥死了,他母親只撇下他一人,他父親疼愛他。』
我們(Guán阮) 對(Tuì) 我(Guá) 主(Tsú) 說(kóng):『 我們(Guán阮) 有(ū) 父親(Lāu-pē老爸), 已經(Í-king) 年(Nî) 老(Lāu), 還(Koh閣) 有(ū) 他(I) 老(Lāu) 年(Nî) 所(sóo) 生(seⁿ或siⁿ) 的(ê) 一個(Tsi̍t-ê) 小(Siáu-hàn細漢) 孩子(Gín-á囡仔)。 他(I) 哥哥(ko--koh) 死了(Sí--khì--ah), 他(I) 母(Bó) 親(Tshenn) 只(Kan-na干焦) 撇(phiat) 下(Ē) 他(I) 一(Tsi̍t) 人(lâng), 他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 疼愛他(Thiànn-Sioh i疼惜伊)。』
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 44:21
🔎 難字注音 🔗 分享
你對僕人說:『把他帶到我這裏來,叫我親眼看看他。』 21 「Then you said to your servants, Bring him down to me so I can see him for myself.
你對僕人說:『把他帶到我這裏來,叫我親眼看看他。』
你(Lí) 對(Tuì) 僕(Po̍k) 人(lâng) 說(kóng):『 把(Kā) 他(I) 帶(tuà) 到(kàu) 我(Guá) 這(Tsit) 裏(lí) 來(li̍k), 叫(kiò) 我(Guá) 親(Tshenn) 眼(ba̍k目) 看(khòaⁿ) 看(khòaⁿ) 他(I)。』
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 44:22
🔎 難字注音 🔗 分享
我們對我主說:『童子不能離開他父親,若是離開,他父親必死。』 22 And we said to my lord, The boy cannot leave his father; if he leaves him, his father will die.
我們對我主說:『童子不能離開他父親,若是離開,他父親必死。』
我們(Guán阮) 對(Tuì) 我(Guá) 主(Tsú) 說(kóng):『 童(Tâng) 子(chí) 不(bô) 能(Ē會) 離開(Lī-khui) 他(I) 父親(Lāu-pē老爸), 若(Nā) 是(sī) 離開(Lī-khui), 他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 必(pit) 死(Sí)。』
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 44:23
🔎 難字注音 🔗 分享
你對僕人說:『你們的小兄弟若不與你們一同下來,你們就不得再見我的面。』 23 But you told your servants, Unless your youngest brother comes down with you, you will not see my face again.
你對僕人說:『你們的小兄弟若不與你們一同下來,你們就不得再見我的面。』
你(Lí) 對(Tuì) 僕(Po̍k) 人(lâng) 說(kóng):『 你們(Lín) 的(ê) 小(Siáu-hàn細漢) 兄弟(Hiann-tī) 若(Nā) 不(bô) 與(Kap佮) 你們(Lín) 一(Tsi̍t) 同下(Kāng-Lo̍h同落) 來(li̍k), 你們(Lín) 就(chiū) 不(bô) 得(tit) 再(Koh閣) 見(Kìnn) 我(Guá) 的(ê) 面(bīn)。』
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 44:24
🔎 難字注音 🔗 分享
我們上到你僕人─我們父親那裏,就把我主的話告訴了他。 24 When we went back to your servant my father, we told him what my lord had said.
我們上到你僕人 我們父親那裏,就把我主的話告訴了他。
我們(Guán阮) 上(siōng/tíng) 到(kàu) 你(Lí) 僕(Po̍k) 人(lâng) 我們(Guán阮) 父親(Lāu-pē老爸) 那裏(Hit-pîng), 就把(chiū chiong) 我(Guá) 主(Tsú) 的(ê) 話(Uē) 告訴(kóng-hōo講給) 了(liáu) 他(I)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 44:25
🔎 難字注音 🔗 分享
我們的父親說:『你們再去給我糴些糧來。』 25 「Then our father said, Go back and buy a little more food.
我們的父親說:『你們再去給我糴些糧來。』
我們(Guán阮) 的(ê) 父親(Lāu-pē老爸) 說(kóng):『 你們(Lín) 再(Koh閣) 去(Khì) 給(hō͘) 我(Guá) 糴(Tia̍h) 些(tsi̍t-kuá一寡) 糧(Niû) 來(li̍k)。』
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 44:26
🔎 難字注音 🔗 分享
我們就說:『我們不能下去。我們的小兄弟若和我們同往,我們就可以下去。因為,小兄弟若不與我們同往,我們必不得見那人的面。』 26 But we said, We cannot go down. Only if our youngest brother is with us will we go. We cannot see the man's face unless our youngest brother is with us.
我們就說:『我們不能下去。我們的小兄弟若和我們同往,我們就可以下去。因為,小兄弟若不與我們同往,我們必不得見那人的面。』
我們(Guán阮) 就(chiū) 說(kóng):『 我們(Guán阮) 不(bô) 能(Ē會) 下去(Lo̍h-khì落去)。 我們(Guán阮) 的(ê) 小(Siáu-hàn細漢) 兄弟(Hiann-tī) 若(Nā) 和(Kap) 我們(Guán阮) 同(tâng) 往(óng), 我們(Guán阮) 就(chiū) 可以(Ē-tàng(也當)) 下去(Lo̍h-khì落去)。 因為(In-uī), 小(Siáu-hàn細漢) 兄弟(Hiann-tī) 若(Nā) 不(bô) 與(Kap佮) 我們(Guán阮) 同(tâng) 往(óng), 我們(Guán阮) 必(pit) 不(bô) 得(tit) 見(Kìnn) 那人(hit-lâng) 的(ê) 面(bīn)。』
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 44:27
🔎 難字注音 🔗 分享
你僕人─我父親對我們說:『你們知道我的妻子給我生了兩個兒子。 27 「Your servant my father said to us, You know that my wife bore me two sons.
你僕人 我父親對我們說:『你們知道我的妻子給我生了兩個兒子。
你(Lí) 僕(Po̍k) 人(lâng) 我(Guá) 父親(Lāu-pē老爸) 對(Tuì) 我們(Guán阮) 說(kóng):『 你們(Lín) 知道(Tsai-iánn知影) 我(Guá) 的(ê) 妻子(khan-tshiú牽手) 給(hō͘) 我(Guá) 生(seⁿ或siⁿ) 了(liáu) 兩個(Nn̄g ê) 兒子(Hāu-senn後生)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 44:28
🔎 難字注音 🔗 分享
一個離開我出去了;我說他必是被撕碎了,直到如今我也沒有見他。 28 One of them went away from me, and I said, 「He has surely been torn to pieces.」 And I have not seen him since.
一個離開我出去了;我說他必是被撕碎了,直到如今我也沒有見他。
一個(Tsi̍t-ê) 離開(Lī-khui) 我(Guá) 出(tshut) 去(Khì) 了(liáu); 我(Guá) 說(kóng) 他(I) 必(pit) 是(sī) 被(pī) 撕(lì剺) 碎(Tshuì) 了(liáu), 直(Ti̍t) 到(kàu) 如今(Jû-kim) 我(Guá) 也沒(Mā buē) 有(ū) 見(Kìnn) 他(I)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 44:29
🔎 難字注音 🔗 分享
現在你們又要把這個帶去離開我,倘若他遭害,那便是你們使我白髮蒼蒼、悲悲慘慘地下陰間去了。』 29 If you take this one from me too and harm comes to him, you will bring my gray head down to the grave 44:29 Hebrew ((Sheol)); also in verse 31 in misery.
現在你們又要把這個帶去離開我,倘若他遭害,那便是你們使我白髮蒼蒼、悲悲慘慘地下陰間去了。』
現在(Tsit-má這馬) 你們(Lín) 又要(koh-beh) 把(Kā) 這個(Tsit ê) 帶(tuà) 去(Khì) 離開(Lī-khui) 我(Guá), 倘若(siat-sú設使) 他(I) 遭(cho) 害(Hāi), 那(hia) 便(Pân) 是(sī) 你們(Lín) 使(hō) 我(Guá) 白(Pe̍h) 髮(Huat) 蒼蒼(Tshong-tshong)、 悲悲慘慘(Pi-pi tshám-tshám) 地(tē) 下(Ē) 陰間(Im-kan) 去(Khì) 了(liáu)。』
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 44:30
🔎 難字注音 🔗 分享
我父親的命與這童子的命相連。如今我回到你僕人─我父親那裏,若沒有童子與我們同在, 30 「So now, if the boy is not with us when I go back to your servant my father and if my father, whose life is closely bound up with the boy's life,
我父親的命與這童子的命相連。如今我回到你僕人 我父親那裏,若沒有童子與我們同在,
我(Guá) 父親(Lāu-pē老爸) 的(ê) 命(miā) 與(Kap佮) 這(Tsit) 童(Tâng) 子(chí) 的(ê) 命(miā) 相(Sio) 連(Liân)。 如今(Jû-kim) 我(Guá) 回(Huê/tńg) 到(kàu) 你(Lí) 僕(Po̍k) 人(lâng) 我(Guá) 父親(Lāu-pē老爸) 那裏(Hit-pîng), 若(Nā) 沒(Bô無) 有(ū) 童(Tâng) 子(chí) 與(Kap佮) 我們(Guán阮) 同(tâng) 在(tī),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 44:31
🔎 難字注音 🔗 分享
我們的父親見沒有童子,他就必死。這便是我們使你僕人我們的父親白髮蒼蒼、悲悲慘慘地下陰間去了。 31 sees that the boy isn't there, he will die. Your servants will bring the gray head of our father down to the grave in sorrow.
我們的父親見沒有童子,他就必死。這便是我們使你僕人我們的父親白髮蒼蒼、悲悲慘慘地下陰間去了。
我們(Guán阮) 的(ê) 父親(Lāu-pē老爸) 見(Kìnn) 沒(Bô無) 有(ū) 童(Tâng) 子(chí), 他(I) 就(chiū) 必(pit) 死(Sí)。 這(Tsit) 便(Pân) 是(sī) 我們(Guán阮) 使(hō) 你(Lí) 僕(Po̍k) 人(lâng) 我們(Guán阮) 的(ê) 父親(Lāu-pē老爸) 白(Pe̍h) 髮(Huat) 蒼蒼(Tshong-tshong)、 悲悲慘慘(Pi-pi tshám-tshám) 地(tē) 下(Ē) 陰間(Im-kan) 去(Khì) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 44:32
🔎 難字注音 🔗 分享
因為僕人曾向我父親為這童子作保,說:『我若不帶他回來交給父親,我便在父親面前永遠擔罪。』 32 Your servant guaranteed the boy's safety to my father. I said, If I do not bring him back to you, I will bear the blame before you, my father, all my life!
因為僕人曾向我父親為這童子作保,說:『我若不帶他回來交給父親,我便在父親面前永遠擔罪。』
因為(In-uī) 僕(Po̍k) 人(lâng) 曾(bat懂知道) 向(hiòng) 我(Guá) 父親(Lāu-pē老爸) 為(ûi) 這(Tsit) 童(Tâng) 子(chí) 作(Tsoh) 保(Pó), 說(kóng):『 我(Guá) 若(Nā) 不(bô) 帶(tuà) 他(I) 回(Huê/tńg) 來(li̍k) 交(Kau) 給(hō͘) 父親(Lāu-pē老爸), 我(Guá) 便(Pân) 在(tī) 父親(Lāu-pē老爸) 面(bīn) 前(Tsîng) 永遠(Íng-uán) 擔(Tann) 罪(Tsuē)。』
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 44:33
🔎 難字注音 🔗 分享
現在求你容僕人住下,替這童子作我主的奴僕,叫童子和他哥哥們一同上去。 33 「Now then, please let your servant remain here as my lord's slave in place of the boy, and let the boy return with his brothers.
現在求你容僕人住下,替這童子作我主的奴僕,叫童子和他哥哥們一同上去。
現在(Tsit-má這馬) 求(Kiû) 你(Lí) 容(Iông) 僕(Po̍k) 人(lâng) 住(tsū) 下(Ē), 替(Thè) 這(Tsit) 童(Tâng) 子(chí) 作(Tsoh) 我(Guá) 主(Tsú) 的(ê) 奴僕(Lôo-po̍k), 叫(kiò) 童(Tâng) 子(chí) 和(Kap) 他(I) 哥哥(ko--koh) 們(Bûn) 一(Tsi̍t) 同(tâng) 上(siōng/tíng) 去(Khì)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 44:34
🔎 難字注音 🔗 分享
若童子不和我同去,我怎能上去見我父親呢?恐怕我看見災禍臨到我父親身上。」 34 How can I go back to my father if the boy is not with me? No! Do not let me see the misery that would come upon my father.」
若童子不和我同去,我怎能上去見我父親呢?恐怕我看見災禍臨到我父親身上。」
若(Nā) 童(Tâng) 子(chí) 不(bô) 和(Kap) 我(Guá) 同(tâng) 去(Khì), 我(Guá) 怎(Tsuánn) 能(Ē會) 上(siōng/tíng) 去(Khì) 見(Kìnn) 我(Guá) 父親(Lāu-pē老爸) 呢(ne)? 恐怕(khióng-kiaⁿ恐驚) 我(Guá) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 災(tsai) 禍(hō) 臨(Lím) 到(kàu) 我(Guá) 父親(Lāu-pē老爸) 身上(sin-khu-tíng身軀頂)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年03月26日
時間是:05時05分25秒
■ 中文荒漠甘泉(03月26日)
三月廿六日 「羅得離別亞伯蘭以後,耶和華對亞伯蘭說,從你所有的地方,你舉目向東西南北觀看,凡你所看見的一切地,我都要賜給你和你的後裔,直到永遠。」創世記十三章14—15節 除非聖靈有成全的目的,否則不會給你任何啟示。得到啟示以後,你要讓信心高飛遠颺,凡你所能發現的一切土地,都可歸屬於你。           ─凱恩 在信心的祝福中所能領會的一切,都是為你所有。你要儘可能的往遠看,因為你所看見的一切,都是你的。你以基督徒身份所盼望的一切,以及你希望為神效勞的一切,都包括在信心的可能範圍之內。來吧,靠近一點,捧著你的聖經,為聖靈的一切感召,開啟你的心扉,讓你全身全靈,接受祂降臨的洗禮,當祂啟發你的智慧,使你看到祂的豐足時,你要相信,祂所有的一切都是為了你。你當接受祂所應許的一切諾言,接受祂提醒你的一切願望,接受耶穌信徒所能成就的一切機會。凡你目光所及的一切土地,都是賜給你的。 祂以恩寵所賜的真正糧食,來自內心的領悟。祂給遠方的鳥一個啟示,要祂飛過大陸到南方去尋見夏季的陽光,決不會欺騙牠,祂一方面使鳥領悟這個啟示,祂還給芳香的微風,與和暖的陽光同樣確切的啟示,要它們在遙遠的南方迎接那鳥的飛臨。 祂在我們心中注入天國的希望,當我們向目標奮勇前進的時候,祂決不會欺騙我們或使我們失望。           ─選 「他們去了,所遇見的,正如耶穌所說的。」(路廿二13)
■ 英文荒漠甘泉(03月26日)
March 26  "Look from the place where thou art, northward, and southward, and eastward, and westward: for all the land which thou seest, to thee will I give it." (Gen. 13:14, 15.)  NO instinct can be put in you by the Holy Ghost but He purposes to fulfill. Let your faith then rise and soar away and claim all the land you can discover.           ─S. A. Keen.  All you can apprehend in the vision of faith is your own. Look as far as you can, for it is all yours. All that you long to be as a Christian, all that you long to do for God, are within the possiblities of faith.  Then come, still closer, and with your Bible before you, and your soul open to all the influences of the Spirit, let your whole being receive the baptism of His presence; and as He opens your understanding to see all His fulness, believe He has it all for you. Accept for yourself all the promises of his word, all the desires He awakens within you, all the possibilities of what you may be as a follower of Jesus. All the land you see is given to you.  The Actual provisions of His grace come from the inner vision. he who puts the instinct in the bosom of yonder bird to cross the continent in search of summer sunshine in the Southern clime is too good to deceive it, and just as surely as He has put the instinct in its breast, so has He also put the balmy breezes and vernal sunshine yonder to meet it when it arrives.  He who breathes into our hearts the heavenly hope, will not deceive or fail us when we press forward to its realization.           ─Selected.  "And they found as he had said unto them." (Luke 22:13.)
■ 永活之泉(03月26日)
三月廿六日 人類心願的成就 「又要以耶和華為樂,祂就將你心裡所求的賜給你。」詩篇卅七篇4節 神就是愛,是永流的泉源,由此泉源流出祂的心願,為使祂所造的人,分享在祂裡面的聖潔與祝福。為此祂拯救靈魂,達成神完滿的旨意及無比的榮耀。 神樂意居住在人的心中,祂將祂自己分賜給樂意將自己完全獻給祂的人。人類所以像神並有神的形像乃在於此,就是人有一顆心完全被神所佔有,使我們自然而然地發現,愛神的最大樂趣正如神愛我們一樣。 因此前面經文中所述:「要以耶和華為榮」並喜愛祂愛的生命,「祂就將你心裡所求的賜給你。」相信在愛裡的代禱已升上高天,使我們心中所求的得著成全。我們確信我們若以神的喜悅為喜悅,那麼,我們的禱告乃由神感動而來,而且一定會得著答應。我們會不住地禱告說:「父啊,您的心願就是我的心願。您那神聖、愛的心願也是我的。」 從與神的交通中,我們得著勇氣,使我們全心全力將我們所關切的人帶入這樣的信心中,就是神必答應我們的禱告。我們顯出真正的愛心時,我們就能得著力量,抓住神祝福的應許,並相信神要照祂的意願做成祂的工,將我們心裡所求的賜給我們,因為成就祂的旨意也就是我們靈裡的喜悅。 就最高的意義來說:我們成為神的同工,而我們的禱告也就成了神拯救失喪者聖工的一部分。我們也會發現,將自己消失在拯救周圍靈魂的工作中是何等的喜樂。 禱告: 父啊,讓我們知道,沒有甚麼比您為樂,以您的意願為意願更好;唯有您能使我們的禱告正確,並保證我們的禱告必得答應。阿們。
■ 中文屬天日子(03月26日)
三月廿六日 因人格之純潔而見異象 「清心的人有福了,因為他們必得見神。」馬太福音五章8節 純潔並不是沒有罪的試探,乃是受神的保守而勝過試探。我們需在純潔之中生活。與神同在的生命也許是對的,而內部的純潔也無污點,然而外面的花朵有時不免有所玷污。這種玷污的可能性,神並不救護我們脫離,因為要像這樣,我們才覺得有保持異象的必要,有保持人格純潔之必要。如果我們與神同在,我們靈性的花朵,稍微的損壞,我們就得放下一切,恢復原狀。需記取的是異象因品性為轉移──清心的人得見神。 神用祂的洪恩來使我們純潔,只是我們所當心的,就是我們與別人和別種見解接觸的生命,是易於沾染的。不僅內部的聖殿須保持與神有正當的關係,即外面的殿院一有玷污,靈性的了悟立即遲鈍了。如果我們與耶穌基督保持親密的關係,必然有些事我們不屑做,不屑想,就是有些合法的事,我們也不屑染指。 同別人發生關係的時候,而能保持人格的純潔無玷污,那有效的方法,就是向自己說──我願那男人女人,親戚朋友在基督耶穌裡都得完全。
■ 中文上海嗎哪(03月26日)
三月廿六日 「仰望我們信心創始成終的耶穌……」希伯來書十二章2節 我們應該使信心增加,而不是增加自己的名聲,但這卻是我們常患的錯誤。我們不僅應該藉著信心過基督徒生活,而且要隨著日子變得更加有信心。雖然在每一個新的階段,我們會發現自己沒有能力面對比過去更大的壓力,但是我們必須靠著信心接受神的恩典和祂的勝利。 你所需要的是勇氣嗎?你必須靠信心宣佈得著。你所缺的是愛嗎?你得追求擁有祂的愛,祂就會賜給你。你所求的是信心嗎?你就應該有神的信心,那麼在你裡面的基督,不僅會成為信心的靈,同時會成為信心所帶來的祝福。 因此你的一生,自始至終,可說是基督在你的裡面,或是祂極豐富的恩典在你裡面。所以你永恆的詩歌將是:不是我活著,乃是住在我裡面的基督。 與耶穌同行是何等甘甜, 一步步、一天天地, 按著祂的腳蹤行, 直到安抵家門。
:::

線上使用者

31人線上 (1人在瀏覽中英台羅馬聖經朗讀)

會員: 0

訪客: 31

更多…

📖 今日推薦台語聖經朗讀Taiwanese Bible Reading

[2026-03-25] 📖 創世記 9章 ▶播整章
[2026-03-25] 📖 創世記 8章 ▶播整章
[2026-03-24] 📖 創世記 7章 ▶播整章
[2026-03-24] 📖 創世記 6章 ▶播整章
[2026-03-23] 📖 創世記 5章 ▶播整章

台語朗讀MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀(和合本)

Listen to Taiwanese Bible reading audio online. Includes Mandarin and Taiwanese Bible with pronunciation.

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

📖 已錄音經卷

創世記 1-9 / 50
馬太福音 1-28 / 28

訪客分佈圖2026.03.17設

計數器

今天: 683683683
昨天: 3701370137013701
總計: 1085169810851698108516981085169810851698108516981085169810851698

🎹教會MIDI卡拉OK新增

台語羅馬字典

📖 國芙台語聖經新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖