和合本聖經
即或有人聚集,卻不由於我;凡聚集攻擊你的,必因你仆倒〔或譯:投降你〕。 15 If anyone does attack you, it will not be my doing; whoever attacks you will surrender to you.
台語聖經
即或有人聚集,卻不由於我;凡聚集攻擊你的,必因你仆倒〔或譯:投降你〕。
台羅聖經
即(Tsik) 或(ia̍h抑) 有(ū) 人(lâng) 聚集(chū-chi̍p), 卻(khiok) 不(bô) 由(Iû) 於(Tī佇) 我(Guá); 凡(Huân) 聚集(chū-chi̍p) 攻(Kong) 擊(Kik) 你(Lí) 的(ê), 必(pit) 因(In-uī因為) 你(Lí) 仆(Phak) 倒(Tò)〔 或(ia̍h抑) 譯(I̍k): 投(Tâu) 降(Kàng) 你(Lí)〕。