:::

📖 中英台羅馬注音聖經朗讀+難字注音(程式設計:黃哲輝牧師2025)

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:45羅馬書 第 10 章 下一章 ➡️
45羅馬書 10:1
🔎 難字注音 🔗 分享
弟兄們,我心裏所願的,向 神所求的,是要以色列人得救。 Brothers, my heart's desire and prayer to God for the Israelites is that they may be saved.
弟兄們,我心裏所願的,向 神所求的,是要以色列人得救。
弟兄(Hiann-tī兄弟) 們(Bûn), 我(Guá) 心(Sim) 裏(lí) 所(sóo) 願(Guān) 的(ê), 向(hiòng)   神(Sîn) 所(sóo) 求(Kiû) 的(ê), 是(sī) 要(iau) 以色列(Í-sik-lia̍t) 人(lâng) 得(tit) 救(Kiù)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 10:2
🔎 難字注音 🔗 分享
他是個虔誠人,他和全家都敬畏 上帝,多多賙濟百姓,常常禱告 上帝。 He and all his family were devout and God-fearing; he gave generously to those in need and prayed to God regularly.
他是個虔誠人,他和全家都敬畏 上帝,多多賙濟百姓,常常禱告 上帝。
他(I) 是個(Sī tsi̍t-ê是一個) 虔(Khiân) 誠(Tsiânn) 人(lâng), 他(I) 和(Kap) 全家(Kui-ke規家) 都(Lóng) 敬畏(Kìng-uì) 上帝(siōng-tè), 多多(chōe-chōe) 賙(tsù) 濟(Tsē) 百(Pah) 姓(Sènn), 常(siông) 常(siông) 禱告(Kî-tó祈禱) 上帝(siōng-tè)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:11
45羅馬書 10:3
🔎 難字注音 🔗 分享
有一天,約在申初,他在異象中明明看見 上帝的一個使者進去,到他那裏,說:「哥尼流。」 One day at about three in the afternoon he had a vision. He distinctly saw an angel of God, who came to him and said, Cornelius!
有一天,約在申初,他在異象中明明看見 上帝的一個使者進去,到他那裏,說:「哥尼流。」
有(ū) 一(Tsi̍t) 天(kang), 約(Iok) 在(tī) 申初(Sin-tshe申初), 他(I) 在(tī) 異象(Ī-tshiūnn) 中(Tiong) 明(Miâ) 明(Miâ) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 一個(Tsi̍t-ê) 使(hō) 者(Tsiá) 進(Ji̍p入) 去(Khì), 到(kàu) 他(I) 那裏(Hit-pîng), 說(kóng):「哥(Ko) 尼(Lî) 流(Lâu)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:11
45羅馬書 10:4
🔎 難字注音 🔗 分享
哥尼流定睛看他,驚怕說:「主啊,甚麼事呢?」天使說:「你的禱告和你的賙濟達到 上帝面前,已蒙記念了。 Cornelius stared at him in fear. What is it, Lord? he asked. The angel answered, Your prayers and gifts to the poor have come up as a memorial offering before God.
哥尼流定睛看他,驚怕說:「主啊,甚麼事呢?」天使說:「你的禱告和你的賙濟達到 上帝面前,已蒙記念了。
哥(Ko) 尼(Lî) 流(Lâu) 定睛(kim-kim khuànn金金看) 看(khòaⁿ) 他(I), 驚(Kiann) 怕(Kiann驚) 說(kóng):「主(Tsú) 啊(Ah), 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 事(sū) 呢(ne)?」 天(kang) 使(hō) 說(kóng):「你(Lí) 的(ê) 禱告(Kî-tó祈禱) 和(Kap) 你(Lí) 的(ê) 賙(tsù) 濟(Tsē) 達到(Ta̍t-kàu) 上帝(siōng-tè) 面(bīn) 前(Tsîng), 已(Í-king已經) 蒙(bông) 記念(Kì-liām) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
45羅馬書 10:5
🔎 難字注音 🔗 分享
摩西寫著說:「人若行那出於律法的義,就必因此活著。」 Moses describes in this way the righteousness that is by the law: The man who does these things will live by them.( \f55 10:5 Lev. 18:5)
摩西寫著說:「人若行那出於律法的義,就必因此活著。」
摩西(Môo-se) 寫(Siá) 著(Tio̍h對) 說(kóng):「人(lâng) 若(Nā) 行(Kiânn) 那(hia) 出(tshut) 於(Tī佇) 律法(Lu̍t-huat) 的(ê) 義(Gī), 就(chiū) 必(pit) 因此(Tsua̋n-ne就按呢) 活著(ua̍h--leh活咧)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:12
45羅馬書 10:6
🔎 難字注音 🔗 分享
惟有出於信心的義如此說:「你不要心裏說:誰要升到天上去呢?(就是要領下基督來;) But the righteousness that is by faith says: Do not say in your heart, <Who will ascend into heaven?>( \f56 10:6 Deut. 30:13) (that is, to bring Christ down)
惟有出於信心的義如此說:「你不要心裏說:誰要升到天上去呢?(就是要領下基督來;)
惟(uî) 有(ū) 出(tshut) 於(Tī佇) 信(Sìn) 心(Sim) 的(ê) 義(Gī) 如(Jû) 此(Tshú) 說(kóng):「你(Lí) 不要(m̄-thang毋通) 心(Sim) 裏(lí) 說(kóng): 誰(siáng) 要(iau) 升(Sing) 到(kàu) 天上(Thinn-tíng) 去(Khì) 呢(ne)?(就(chiū) 是(sī) 要(iau) 領(Niá) 下(Ē) 基督(Ki-tok) 來(li̍k);)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
45羅馬書 10:7
🔎 難字注音 🔗 分享
誰要下到陰間去呢?(就是要領基督從死裏上來。)」 or <Who will descend into the deep?>( \f57 10:7 Deut. 30:13) (that is, to bring Christ up from the dead).
誰要下到陰間去呢?(就是要領基督從死裏上來。)」
誰(siáng) 要(iau) 下到(Lo̍h-lâi落來) 陰間(Im-kan) 去(Khì) 呢(ne)?(就(chiū) 是(sī) 要(iau) 領(Niá) 基督(Ki-tok) 從(tùi) 死(Sí) 裏(lí) 上(siōng/tíng) 來(li̍k)。)」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
45羅馬書 10:8
🔎 難字注音 🔗 分享
他到底怎麼說呢?他說:這道離你不遠,正在你口裏,在你心裏。(就是我們所傳信主的道。) But what does it say? The word is near you; it is in your mouth and in your heart,( \f58 10:8 Deut. 30:14) that is, the word of faith we are proclaiming:
他到底怎麼說呢?他說:這道離你不遠,正在你口裏,在你心裏。(就是我們所傳信主的道。)
他(I) 到(kàu) 底(Té) 怎(Tsuánn) 麼(mâ) 說(kóng) 呢(ne)? 他(I) 說(kóng): 這(Tsit) 道(Tō) 離(Lī) 你(Lí) 不(bô) 遠(hn̄g), 正(Tng-teh當咧) 在(tī) 你(Lí) 口裏(Tshuì lāi嘴內), 在(tī) 你(Lí) 心(Sim) 裏(lí)。(就(chiū) 是(sī) 我們(Guán阮) 所(sóo) 傳(Thuân) 信(Sìn) 主(Tsú) 的(ê) 道(Tō)。)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:11
45羅馬書 10:9
🔎 難字注音 🔗 分享
你若口裏認耶穌為主,心裏信 神叫他從死裏復活,就必得救。 That if you confess with your mouth, <> and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
你若口裏認耶穌為主,心裏信 神叫他從死裏復活,就必得救。 That if you confess with your mouth,
你(Lí) 若(Nā) 口裏(Tshuì lāi嘴內) 認(Jīm) 耶穌(Iâ-soo) 為(ûi) 主(Tsú), 心(Sim) 裏(lí) 信(Sìn)   神(Sîn) 叫(kiò) 他(I) 從(tùi) 死(Sí) 裏(lí) 復(Iū又) 活(Ua̍h), 就(chiū) 必(pit) 得(tit) 救(Kiù)。 T h a t i f y o u c o n f e s s w i t h y o u r m o u t h,
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 10:10
🔎 難字注音 🔗 分享
因為人心裏相信,就可以稱義;口裏承認,就可以得救。 0 For it is with your heart that you believe and are justified, and it is with your mouth that you confess and are saved.
因為人心裏相信,就可以稱義;口裏承認,就可以得救。
因為(In-uī) 人(lâng) 心(Sim) 裏(lí) 相(Sio) 信(Sìn), 就(chiū) 可以(Ē-tàng(也當)) 稱(chheng) 義(Gī); 口裏(Tshuì lāi嘴內) 承認(Sîng-jīn), 就(chiū) 可以(Ē-tàng(也當)) 得(tit) 救(Kiù)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
45羅馬書 10:11
🔎 難字注音 🔗 分享
經上說:「凡信他的人必不至於羞愧。」 As the Scripture says, Anyone who trusts in him will never be put to shame.( \f59 10:11 Isaiah 28:16)
經上說:「凡信他的人必不至於羞愧。」
經(King) 上(siōng/tíng) 說(kóng):「凡(Huân) 信(Sìn) 他(I) 的(ê) 人(lâng) 必(pit) 不(bô) 至於(Kóng-tio̍h講著) 羞(kiàn-siàu見笑) 愧(Khuì)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:11
45羅馬書 10:12
🔎 難字注音 🔗 分享
猶太人和希臘人並沒有分別,因為眾人同有一位主;他也厚待一切求告他的人。 For there is no difference between Jew and Gentile--the same Lord is Lord of all and richly blesses all who call on him,
猶太人和希臘人並沒有分別,因為眾人同有一位主;他也厚待一切求告他的人。
猶太(Iû-thài) 人(lâng) 和(Kap) 希臘(Hi-lia̍p) 人(lâng) 並(pēng) 沒(Bô無) 有(ū) 分別(hun-pia̍), 因為(In-uī) 眾(Tsìng) 人(lâng) 同(tâng) 有(ū) 一(Tsi̍t) 位(Uī) 主(Tsú); 他(I) 也(iā) 厚待(hó-khuán-thāi好款待) 一切(It-tshè) 求告(kiû-kiò 求叫) 他(I) 的(ê) 人(lâng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:11
45羅馬書 10:13
🔎 難字注音 🔗 分享
因為「凡求告主名的,就必得救。」 for, Everyone who calls on the name of the Lord will be saved.( \f60 10:13 Joel 2:32)
因為「凡求告主名的,就必得救。」
因為(In-uī)「凡(Huân) 求告(kiû-kiò 求叫) 主(Tsú) 名(Miâ) 的(ê), 就(chiū) 必(pit) 得(tit) 救(Kiù)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
45羅馬書 10:14
🔎 難字注音 🔗 分享
然而,人未曾信他,怎能求他呢?未曾聽見他,怎能信他呢?沒有傳道的,怎能聽見呢? How, then, can they call on the one they have not believed in? And how can they believe in the one of whom they have not heard? And how can they hear without someone preaching to them?
然而,人未曾信他,怎能求他呢?未曾聽見他,怎能信他呢?沒有傳道的,怎能聽見呢?
然(Jiân) 而(jî), 人(lâng) 未(Buē) 曾(bat懂知道) 信(Sìn) 他(I), 怎(Tsuánn) 能(Ē會) 求(Kiû) 他(I) 呢(ne)? 未(Buē) 曾(bat懂知道) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 他(I), 怎(Tsuánn) 能(Ē會) 信(Sìn) 他(I) 呢(ne)? 沒(Bô無) 有(ū) 傳道(Thuân-tō) 的(ê), 怎(Tsuánn) 能(Ē會) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:11
45羅馬書 10:15
🔎 難字注音 🔗 分享
第二次有聲音向他說:「 上帝所潔淨的,你不可當作俗物。」 The voice spoke to him a second time, Do not call anything impure that God has made clean.
第二次有聲音向他說:「上帝所潔淨的,你不可當作俗物。」
第(Tē) 二(Jī) 次(kái改) 有(ū) 聲音(siaⁿ-im) 向(hiòng) 他(I) 說(kóng):「上帝(siōng-tè) 所(sóo) 潔淨(kiat-tsīng) 的(ê), 你(Lí) 不可(m̄-thang) 當(Tng) 作(Tsoh) 俗(Sio̍k) 物(bu̍t)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
45羅馬書 10:16
🔎 難字注音 🔗 分享
只是人沒有都聽從福音,因為以賽亞說:「主啊,我們所傳的有誰信呢?」 But not all the Israelites accepted the good news. For Isaiah says, Lord, who has believed our message?( \f62 10:16 Isaiah 53:1)
只是人沒有都聽從福音,因為以賽亞說:「主啊,我們所傳的有誰信呢?」
只是(chí-sī) 人(lâng) 沒(Bô無) 有(ū) 都(Lóng) 聽從(thiaⁿ-chiông) 福音(Hok-im), 因為(In-uī) 以賽亞(Í-sài-a) 說(kóng):「主(Tsú) 啊(Ah), 我們(Guán阮) 所(sóo) 傳(Thuân) 的(ê) 有(ū) 誰(siáng) 信(Sìn) 呢(ne)?」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
45羅馬書 10:17
🔎 難字注音 🔗 分享
可見信道是從聽道來的,聽道是從基督的話來的。 Consequently, faith comes from hearing the message, and the message is heard through the word of Christ.
可見信道是從聽道來的,聽道是從基督的話來的。
可(khó) 見(Kìnn) 信(Sìn) 道(Tō) 是(sī) 從(tùi) 聽(Thiann) 道(Tō) 來(li̍k) 的(ê), 聽(Thiann) 道(Tō) 是(sī) 從(tùi) 基督(Ki-tok) 的(ê) 話(Uē) 來(li̍k) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
45羅馬書 10:18
🔎 難字注音 🔗 分享
但我說,人沒有聽見嗎?誠然聽見了。他們的聲音傳遍天下;他們的言語傳到地極。 But I ask: Did they not hear? Of course they did:Their voice has gone out into all the earth, their words to the ends of the world.( \f63 10:18 Psalm 19:4)
但我說,人沒有聽見嗎?誠然聽見了。他們的聲音傳遍天下;他們的言語傳到地極。
但(tān) 我(Guá) 說(kóng), 人(lâng) 沒(Bô無) 有(ū) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 嗎(mah)? 誠(Tsiânn) 然(Jiân) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 了(liáu)。 他們(In) 的(ê) 聲音(siaⁿ-im) 傳(Thuân) 遍(Phiàn) 天下(thian-hā); 他們(In) 的(ê) 言語(Giân-gú) 傳(Thuân) 到(kàu) 地(tē) 極(Ki̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:12
45羅馬書 10:19
🔎 難字注音 🔗 分享
我再說,以色列人不知道嗎?先有摩西說:我要用那不成子民的,惹動你們的憤恨;我要用那無知的民觸動你們的怒氣。 Again I ask: Did Israel not understand? First, Moses says, I will make you envious by those who are not a nation; I will make you angry by a nation that has no understanding.( \f64 10:19 Deut. 32:21)
我再說,以色列人不知道嗎?先有摩西說:我要用那不成子民的,惹動你們的憤恨;我要用那無知的民觸動你們的怒氣。
我(Guá) 再(Koh閣) 說(kóng), 以色列(Í-sik-lia̍t) 人(lâng) 不(bô) 知道(Tsai-iánn知影) 嗎(mah)? 先(Sing) 有(ū) 摩西(Môo-se) 說(kóng): 我(Guá) 要(iau) 用(Īng) 那(hia) 不(bô) 成(Tsiânn) 子(chí) 民(Bîn) 的(ê), 惹(Jiá) 動(Tāng) 你們(Lín) 的(ê) 憤(Hùn) 恨(Hīn); 我(Guá) 要(iau) 用(Īng) 那(hia) 無(bô不) 知(tsai) 的(ê) 民(Bîn) 觸(tshik) 動(Tāng) 你們(Lín) 的(ê) 怒(Lōo) 氣(Khì)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
45羅馬書 10:20
🔎 難字注音 🔗 分享
又有以賽亞放膽說:沒有尋找我的,我叫他們遇見;沒有訪問我的,我向他們顯現。 And Isaiah boldly says,I was found by those who did not seek me; I revealed myself to those who did not ask for me.( \f65 10:20 Isaiah 65:1)
又有以賽亞放膽說:沒有尋找我的,我叫他們遇見;沒有訪問我的,我向他們顯現。
又(Koh) 有(ū) 以賽亞(Í-sài-a) 放(pàng) 膽(Tánn) 說(kóng): 沒(Bô無) 有(ū) 尋找(Tsáu-tshuē走揣) 我(Guá) 的(ê), 我(Guá) 叫(kiò) 他們(In) 遇見(tú-tio̍h); 沒(Bô無) 有(ū) 訪(Hóng) 問(Mn̄g) 我(Guá) 的(ê), 我(Guá) 向(hiòng) 他們(In) 顯(Hiánn) 現(Hiàn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
45羅馬書 10:21
🔎 難字注音 🔗 分享
至於以色列人,他說:「我整天伸手招呼那悖逆頂嘴的百姓。」 But concerning Israel he says,All day long I have held out my hands to a disobedient and obstinate people.( \f66 10:21 Isaiah 65:2)
至於以色列人,他說:「我整天伸手招呼那悖逆頂嘴的百姓。」
至於(Kóng-tio̍h講著) 以色列(Í-sik-lia̍t) 人(lâng), 他(I) 說(kóng):「我(Guá) 整(tú抵) 天(kang) 伸手(chhun-chhiú) 招(Tsio) 呼(hoo) 那(hia) 悖逆(Puē-gi̍k) 頂(Tíng) 嘴(tshuì) 的(ê) 百(Pah) 姓(Sènn)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:11
45羅馬書 10:22
🔎 難字注音 🔗 分享
他們說:「百夫長哥尼流是個義人,敬畏 上帝,為猶太通國所稱讚。他蒙一位聖天使指示,叫他請你到他家裏去,聽你的話。」 Peter went down and said to the men, I'm the one you're looking for. Why have you come?
他們說:「百夫長哥尼流是個義人,敬畏 上帝,為猶太通國所稱讚。他蒙一位聖天使指示,叫他請你到他家裏去,聽你的話。」
他們(In) 說(kóng):「百夫長(Pah-hu tn̂g) 哥(Ko) 尼(Lî) 流(Lâu) 是個(Sī tsi̍t-ê是一個) 義人(Gī-Lâng), 敬畏(Kìng-uì) 上帝(siōng-tè), 為(ûi) 猶太(Iû-thài) 通(Thang) 國(Kok) 所(sóo) 稱(chheng) 讚(Tsán)。 他(I) 蒙(bông) 一(Tsi̍t) 位(Uī) 聖(Siànn) 天(kang) 使(hō) 指示(Tsí-sī), 叫(kiò) 他(I) 請(Tshiánn) 你(Lí) 到(kàu) 他(I) 家裏(Tshù lāi厝內) 去(Khì), 聽(Thiann) 你(Lí) 的(ê) 話(Uē)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
45羅馬書 10:28
🔎 難字注音 🔗 分享
就對他們說:「你們知道,猶太人和別國的人親近來往本是不合例的,但 上帝已經指示我,無論甚麼人都不可看作俗而不潔淨的。 Talking with him, Peter went inside and found a large gathering of people.
就對他們說:「你們知道,猶太人和別國的人親近來往本是不合例的,但 上帝已經指示我,無論甚麼人都不可看作俗而不潔淨的。
就(chiū) 對(Tuì) 他們(In) 說(kóng):「你們(Lín) 知道(Tsai-iánn知影), 猶太(Iû-thài) 人(lâng) 和(Kap) 別(pa̍t) 國(Kok) 的(ê) 人(lâng) 親(Tshenn) 近(Kīn) 來(li̍k) 往(óng) 本是(Pún sī) 不(bô) 合(Ha̍h) 例(Lē) 的(ê), 但(tān) 上帝(siōng-tè) 已經(Í-king) 指示(Tsí-sī) 我(Guá), 無(bô不) 論(Lūn) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 人(lâng) 都(Lóng) 不可(m̄-thang) 看(khòaⁿ) 作(Tsoh) 俗(Sio̍k) 而(jî) 不(bô) 潔淨(kiat-tsīng) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:7
45羅馬書 10:31
🔎 難字注音 🔗 分享
說:『哥尼流,你的禱告已蒙垂聽,你的賙濟達到 上帝面前已蒙記念了。 Cornelius answered: Four days ago I was in my house praying at this hour, at three in the afternoon. Suddenly a man in shining clothes stood before me
說:『哥尼流,你的禱告已蒙垂聽,你的賙濟達到 上帝面前已蒙記念了。
說(kóng):『 哥(Ko) 尼(Lî) 流(Lâu), 你(Lí) 的(ê) 禱告(Kî-tó祈禱) 已(Í-king已經) 蒙(bông) 垂聽(Suê-thiann), 你(Lí) 的(ê) 賙(tsù) 濟(Tsē) 達到(Ta̍t-kàu) 上帝(siōng-tè) 面(bīn) 前(Tsîng) 已(Í-king已經) 蒙(bông) 記念(Kì-liām) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:7
45羅馬書 10:33
🔎 難字注音 🔗 分享
所以我立時打發人去請你。你來了很好;現今我們都在 上帝面前,要聽主所吩咐你的一切話。」 Send to Joppa for Simon who is called Peter. He is a guest in the home of Simon the tanner, who lives by the sea.>
所以我立時打發人去請你。你來了很好;現今我們都在 上帝面前,要聽主所吩咐你的一切話。」
所以(Sóo-í) 我(Guá) 立(Li̍p) 時(Sî) 打發(táⁿ-hoat) 人(lâng) 去(Khì) 請(Tshiánn) 你(Lí)。 你(Lí) 來(li̍k) 了(liáu) 很(tsiok足) 好(Hó); 現(Hiàn) 今(Kin) 我們(Guán阮) 都(Lóng) 在(tī) 上帝(siōng-tè) 面(bīn) 前(Tsîng), 要(iau) 聽(Thiann) 主(Tsú) 所(sóo) 吩咐(hoan-hù) 你(Lí) 的(ê) 一切(It-tshè) 話(Uē)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
45羅馬書 10:34
🔎 難字注音 🔗 分享
彼得就開口說:「我真看出 上帝是不偏待人。 So I sent for you immediately, and it was good of you to come. Now we are all here in the presence of God to listen to everything the Lord has commanded you to tell us.
彼得就開口說:「我真看出 上帝是不偏待人。
彼得(Pí-tik) 就(chiū) 開(Khui) 口(kháu) 說(kóng):「我(Guá) 真(Tsin) 看(khòaⁿ) 出(tshut) 上帝(siōng-tè) 是(sī) 不(bô) 偏(Phinn) 待(Tāi) 人(lâng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
45羅馬書 10:36
🔎 難字注音 🔗 分享
上帝藉著耶穌基督(他是萬有的主)傳和平的福音,將這道賜給以色列人。 but accepts men from every nation who fear him and do what is right.
上帝藉著耶穌基督(他是萬有的主)傳和平的福音,將這道賜給以色列人。
上帝(siōng-tè) 藉著(tsioh-tio̍h) 耶穌(Iâ-soo) 基督(Ki-tok)(他(I) 是(sī) 萬(Bān) 有(ū) 的(ê) 主(Tsú)) 傳(Thuân) 和(Kap) 平(Pîng) 的(ê) 福音(Hok-im), 將(chiong) 這(Tsit) 道(Tō) 賜(Sù) 給(hō͘) 以色列(Í-sik-lia̍t) 人(lâng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
45羅馬書 10:38
🔎 難字注音 🔗 分享
上帝怎樣以聖靈和能力膏拿撒勒人耶穌,這都是你們知道的。他周流四方,行善事,醫好凡被魔鬼壓制的人,因為 上帝與他同在。 You know what has happened throughout Judea, beginning in Galilee after the baptism that John preached--
上帝怎樣以聖靈和能力膏拿撒勒人耶穌,這都是你們知道的。他周流四方,行善事,醫好凡被魔鬼壓制的人,因為 上帝與他同在。
上帝(siōng-tè) 怎樣(Án-tsuánn按怎) 以(Í) 聖靈(Sìng-Lîng) 和(Kap) 能(Ē會) 力(La̍t) 膏(Koo) 拿撒勒(Ná-sat-li̍k) 人(lâng) 耶穌(Iâ-soo), 這(Tsit) 都(Lóng) 是(sī) 你們(Lín) 知道(Tsai-iánn知影) 的(ê)。 他(I) 周(Tsiu) 流(Lâu) 四(Sì) 方(hng), 行(Kiânn) 善(Siān) 事(sū), 醫(I) 好(Hó) 凡(Huân) 被(pī) 魔鬼(Môo-kuí) 壓(Ah) 制(Tsè) 的(ê) 人(lâng), 因為(In-uī) 上帝(siōng-tè) 與(Kap佮) 他(I) 同(tâng) 在(tī)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:7
45羅馬書 10:40
🔎 難字注音 🔗 分享
第三日, 上帝叫他復活,顯現出來; We are witnesses of everything he did in the country of the Jews and in Jerusalem. They killed him by hanging him on a tree,
第三日, 上帝叫他復活,顯現出來;
第三日(tē-saⁿ-ji̍t), 上帝(siōng-tè) 叫(kiò) 他(I) 復(Iū又) 活(Ua̍h), 顯(Hiánn) 現(Hiàn) 出(tshut) 來(li̍k);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
45羅馬書 10:41
🔎 難字注音 🔗 分享
不是顯現給眾人看,乃是顯現給 上帝預先所揀選為他作見證的人看,就是我們這些在他從死裏復活以後和他同吃同喝的人。 but God raised him from the dead on the third day and caused him to be seen.
不是顯現給眾人看,乃是顯現給 上帝預先所揀選為他作見證的人看,就是我們這些在他從死裏復活以後和他同吃同喝的人。
不(bô) 是(sī) 顯(Hiánn) 現(Hiàn) 給(hō͘) 眾(Tsìng) 人(lâng) 看(khòaⁿ), 乃是(Nái-sī) 顯(Hiánn) 現(Hiàn) 給(hō͘) 上帝(siōng-tè) 預(Ī/ū) 先(Sing) 所(sóo) 揀選(kíng-suán) 為(ûi) 他(I) 作(Tsoh) 見(Kìnn) 證(Tsìng) 的(ê) 人(lâng) 看(khòaⁿ), 就(chiū) 是(sī) 我們(Guán阮) 這些(chit-ê) 在(tī) 他(I) 從(tùi) 死(Sí) 裏(lí) 復(Iū又) 活(Ua̍h) 以後(Í-āu) 和(Kap) 他(I) 同(tâng) 吃(Tsia̍h食) 同(tâng) 喝(Lim啉) 的(ê) 人(lâng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
45羅馬書 10:42
🔎 難字注音 🔗 分享
他吩咐我們傳道給眾人,證明他是 上帝所立定的,要作審判活人、死人的主。 He was not seen by all the people, but by witnesses whom God had already chosen--by us who ate and drank with him after he rose from the dead.
他吩咐我們傳道給眾人,證明他是 上帝所立定的,要作審判活人、死人的主。
他(I) 吩咐(hoan-hù) 我們(Guán阮) 傳道(Thuân-tō) 給(hō͘) 眾(Tsìng) 人(lâng), 證(Tsìng) 明(Miâ) 他(I) 是(sī) 上帝(siōng-tè) 所(sóo) 立(Li̍p) 定(tēng) 的(ê), 要(iau) 作(Tsoh) 審判(Sím-phuànn) 活(Ua̍h) 人(lâng)、 死(Sí) 人(lâng) 的(ê) 主(Tsú)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
45羅馬書 10:46
🔎 難字注音 🔗 分享
因聽見他們說方言,稱讚 上帝為大。 The circumcised believers who had come with Peter were astonished that the gift of the Holy Spirit had been poured out even on the Gentiles.
因聽見他們說方言,稱讚 上帝為大。
因(In-uī因為) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 他們(In) 說(kóng) 方言(Hong-giân), 稱(chheng) 讚(Tsán) 上帝(siōng-tè) 為(ûi) 大(tuā)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8

荒漠甘泉五合一

你進站:2025年12月25日
時間是:23時18分56秒
■ 中文荒漠甘泉(12月25日)
十二月廿五日 「人要稱祂的名為以馬內利。」馬太福音一章23節 「祂名稱為奇妙,策士,全能的神,永在的父,和平的君。」以賽亞書九章6節 空中傳來歌聲,  天上閃耀著一顆明星, 聖母在虔誠祈禱,  聖嬰的啼聲嚶嚶, 那顆星灑佈光芒,  其時美麗的天使在唱; 伯利恆的馬槽裏, 臥著萬王之王。 數年前,坊間發行過一張異於尋常的聖誕卡片,標題是:「假若基督沒來」。它源出於我們救主的一句話:「我若沒有來。」(約十五22)卡上描述某個聖誕早晨,有位牧師在書房睡了一會兒,夢見耶穌從未到過的一個世界。 他在夢中環顧自己的家庭,壁爐角落裡沒有長襪,沒有聖誕鈴或冬青花圈,沒有基督的安慰,喜悅和救贖。他走到大街,也看不到指向天國的教堂尖閣。他回來坐在書房裏,但每一本有關救主的書都不見了。 門鈴響了,有個孩子請他去看望他那即將斷氣的可憐母親。他急忙跟著那啼泣的孩子趕去,到了那裏,他坐下來說道:「我這兒有點東西能安慰妳」。他打開聖經,想找出一句熟悉的諾言,但聖經只寫到瑪拉基書,沒有福音,沒有希望和救世的諾言,他只能垂著頭和她一同在痛苦的絕望中哭泣。 兩天後,他站在她棺材旁,主持葬禮,但是找不到安慰亡靈的唁詞,沒有光榮復活的字句,沒有敞開天堂的言語,只有「塵歸於塵,土歸於土」,和遙遠無期的永別。他終於明白「祂未曾來到」,於是淚如泉湧,在那悲哀的夢中痛哭起來。 他突然驚醒,聽到祂的唱班正在附近教堂裏歌唱,於是發出了一聲欣喜和讚美的歡呼。 讓我們今天快樂歡欣,因為「祂已來臨」。讓我們記得天使的通告:「我報給你們的大喜的信息,是關於萬民的,因今天在大衛的城裏,為你們生了救主,就是基督。」(路二10、11) 「祂來使祂的祝福滿溢著遭受咒詛的所有地面。」 願我們關心那些住在邪教區域的人民,他們沒有幸福的聖誕節。「你們去吃肥美的,喝甘甜的,有不能豫備的,就分給他。」(尼八10)
■ 英文荒漠甘泉(12月25日)
December 25 "His name shall be called Emmanuel……God with us." (Matt. 1:23) "The Prince of Peace." (Isa. 9:6) "There's a song in the air! There's a star in the sky! There's a mother's deep prayer, And a baby's low cry! And the star rains its fire While the beautiful sing, For the manger of Bethlehem cradles a King."  A FEW years ago a striking Christmas card was published, with the title, "If Christ had not come." It was founded upon our Saviour's words, "If I had not come." The card represented a clergyman falling into a short sleep in his study on Christmas morning and dreaming of a world into which Jesus had never come.  In his dream he found himself looking through his home, but there were no little stockings in the chimney corner, no Christmas bells or wreaths of holly, and no Christ to comfort, gladden and save. He walked out on the public street, but there was no church with its spire pointing to Heaven. He came back and sat down in his library, but every book about the Saviour had disappeared.  A ring at the door-bell, and a messenger asked him to visit a poor dying mother. He hastened with the weeping child and as he reached the home he sat down and said. "I have something here that will comfort you." He opened his Bible to look for a familiar promise, but it ended at Malachi, and there was no gospel and no promise of hope and salvation, and he could only bow his head and weep with her in bitter despair.  Two days afterward he stood beside her coffin and conducted the funeral service, but there was no message of consolation, no word of a glorious resurrection, no open Heaven, but only "dust to dust, ashes to ashes," and one long eternal farewell. He realized at length that "He had not come," and burst into tears and bitter weeping in his sorrowful dream.  Suddenly he woke with a start, and a great shout of joy and praise burst from his lips as he heard his choir singing in his church close by:  Let us be glad and rejoice today, because "He has come." And let us remember the annunciation of the angel, "Behold I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people, for unto you is born this day in the city of David a Saviour, which is Christ the Lord." (Luke 2:10,11) "He comes to make His blessing flow, For as the curse is found."  May our hearts go out to the people in heathen lands who have no blessed Christmas day. "Go your way, eat the fat, drink the sweet, and SEND PORTIONS TO THEM FOR WHOM NOTHING IS PREPARED." (Neh. 8:10)
■ 永活之泉(12月25日)
十二月廿五日 神聖道的權能 「我對你們所說的話就是靈,就是生命。」約翰福音六章63節 「你們聽見我們所傳神的道就領受了。……這道實在是神的,並且運行在你們信主的人心中。」帖撒羅尼迦前書二章13節 「神的道是活潑的,是有功效的。」希伯來書四章12節 常有這樣的問題出現:「為什麼神的兒女,如此冷落對於去實現極有價值,而絕對需要對弟兄的愛?」答案是因為缺乏信心。若沒有信心,就是至大的信心,愛無法內住在我們心中,對神的話而有的信心和通常所具的信心有不同意義;這個真正的信心是高而深遠,我們若向這至大的神深深地屈膝敬拜,祂的大能會奇妙地在我們裏面運行,而我們的言行舉止都受祂愛的控制。國王和將軍的話對於士兵都有極大的影響力,何況天父那深奧而偉大的話,更無可比擬,具有極大的影響力。 深切的信靠是需要的,因那能使我們完全支取這能勝過罪惡和不信的愛心。我們需要有極渴望接受這屬天的愛進入我們的心,無論任何代價也情願付出;然後,也要讓神的話藏在心中,以彰顯其活潑的大能。這個超自然的能力,會促使聖靈將神的愛澆灌在我們心中。 接下去的篇幅,我們要考慮約翰書信,提到神的愛是應許給信徒,讓我們每位基督徒自忖是否深覺有感覺罪的能力,與降服於神的大能以支取這愛?這樣就得花時間在神面前等候,並且深信祂的話,使祂的話在我們身上產生新生命,去愛主耶穌和愛弟兄,正如耶穌愛我們一樣。
■ 中文屬天日子(12月25日)
十二月廿五日 祂的誕生與我們的新生 「因此,必有童女懷孕生子,給祂起名叫以馬內利,就是神與我們同在的意思。」以賽亞書七章14節 祂歷史上的誕生「因此所要生的聖者,必稱為神的兒子。」(路一35)耶穌基督是誕降人間,不是來自人間。祂不是歷史的演化,而是自歷史以外來的。耶穌基督不是至人,祂是人類全然不能說明的一位。祂不是人變神,卻是神的化身,是神進入肉體,從肉體以外來的。祂的生命是至尊至寶,卻從最低的途徑而入。祂的降生,可以說是臨凡。 祂生在我裡面「我為你們再受生產之苦,直等到基督形成在你們心裡。」(加四19)惟其我們的主是從外面來到人間,所以祂也必是從外面來到我的裡面。我是否讓我自己的生命成為神的兒子的伯特利呢?若是我不從上頭生,則不能進入神的國。「你們必須重生。」這不是命令,是一種基本的事實。新生命所表現的特點,是完全順服神,叫基督形成在我心裡。基督一旦形成在我心裡,祂的本性就藉著我而開始工作了。 神藉著肉體顯現──藉著救贖之力,這在你我身上是完全可能的。
■ 中文上海嗎哪(12月25日)
十二月廿五日 「……我報給你們大喜的信息……」路加福音二章10節 聖誕節的精神是謙卑的精神。除了馬槽搖籃裡謙卑的小嬰兒外,在此節日基督徒還有什麼值得驕傲的呢? 聖誕節的精神也是喜樂的精神。我們應該歡欣,因為天使說:「……我報給你們大喜的信息,是關乎萬民的。」 聖誕節的精神是充滿愛心的精神。此種喜樂是因與他人分享喜樂而來。因為聖誕節的中心在於基督愛我們、降世為人、住在我們當中、為我們而死。所以只為自己自私地活著的人,沒有權利分享聖誕節的快樂。 愛裡總帶有犧牲,所以聖誕節的精神應該使我們樂意向神完全順服,並且將自己所擁有的為著祂的榮耀和別人的益處而欣然犧牲。 聖誕節的精神也是崇拜的精神。東方的博士帶著黃金、乳香、沒藥作為禮物獻在耶穌腳前。讓我們也常跪在耶穌腳前。 聖誕節的精神是報佳音的精神,因為那大喜的信息,是關乎萬民的。
:::

線上使用者

41人線上 (21人在瀏覽中英台羅馬注音聖經朗讀_紅字版)

會員: 0

訪客: 41

更多…

計數器

今天: 3211321132113211
昨天: 3258325832583258
總計: 1055711810557118105571181055711810557118105571181055711810557118

🎹教會MIDI卡拉OK新增

台語羅馬字典

📖 國芙台語聖經新增

🎹教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖