:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 台語聖經整章朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio Full Chapter ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:23以賽亞書 第 54 章 下一章 ➡️
23以賽亞書 54:1
🔎 難字注音 🔗 分享
你這不懷孕、不生養的要歌唱;你這未曾經過產難的要發聲歌唱,揚聲歡呼;因為沒有丈夫的比有丈夫的兒女更多。這是耶和華說的。 1 「Sing, O barren woman, you who never bore a child; burst into song, shout for joy, you who were never in labor; because more are the children of the desolate woman than of her who has a husband,」 r says the LORD.
你這不懷孕、不生養的要歌唱;你這未曾經過產難的要發聲歌唱,揚聲歡呼;因為沒有丈夫的比有丈夫的兒女更多。這是耶和華說的。
你(Lí) 這(Tsit) 不(bô) 懷孕(hoâi-īn懷胎)、 不(bô) 生養(senn-tshī) 的(ê) 要(iau) 歌(Kua) 唱(Tshiùnn); 你(Lí) 這(Tsit) 未(Buē) 曾(bat懂知道) 經(King) 過(Kuè) 產(Sán) 難(lān) 的(ê) 要(iau) 發(hoat) 聲(Siann) 歌(Kua) 唱(Tshiùnn), 揚(Iông) 聲(Siann) 歡(Huann) 呼(hoo); 因為(In-uī) 沒(Bô無) 有(ū) 丈夫(tiōng-hu) 的(ê) 比(pí) 有(ū) 丈夫(tiōng-hu) 的(ê) 兒女(kiáⁿ-jî) 更(king) 多(chōe)。 這是(che-sī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 說(kóng) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:31
23以賽亞書 54:2
🔎 難字注音 🔗 分享
要擴張你帳幕之地,張大你居所的幔子,不要限止;要放長你的繩子,堅固你的橛子。 2 「Enlarge the place of your tent, stretch your tent curtains wide, do not hold back; lengthen your cords, strengthen your stakes.
要擴張你帳幕之地,張大你居所的幔子,不要限止;要放長你的繩子,堅固你的橛子。
要(iau) 擴張(Khok-tiong) 你(Lí) 帳(Siàu數/tiòng/tiùnn) 幕(Bōo) 之(Tsi) 地(tē), 張(Tiunn) 大(tuā) 你(Lí) 居(Ki) 所(sóo) 的(ê) 幔子(Lî-bōo簾幕), 不要(m̄-thang毋通) 限(hān) 止(Tsí); 要(iau) 放(pàng) 長(Tn̂g) 你(Lí) 的(ê) 繩(tsîn/sîn) 子(chí核), 堅固(kian-kòo) 你(Lí) 的(ê) 橛(Kue̍h) 子(chí核)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
23以賽亞書 54:3
🔎 難字注音 🔗 分享
因為你要向左向右開展;你的後裔必得多國為業,又使荒涼的城邑有人居住。 3 For you will spread out to the right and to the left; your descendants will dispossess nations and settle in their desolate cities.
因為你要向左向右開展;你的後裔必得多國為業,又使荒涼的城邑有人居住。
因為(In-uī) 你(Lí) 要(iau) 向(hiòng) 左(Tò-pîng倒爿) 向(hiòng) 右(Tsiànn-pîng正爿) 開(Khui) 展(Tián); 你(Lí) 的(ê) 後裔(hō͘-è) 必(pit) 得多(Khah tsē卡多) 國(Kok) 為(ûi) 業(Gia̍p), 又(Koh) 使(hō) 荒(Hng) 涼(Liâng) 的(ê) 城(siânn) 邑(Ip) 有(ū) 人(lâng) 居住(Ku-tsū)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
23以賽亞書 54:4
🔎 難字注音 🔗 分享
不要懼怕,因你必不致蒙羞;也不要抱愧,因你必不致受辱。你必忘記幼年的羞愧,不再記念你寡居的羞辱。 4 「Do not be afraid; you will not suffer shame. Do not fear disgrace; you will not be humiliated. You will forget the shame of your youth and remember no more the reproach of your widowhood.
不要懼怕,因你必不致蒙羞;也不要抱愧,因你必不致受辱。你必忘記幼年的羞愧,不再記念你寡居的羞辱。
不要(m̄-thang毋通) 懼怕(khū-phà), 因(In-uī因為) 你(Lí) 必(pit) 不(bô) 致(Tì) 蒙(bông) 羞(kiàn-siàu見笑); 也(iā) 不要(m̄-thang毋通) 抱(Phō) 愧(Khuì), 因(In-uī因為) 你(Lí) 必(pit) 不(bô) 致(Tì) 受(Siū) 辱(Jio̍k)。 你(Lí) 必(pit) 忘(Bē-kì袂記) 記(Kì) 幼(Iù) 年(Nî) 的(ê) 羞(kiàn-siàu見笑) 愧(Khuì), 不(bô) 再(Koh閣) 記念(Kì-liām) 你(Lí) 寡(Kuá) 居(Ki) 的(ê) 羞辱(kiàn-siàu見笑)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:15
23以賽亞書 54:5
🔎 難字注音 🔗 分享
因為造你的是你的丈夫;萬軍之耶和華是他的名。救贖你的是以色列的聖者;他必稱為全地之神。 5 For your Maker is your husband-- the LORD Almighty is his name-- the Holy One of Israel is your Redeemer; he is called the God of all the earth.
因為造你的是你的丈夫;萬軍之耶和華是他的名。救贖你的是以色列的聖者;他必稱為全地之上帝。
因為(In-uī) 造(chō) 你(Lí) 的(ê) 是(sī) 你(Lí) 的(ê) 丈夫(tiōng-hu); 萬(Bān) 軍(Kun) 之(Tsi) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 是(sī) 他(I) 的(ê) 名(Miâ)。 救(Kiù) 贖(Sio̍k) 你(Lí) 的(ê) 是(sī) 以色列(Í-sik-lia̍t) 的(ê) 聖(Siànn) 者(Tsiá); 他(I) 必(pit) 稱(chheng) 為(ûi) 全(Tsuân) 地(tē) 之(Tsi) 上帝(siōng-tè)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
23以賽亞書 54:6
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華召你,如召被離棄心中憂傷的妻,就是幼年所娶被棄的妻。這是你神所說的。 6 The LORD will call you back as if you were a wife deserted and distressed in spirit-- a wife who married young, only to be rejected,」 says your God.
耶和華召你,如召被離棄心中憂傷的妻,就是幼年所娶被棄的妻。這是你上帝所說的。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 召(Tiàu) 你(Lí), 如(Jû) 召(Tiàu) 被(pī) 離(Lī) 棄(Khì) 心(Sim) 中(Tiong) 憂傷(Iu-siong) 的(ê) 妻(Tshe/bó͘), 就(chiū) 是(sī) 幼(Iù) 年(Nî) 所(sóo) 娶(Tshuā) 被(pī) 棄(Khì) 的(ê) 妻(Tshe/bó͘)。 這是(che-sī) 你(Lí) 上帝(siōng-tè) 所(sóo) 說(kóng) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:33
23以賽亞書 54:7
🔎 難字注音 🔗 分享
我離棄你不過片時,卻要施大恩將你收回。 7 「For a brief moment I abandoned you, but with deep compassion I will bring you back.
我離棄你不過片時,卻要施大恩將你收回。
我(Guá) 離(Lī) 棄(Khì) 你(Lí) 不過(m̄-koh然而) 片(Phìnn) 時(Sî), 卻(khiok) 要(iau) 施(Si) 大(tuā) 恩(In) 將(chiong) 你(Lí) 收(Siu) 回(Huê/tńg)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 54:8
🔎 難字注音 🔗 分享
我的怒氣漲溢,頃刻之間向你掩面,卻要以永遠的慈愛憐恤你。這是耶和華─你的救贖主說的。 8 In a surge of anger I hid my face from you for a moment, but with everlasting kindness I will have compassion on you,」 says the LORD your Redeemer.
我的怒氣漲溢,頃刻之間向你掩面,卻要以永遠的慈愛憐恤你。這是耶和華─你的救贖主說的。
我(Guá) 的(ê) 怒(Lōo) 氣(Khì) 漲(tiòng) 溢(Ik), 頃(Khíng) 刻(Khik) 之間(chi-kan) 向(hiòng) 你(Lí) 掩(am) 面(bīn), 卻(khiok) 要(iau) 以(Í) 永遠(Íng-uán) 的(ê) 慈愛(Tsû-ài) 憐恤(Lîn-bín憐憫) 你(Lí)。 這是(che-sī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) ─ 你(Lí) 的(ê) 救(Kiù) 贖(Sio̍k) 主(Tsú) 說(kóng) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 54:9
🔎 難字注音 🔗 分享
這事在我好像挪亞的洪水。我怎樣起誓不再使挪亞的洪水漫過遍地,我也照樣起誓不再向你發怒,也不斥責你。 9 「To me this is like the days of Noah, when I swore that the waters of Noah would never again cover the earth. So now I have sworn not to be angry with you, never to rebuke you again.
這事在我好像挪亞的洪水。我怎樣起誓不再使挪亞的洪水漫過遍地,我也照樣起誓不再向你發怒,也不斥責你。
這(Tsit) 事(sū) 在(tī) 我(Guá) 好(Hó) 像(tshiūnn) 挪亞(Ná-a) 的(ê) 洪水(hông-tsuí)。 我(Guá) 怎樣(Án-tsuánn按怎) 起誓(Khí-sè) 不(bô) 再(Koh閣) 使(hō) 挪亞(Ná-a) 的(ê) 洪水(hông-tsuí) 漫(Bān) 過(Kuè) 遍(Phiàn) 地(tē), 我(Guá) 也(iā) 照樣(Tsiàu-iūnn) 起誓(Khí-sè) 不(bô) 再(Koh閣) 向(hiòng) 你(Lí) 發(hoat) 怒(Lōo), 也(iā) 不(bô) 斥(Thik) 責(tsik) 你(Lí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 54:10
🔎 難字注音 🔗 分享
大山可以挪開,小山可以遷移;但我的慈愛必不離開你;我平安的約也不遷移。這是憐恤你的耶和華說的。 10 Though the mountains be shaken and the hills be removed, yet my unfailing love for you will not be shaken nor my covenant of peace be removed,」 says the LORD, who has compassion on you.
大山可以挪開,小山可以遷移;但我的慈愛必不離開你;我平安的約也不遷移。這是憐恤你的耶和華說的。
大(tuā) 山(Suann) 可以(Ē-tàng(也當)) 挪(Lô) 開(Khui), 小(Siáu-hàn細漢) 山(Suann) 可以(Ē-tàng(也當)) 遷移(tshiân-î); 但(tān佃) 我(Guá) 的(ê) 慈愛(Tsû-ài) 必(pit) 不(bô) 離開(Lī-khui) 你(Lí); 我(Guá) 平安(Pîng-an) 的(ê) 約(Iok) 也(iā) 不(bô) 遷移(tshiân-î)。 這是(che-sī) 憐恤(Lîn-bín憐憫) 你(Lí) 的(ê) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 說(kóng) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 54:11
🔎 難字注音 🔗 分享
你這受困苦、被風飄蕩不得安慰的人哪,我必以彩色安置你的石頭,以藍寶石立定你的根基; 11 「O afflicted city, lashed by storms and not comforted, I will build you with stones of turquoise, 54:11 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain. your foundations with sapphires. 54:11 Or ((lapis lazuli))
你這受困苦、被風飄蕩不得安慰的人哪,我必以彩色安置你的石頭,以藍寶石立定你的根基;
你(Lí) 這(Tsit) 受(Siū) 困(Khùn) 苦(Khóo)、 被(pī) 風(Hong) 飄(Phiau) 蕩(Tn̄g) 不(bô) 得(tit) 安慰(An-uì) 的(ê) 人(lâng) 哪(a̍h), 我(Guá) 必(pit) 以(Í) 彩(Tshái) 色(Sik) 安置(An-tì) 你(Lí) 的(ê) 石(Tsio̍h) 頭(Thâu), 以(Í) 藍(Nâ) 寶(Pó) 石(Tsio̍h) 立(Li̍p) 定(tēng) 你(Lí) 的(ê) 根基(Kin-ki);
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 54:12
🔎 難字注音 🔗 分享
又以紅寶石造你的女牆,以紅玉造你的城門,以寶石造你四圍的邊界〔或譯:外郭〕。 12 I will make your battlements of rubies, your gates of sparkling jewels, and all your walls of precious stones.
又以紅寶石造你的女牆,以紅玉造你的城門,以寶石造你四圍的邊界。
又(Koh) 以(Í) 紅(Âng) 寶(Pó) 石(Tsio̍h) 造(chō) 你(Lí) 的(ê) 女(lú) 牆(tshiûnn), 以(Í) 紅(Âng) 玉(gio̍k/gi̍k) 造(chō) 你(Lí) 的(ê) 城(siânn) 門(Mn̂g), 以(Í) 寶(Pó) 石(Tsio̍h) 造(chō) 你(Lí) 四(Sì) 圍(Uî) 的(ê) 邊界(pian-kài)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 54:13
🔎 難字注音 🔗 分享
你的兒女都要受耶和華的教訓;你的兒女必大享平安。 13 All your sons will be taught by the LORD, and great will be your children's peace.
你的兒女都要受耶和華的教訓;你的兒女必大享平安。
你(Lí) 的(ê) 兒女(kiáⁿ-jî) 都(Lóng) 要(iau) 受(Siū) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 教訓(Kà-sī教示); 你(Lí) 的(ê) 兒女(kiáⁿ-jî) 必(pit) 大(tuā) 享(Hiáng) 平安(Pîng-an)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 54:14
🔎 難字注音 🔗 分享
你必因公義得堅立,必遠離欺壓,不致害怕;你必遠離驚嚇,驚嚇必不臨近你。 14 In righteousness you will be established: Tyranny will be far from you; you will have nothing to fear. Terror will be far removed; it will not come near you.
你必因公義得堅立,必遠離欺壓,不致害怕;你必遠離驚嚇,驚嚇必不臨近你。
你(Lí) 必(pit) 因(In-uī因為) 公(Kang) 義(Gī) 得(tit) 堅(Kian) 立(Li̍p), 必(pit) 遠(hn̄g) 離(Lī) 欺壓(Khi-ap), 不(bô) 致(Tì) 害怕(kiann-hiânn驚惶); 你(Lí) 必(pit) 遠(hn̄g) 離(Lī) 驚(Kiann) 嚇(Heh-kiann嚇驚), 驚(Kiann) 嚇(Heh-kiann嚇驚) 必(pit) 不(bô) 臨(Lím) 近(Kīn) 你(Lí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 54:15
🔎 難字注音 🔗 分享
即或有人聚集,卻不由於我;凡聚集攻擊你的,必因你仆倒〔或譯:投降你〕。 15 If anyone does attack you, it will not be my doing; whoever attacks you will surrender to you.
即或有人聚集,卻不由於我;凡聚集攻擊你的,必因你仆倒。
即(Tsik) 或(ia̍h抑) 有(ū) 人(lâng) 聚集(chū-chi̍p), 卻(khiok) 不(bô) 由(Iû) 於(Tī佇) 我(Guá); 凡(Huân) 聚集(chū-chi̍p) 攻(Kong) 擊(Kik) 你(Lí) 的(ê), 必(pit) 因(In-uī因為) 你(Lí) 仆(Phak) 倒(Tò)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
23以賽亞書 54:16
🔎 難字注音 🔗 分享
吹噓炭火、打造合用器械的鐵匠是我所造;殘害人、行毀滅的也是我所造。 16 「See, it is I who created the blacksmith who fans the coals into flame and forges a weapon fit for its work. And it is I who have created the destroyer to work havoc;
吹噓炭火、打造合用器械的鐵匠是我所造;殘害人、行毀滅的也是我所造。
吹(pûn) 噓(Si) 炭(Thuànn) 火(Hué)、 打造(táⁿ-chō) 合(Ha̍h) 用(Īng) 器(Khì) 械(Hāi) 的(ê) 鐵(Thih) 匠(Tshiūnn) 是(sī) 我(Guá) 所(sóo) 造(chō); 殘(Tshân) 害(Hāi) 人(lâng)、 行(Kiânn) 毀滅(Huí-bia̍t) 的(ê) 也(iā) 是(sī) 我(Guá) 所(sóo) 造(chō)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
23以賽亞書 54:17
🔎 難字注音 🔗 分享
凡為攻擊你造成的器械必不利用;凡在審判時興起用舌攻擊你的,你必定他為有罪。這是耶和華僕人的產業,是他們從我所得的義。這是耶和華說的。 17 no weapon forged against you will prevail, and you will refute every tongue that accuses you. This is the heritage of the servants of the LORD, and this is their vindication from me,」 r declares the LORD.
凡為攻擊你造成的器械必不利用;凡在審判時興起用舌攻擊你的,你必定他為有罪。這是耶和華僕人的產業,是他們從我所得的義。這是耶和華說的。
凡(Huân) 為(ûi) 攻(Kong) 擊(Kik) 你(Lí) 造(chō) 成(Tsiânn) 的(ê) 器(Khì) 械(Hāi) 必(pit) 不(bô) 利(lī) 用(Īng); 凡(Huân) 在(tī) 審判(Sím-phuànn) 時(Sî) 興(Hin) 起(hō號) 用(Īng) 舌(Tsi̍h) 攻(Kong) 擊(Kik) 你(Lí) 的(ê), 你(Lí) 必(pit) 定(tēng) 他(I) 為(ûi) 有(ū) 罪(Tsuē)。 這是(che-sī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 僕(Po̍k) 人(lâng) 的(ê) 產(Sán) 業(Gia̍p), 是(sī) 他們(In) 從(tùi) 我(Guá) 所(sóo) 得(tit) 的(ê) 義(Gī)。 這是(che-sī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 說(kóng) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年04月21日
時間是:06時15分04秒
■ 中文荒漠甘泉(04月21日)
四月廿一日 「滿心相信,神所應許的必能作成。」羅馬書四章21節 亞伯拉罕將近百歲的時候,雖然想到自己的身體如同已死,還是不失望,因為他不看自己,只看全能的神。 他對於神的應許沒有絲毫疑惑,他直立在神的恩典之下,一點也不氣餒;他的信心非但不軟弱,並且愈過愈強,將榮耀歸給神;且「滿心相信,神所應許的必能作成。」不只能,直譯起來是「豐豐富富的能」、寬寬厚厚的能、無限量的能「作成」。 神是萬有之神,祂不受限制。所有的限制都是我們自己造成的,我們所求的、所想的、所盼望的,太小了,不彀彰顯神原有的榮耀和大能。神要我們有一個擴大的眼界,因為祂是全能的耶和華。           ─宣信 我們可以用神的應許來作梯子,爬到神的寶藏室去。每一個應許,是開恩典之門的一個鑰匙。
■ 英文荒漠甘泉(04月21日)
April 21  "And being absolutely certain that whatever promise He is bound by, He is able to make good." (Rom. 4:21.)  WE are told that Abraham could look at his own body and consider it as good as dead without being discouraged, because he was not looking at himself but at the Almighty One.  He did not stagger at the promise, but stood straight up unbending beneath his mighty load of blessing; and instead of growing weak he waxed strong in the faith, grew more robust, the more difficulties became apparent, glorifying God through His very sufficiency and being "fully persuaded" (as the Greek expresses it) "that he who had promised was," not merely able, but as it literally means "abundantly able," munificently able, able with an infinite surplus of resources, infinitely able "to perform."  He is the God of boundless resources. The only limit is in us. Our asking, our thinking, our praying are too small; our expectations are too limited. He is trying to lift us up to a higher conception, and lure us on to a mightier expectation and appropriation. Oh, shall we put Him in derision? There is no limit to what we may ask and expect of our glorious EI-Shaddai; and there is but one measure here given for His blessing, and that is "according to the power that worketh in us."           —A. B. Simpson.  "Climb to the treasure house of blessing on the ladder made of divine promises. By a promise as by a key open the door to the riches of God's grace and favor."
■ 永活之泉(04月21日)
四月廿一日 與基督同釘 「我已經與基督同釘十字架,現在活著的,不再是我,乃是基督在我裏面活著。」加拉太書二章20節 在亞當裏面,我們怎樣從生命和神的旨意中失落,而又陷入罪惡和敗壞之中;同樣的,在基督裏我們有分於一個新的屬靈的死,就是向著罪死,而進入神的旨意和生命中。這就是基督的死產生的果效;祂的死也使我們今天在祂裏面,有分於祂的死。對保羅來說,祂的死實際到一個地步,使他能說:「我已經與基督同釘十字架;現在活著的,不再是我,乃是基督在我裏面活著。」與基督同死具有如此大的能力,使他不再過他自己的生活,而讓基督在他裏面活出祂的生命。他的的確確是向著舊天性和罪死了,並且神使他復活進入那位活的,而又住在他裏面之基督的大能中。 在他裏面活著的,乃是那位釘十字架的基督,祂又使他有分於十字架;在祂自己身上所成就的一切意義。在基督裏的心思,以及祂的虛己並成為奴僕的樣式,自己卑微、存心順服,以致於死——這一切的性情都要作在他裏面,因為這位釘十字架的基督就活在他裏面。因此他所活出來的,實際上就是一個釘十字架的人所表現的。 基督在十字架上的死,乃是祂的聖潔並勝過罪的最高表現。凡接受基督的信徒,也就有分於那位釘十字架的主所得到的一切能力和祝福。當信徒學習用信心來接受這事實時,他就使自己降服下來,因為對世界而言,他已經被釘死了,因此他向著這世界的歡樂和驕傲,情慾和自娛都死了。當釘十字架的主把十字架的能力啟示在他裏面時,他就知道十字架的奧祕,開啟了那進入與基督有最豐滿交通,以及傚法祂的苦難的門。因此他也學知聖經上所說:「釘十字架的基督,總為神的能力,神的智慧。」那句話完滿的意義。他逐漸長進,且能更充分的領會敢於說這句話的福氣:「我已經與基督同釘十字架,現在活著的,不在是我;乃是基督在我裏面活著。」 哦,神所賜信心的能力是何等的祝福,它使一個人在生活中;能隨時把自己降服於神,並算自己在基督耶穌裏向罪真是死的,向神是活著的。
■ 中文屬天日子(04月21日)
四月廿一日 不要傷主的心 「腓力,我與你們同在這樣長久,你還不認識我嗎?」約翰福音十四章9節 我們的主必然常常希奇我們──希奇我們怎麼這樣不簡單。使我們愚笨的,是自己的意見。我們簡單一點,不但不會糊塗,反而聰明些。腓力期望一種意外而神祕的啟示,但是不在他所知道的那一位身上。神的神祕,不在將來,卻在現在;可是我們看它是在將來的大危機中。我們雖然不順服耶穌,我們的問語卻有時使祂傷心。「求主將父顯給我看。」祂直截了當的答覆:「祂在這裡,無處不在。」我們期望神向祂的兒女顯現──神卻在祂兒女裡面顯現。旁人只能看見顯現的外表,而神的兒女則不是這樣。我們要覺知神,不過我們專以我們自己的覺知為重,恐將陷於瘋狂之境了。如果我們求神賜給我們奇妙的經驗,我們就必傷主的心。我們的問題傷了耶穌的心,因為我們的問題不是大人的問題,是小孩的問題。 「你們心裡不要憂愁,」那麼我們心裡憂愁,豈不是傷耶穌的心麼?如果我相信耶穌的性格,我的生活與我的信仰能接觸攏去麼?我們准許任何事來擾撓我的心,許不健全的問題進來麼?我要與耶穌達到完全的關係,只有凡從祂來的,我都接受。神的引導從不緩緩的,卻在現在。須得認清此刻主在這裡,而此刻之解放,也在這裡。
■ 中文上海嗎哪(04月21日)
四月廿一日 「……你們從主所受的恩膏你們要按這恩膏的教訓,住在主裡面。」約翰壹書二章27節 聖靈的恩膏乃是靈命更深的秘訣,但是使愛心有根有基(弗三17),則是靈命的實質及優點。 心中充滿屬神的愛,能使凡事變得容易。相信我們所愛的人是很簡單的事,我們越認識他們的愛,就會越容易相信他們。這種愛也是醫治的泉源,當愛像海潮一般湧入我們的身體時,我們的筋骨會瞬間充滿力量,我們的身體更會得到青春活力和生氣。 愛的秘訣很簡單,乃是以耶穌的心為心,並且在生命中一切的需要上認定祂的愛夠用。愛也是對神對人有信心的一種表現。當我們能說:「我要以耶穌的心為心,讓我們愛他們如同神愛他們一樣。」我們會覺得格外滿足。若是我們有這樣的心態,我們甚至能愛那些不值得愛的人到某一種程度。假使我們能以神愛的亮光來看人,那麼我們就能看到將來的他們,而不是現在不值得愛的樣子。
:::

線上使用者

20人線上 (2人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 20

更多…

📖 今日推薦Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-04-20] 📖 創世記 31章 👁️5 🔥1 ▶ 播整章
[2026-04-18] 📖 創世記 30章 👁️20 🔥1 ▶ 播整章
[2026-04-16] 📖 帖撒羅尼迦後書 3章 👁️7 🔥1 ▶ 播整章
[2026-04-16] 📖 帖撒羅尼迦後書 2章 👁️2 🔥0 ▶ 播整章
[2026-04-16] 📖 帖撒羅尼迦後書 1章 👁️22 🔥0 ▶ 播整章

牧師推薦好章

🙏 牧師推薦聖經好章

最熱門聖經「章」朗讀

🔥 完整朗讀章熱門

台語聖經朗讀和合本MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio |台語聖經朗讀和合本

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-31 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3

📖 Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本 最近新增

台語羅馬字典

計數器

今天: 1051105110511051
昨天: 4753475347534753
總計: 1095085410950854109508541095085410950854109508541095085410950854

訪客分佈圖2026.03.17設

隨機小語

西方哲學家嚇伯特說:「一個人如果二十歲而不美麗、三十歲而不建壯、四十歲而不富有、五十歲而不聰明,就永遠失去這些」。黃哲輝牧師說:「當一個人可以有機會抓住而不抓住機會,他就會永遠失去機會」。

黃哲輝牧師

🎹教會MIDI卡拉OK新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

信望愛大辭典:隨機條目

溫度分布圖