:::

📖 中英台羅馬注音聖經朗讀+難字注音Taiwanese Bible Reading (Audio) 台語聖經朗讀(和合本)(程式設計:黃哲輝牧師2025)

📘 說明 📱 手機版

Listen to the Holy Bible in Taiwanese language online. Free Taiwanese Bible Reading with audio, Chinese text, and Romanization.

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字搜尋: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:23以賽亞書 第 21 章 下一章 ➡️
23以賽亞書 21:1
🔎 難字注音 🔗 分享
論海旁曠野的默示:有仇敵從曠野,從可怕之地而來,好像南方的旋風,猛然掃過。 1 An oracle concerning the Desert by the Sea: Like whirlwinds sweeping through the southland, an invader comes from the desert, from a land of terror.
論海旁曠野的默示:有仇敵從曠野,從可怕之地而來,好像南方的旋風,猛然掃過。
論(Lūn) 海(Há) 旁(Pîng爿) 曠野(Khòng-iá) 的(ê) 默示(Bi̍k-Sī): 有(ū) 仇(Siû) 敵(Ti̍k) 從(tùi) 曠野(Khòng-iá), 從(tùi) 可(khó) 怕(Kiann驚) 之(Tsi) 地(tē) 而(jî) 來(li̍k), 好(Hó) 像(tshiūnn) 南(Lâm) 方(hng) 的(ê) 旋(Suan) 風(Hong), 猛(Mé) 然(Jiân) 掃(Sàu) 過(Kuè)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 21:2
🔎 難字注音 🔗 分享
令人悽慘的異象已默示於我。詭詐的行詭詐,毀滅的行毀滅。以攔哪,你要上去!米底亞啊,你要圍困!主說:我使一切歎息止住。 2 A dire vision has been shown to me: The traitor betrays, the looter takes loot. Elam, attack! Media, lay siege! I will bring to an end all the groaning she caused.
令人悽慘的異象已默示於我。詭詐的行詭詐,毀滅的行毀滅。以攔哪,你要上去!米底亞啊,你要圍困!主說:我使一切歎息止住。
令(līng) 人(lâng) 悽(Tshè) 慘(Tshám) 的(ê) 異象(Ī-tshiūnn) 已(Í-king已經) 默示(Bi̍k-Sī) 於(Tī佇) 我(Guá)。 詭詐(Khuí-tsà) 的(ê) 行(Kiânn) 詭詐(Khuí-tsà), 毀滅(Huí-bia̍t) 的(ê) 行(Kiânn) 毀滅(Huí-bia̍t)。 以攔(Í-lân) 哪(a̍h), 你(Lí) 要(iau) 上(siōng/tíng) 去(Khì)! 米(Bí) 底(Té) 亞(À) 啊(Ah), 你(Lí) 要(iau) 圍(Uî) 困(Khùn)! 主(Tsú) 說(kóng): 我(Guá) 使(hō) 一切(It-tshè) 歎(Thàn) 息(Sit) 止住(Tsí-tiâu止牢)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 21:3
🔎 難字注音 🔗 分享
所以,我滿腰疼痛;痛苦將我抓住,好像產難的婦人一樣。我疼痛甚至不能聽;我驚惶甚至不能看。 3 At this my body is racked with pain, pangs seize me, like those of a woman in labor; I am staggered by what I hear, I am bewildered by what I see.
所以,我滿腰疼痛;痛苦將我抓住,好像產難的婦人一樣。我疼痛甚至不能聽;我驚惶甚至不能看。
所以(Sóo-í), 我(Guá) 滿(Muá) 腰(Io) 疼痛(thiànn-thàng); 痛苦(thòng-khóo) 將(chiong) 我(Guá) 抓住(Lia̍h--tio̍h掠著), 好(Hó) 像(tshiūnn) 產(Sán) 難(lān) 的(ê) 婦人(Hū-jîn-lâng婦人人) 一樣(Kāng-khuán同款)。 我(Guá) 疼痛(thiànn-thàng) 甚(siunn) 至(tsì) 不(bô) 能(Ē會) 聽(Thiann); 我(Guá) 驚惶(kiaⁿ-hiâⁿ) 甚(siunn) 至(tsì) 不(bô) 能(Ē會) 看(khòaⁿ)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 21:4
🔎 難字注音 🔗 分享
我心慌張,驚恐威嚇我。我所羨慕的黃昏,變為我的戰兢。 4 My heart falters, fear makes me tremble; the twilight I longed for has become a horror to me.
我心慌張,驚恐威嚇我。我所羨慕的黃昏,變為我的戰兢。
我(Guá) 心(Sim) 慌(Hong) 張(Tiunn), 驚恐(Kiann-hiânn驚惶) 威(Ui) 嚇(Heh-kiann嚇驚) 我(Guá)。 我(Guá) 所(sóo) 羨(Siān) 慕(Bōo) 的(ê) 黃(N̂g) 昏(hūn暈), 變(Pìnn) 為(ûi) 我(Guá) 的(ê) 戰兢(tsiàn-king)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 21:5
🔎 難字注音 🔗 分享
他們擺設筵席,派人守望,又吃又喝。首領啊,你們起來,用油抹盾牌。 5 They set the tables, they spread the rugs, they eat, they drink! Get up, you officers, oil the shields!
他們擺設筵席,派人守望,又吃又喝。首領啊,你們起來,用油抹盾牌。
他們(In) 擺(Pái) 設(Siat) 筵席(Iân-si̍k), 派(Phài) 人(lâng) 守(Tsiú) 望(Bāng), 又(Koh) 吃(Tsia̍h食) 又(Koh) 喝(Lim啉)。 首(Siú) 領(Niá) 啊(Ah), 你們(Lín) 起來(Khí-lâi), 用(Īng) 油(Iû) 抹(buah) 盾牌(Tún-pâi)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 21:6
🔎 難字注音 🔗 分享
主對我如此說:你去設立守望的,使他將所看見的述說。 6 This is what the Lord says to me: 「Go, post a lookout and have him report what he sees.
主對我如此說:你去設立守望的,使他將所看見的述說。
主(Tsú) 對(Tuì) 我(Guá) 如(Jû) 此(Tshú) 說(kóng): 你(Lí) 去(Khì) 設立(siat-li̍p) 守(Tsiú) 望(Bāng) 的(ê), 使(hō) 他(I) 將(chiong) 所(sóo) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 的(ê) 述(Su̍t) 說(kóng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 21:7
🔎 難字注音 🔗 分享
他看見軍隊,就是騎馬的一對一對地來,又看見驢隊,駱駝隊,就要側耳細聽。 7 When he sees chariots with teams of horses, riders on donkeys or riders on camels, let him be alert, fully alert.」
他看見軍隊,就是騎馬的一對一對地來,又看見驢隊,駱駝隊,就要側耳細聽。
他(I) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 軍(Kun) 隊(Tuī), 就(chiū) 是(sī) 騎(Khiâ) 馬(má) 的(ê) 一(Tsi̍t) 對(Tuì) 一(Tsi̍t) 對(Tuì) 地(tē) 來(li̍k), 又(Koh) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 驢(Lû) 隊(Tuī), 駱駝(Lo̍k-tô) 隊(Tuī), 就(chiū) 要(iau) 側(Tshik) 耳(Hīnn) 細(sè) 聽(Thiann)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 21:8
🔎 難字注音 🔗 分享
他像獅子吼叫,說:主啊,我白日常站在望樓上,整夜立在我守望所。 8 And the lookout 21:8 Dead Sea Scrolls and Syriac; Masoretic Text ((A lion)) shouted, 「Day after day, my lord, I stand on the watchtower; every night I stay at my post.
他像獅子吼叫,說:主啊,我白日常站在望樓上,整夜立在我守望所。
他(I) 像(tshiūnn) 獅(Sai) 子(chí) 吼(Háu) 叫(kiò), 說(kóng): 主(Tsú) 啊(Ah), 我(Guá) 白日(pi̍k-ji̍t) 常(siông) 站(khiā徛) 在(tī) 望(Bāng) 樓(Lâu) 上(siōng/tíng), 整(tú抵) 夜(iā) 立(Li̍p) 在(tī) 我(Guá) 守(Tsiú) 望(Bāng) 所(sóo)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 21:9
🔎 難字注音 🔗 分享
看哪,有一隊軍兵騎著馬,一對一對地來。他就說:巴比倫傾倒了!傾倒了!他一切雕刻的神像都打碎於地。 9 Look, here comes a man in a chariot with a team of horses. And he gives back the answer: Babylon has fallen, has fallen! All the images of its gods lie shattered on the ground! 」
看哪,有一隊軍兵騎著馬,一對一對地來。他就說:巴比倫傾倒了!傾倒了!他一切雕刻的上帝像都打碎於地。
看(khòaⁿ) 哪(a̍h), 有(ū) 一(Tsi̍t) 隊(Tuī) 軍(Kun) 兵(Ping) 騎(Khiâ) 著(Tio̍h對) 馬(má), 一(Tsi̍t) 對(Tuì) 一(Tsi̍t) 對(Tuì) 地(tē) 來(li̍k)。 他(I) 就(chiū) 說(kóng): 巴(Pa) 比(pí) 倫(Lûn) 傾(Khing) 倒(Tò) 了(liáu)! 傾(Khing) 倒(Tò) 了(liáu)! 他(I) 一切(It-tshè) 雕(Tiau) 刻(Khik) 的(ê) 上帝(siōng-tè) 像(tshiūnn) 都(Lóng) 打(Phah) 碎(Tshuì) 於(Tī佇) 地(tē)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 21:10
🔎 難字注音 🔗 分享
我被打的禾稼,我場上的穀啊,我從萬軍之耶和華─以色列的 神那裏所聽見的,都告訴你們了。 10 O my people, crushed on the threshing floor, I tell you what I have heard from the LORD Almighty, from the God of Israel.
我被打的禾稼,我場上的穀啊,我從萬軍之耶和華 以色列的 上帝那裏所聽見的,都告訴你們了。
我(Guá) 被(pī) 打(Phah) 的(ê) 禾(Hô) 稼(Kà), 我(Guá) 場(Tiûnn) 上(siōng/tíng) 的(ê) 穀(Kok) 啊(Ah), 我(Guá) 從(tùi) 萬(Bān) 軍(Kun) 之(Tsi) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 以色列(Í-sik-lia̍t) 的(ê) 上帝(siōng-tè) 那裏(Hit-pîng) 所(sóo) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 的(ê), 都(Lóng) 告訴(kóng-hōo講給) 你們(Lín) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 21:11
🔎 難字注音 🔗 分享
論度瑪的默示:有人聲從西珥呼問我說:守望的啊,夜裏如何?守望的啊,夜裏如何? 11 An oracle concerning Dumah: 21:11 ((Dumah)) means ((silence)) or ((stillness,)) a wordplay on ((Edom.)) Someone calls to me from Seir, 「Watchman, what is left of the night? Watchman, what is left of the night?」
論度瑪的默示:有人聲從西珥呼問我說:守望的啊,夜裏如何?守望的啊,夜裏如何?
論(Lūn) 度瑪(Tōo-má) 的(ê) 默示(Bi̍k-Sī): 有(ū) 人(lâng) 聲(Siann) 從(tùi) 西珥(Se-jínn) 呼(hoo) 問(Mn̄g) 我(Guá) 說(kóng): 守(Tsiú) 望(Bāng) 的(ê) 啊(Ah), 夜(iā) 裏(lí) 如(Jû) 何(Hô)? 守(Tsiú) 望(Bāng) 的(ê) 啊(Ah), 夜(iā) 裏(lí) 如(Jû) 何(Hô)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 21:12
🔎 難字注音 🔗 分享
守望的說:早晨將到,黑夜也來。你們若要問就可以問,可以回頭再來。 12 The watchman replies, 「Morning is coming, but also the night. If you would ask, then ask; and come back yet again.」
守望的說:早晨將到,黑夜也來。你們若要問就可以問,可以回頭再來。
守(Tsiú) 望(Bāng) 的(ê) 說(kóng): 早晨(Tsái-khí早起) 將(chiong) 到(kàu), 黑(Oo烏) 夜(iā) 也(iā) 來(li̍k)。 你們(Lín) 若(Nā) 要(iau) 問(Mn̄g) 就(chiū) 可以(Ē-tàng(也當)) 問(Mn̄g), 可以(Ē-tàng(也當)) 回(Huê/tńg) 頭(Thâu) 再(Koh閣) 來(li̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 21:13
🔎 難字注音 🔗 分享
論阿拉伯的默示:底但結伴的客旅啊,你們必在阿拉伯的樹林中住宿。 13 An oracle concerning Arabia: You caravans of Dedanites, who camp in the thickets of Arabia,
論阿拉伯的默示:底但結伴的客旅啊,你們必在阿拉伯的樹林中住宿。
論(Lūn) 阿(A) 拉(giú搝) 伯(Peh) 的(ê) 默示(Bi̍k-Sī): 底但(Té-tān) 結(Kat) 伴(Phuānn) 的(ê) 客旅(Kheh-lí) 啊(Ah), 你們(Lín) 必(pit) 在(tī) 阿(A) 拉(giú搝) 伯(Peh) 的(ê) 樹(Tshiū) 林(Lîm) 中(Tiong) 住宿(hioh-mê歇暝)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 21:14
🔎 難字注音 🔗 分享
提瑪地的居民拿水來,送給口渴的,拿餅來迎接逃避的。 14 bring water for the thirsty; you who live in Tema, bring food for the fugitives.
提瑪地的居民拿水來,送給口渴的,拿餅來迎接逃避的。
提瑪(Thê-má) 地(tē) 的(ê) 居(Ki) 民(Bîn) 拿(The̍h提) 水(chúi) 來(li̍k), 送(Sàng) 給(hō͘) 口(kháu) 渴(tshuì-ta喙焦) 的(ê), 拿(The̍h提) 餅(Piánn) 來(li̍k) 迎接(Gîng-tsiap) 逃(Tô) 避(Phiah) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 21:15
🔎 難字注音 🔗 分享
因為他們逃避刀劍和出了鞘的刀,並上了弦的弓與刀兵的重災。 15 They flee from the sword, from the drawn sword, from the bent bow and from the heat of battle.
因為他們逃避刀劍和出了鞘的刀,並上了弦的弓與刀兵的重災。
因為(In-uī) 他們(In) 逃(Tô) 避(Phiah) 刀(To) 劍(kiàm) 和(Kap) 出(tshut) 了(liáu) 鞘(Siù) 的(ê) 刀(To), 並(pēng) 上(siōng/tíng) 了(liáu) 弦(Hiân) 的(ê) 弓(King) 與(Kap佮) 刀(To) 兵(Ping) 的(ê) 重(Tāng) 災(tsai)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 21:16
🔎 難字注音 🔗 分享
主對我這樣說:「一年之內,照雇工的年數,基達的一切榮耀必歸於無有。 16 This is what the Lord says to me: 「Within one year, as a servant bound by contract would count it, all the pomp of Kedar will come to an end.
主對我這樣說:「一年之內,照雇工的年數,基達的一切榮耀必歸於無有。
主(Tsú) 對(Tuì) 我(Guá) 這樣(án-ne) 說(kóng):「一(Tsi̍t) 年(Nî) 之(Tsi) 內(Lāi), 照(Tsiò) 雇(Kòo) 工(kang) 的(ê) 年(Nî) 數(Siàu), 基達(Ki-ta̍t) 的(ê) 一切(It-tshè) 榮耀(Îng-iāu) 必(pit) 歸於(kui tī) 無(bô不) 有(ū)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 21:17
🔎 難字注音 🔗 分享
弓箭手所餘剩的,就是基達人的勇士,必然稀少,因為這是耶和華─以色列的 神說的。」 17 The survivors of the bowmen, the warriors of Kedar, will be few.」 The LORD, the God of Israel, has spoken.
弓箭手所餘剩的,就是基達人的勇士,必然稀少,因為這是耶和華 以色列的 上帝說的。」
弓(King) 箭(Tsìnn) 手(Tshiú) 所(sóo) 餘(Û) 剩(Tshun賰) 的(ê), 就(chiū) 是(sī) 基達(Ki-ta̍t) 人(lâng) 的(ê) 勇(Ióng) 士(Sū), 必(pit) 然(Jiân) 稀(hi) 少(siàu), 因為(In-uī) 這是(che-sī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 以色列(Í-sik-lia̍t) 的(ê) 上帝(siōng-tè) 說(kóng) 的(ê)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年03月24日
時間是:16時12分09秒
■ 中文荒漠甘泉(03月24日)
三月廿四日 「雅各說,耶和華,我祖亞伯拉罕的神,我父親以撒的神阿!您曾對我說,回你本地本族去,我要厚待你……,求您救我。」創世記卅二章9、11節 在這個禱告中有好幾點可以作我們的幫助,使我們在憂傷的火窯中知道如何向神傾心吐意。 雅各開場就把神的應許拿出來提醒神:「您……曾說。」他這樣說了兩次(9、12節)啊,他抓住了神!原來神的應許就是神給我們的把柄,我們能藉著這個去抓住祂;甚麼時候我們能對祂說:「您曾說」,祂決不能說不。祂必須照祂所說的去作。希律王尚且能守信,何況我們的神呢?所以我們禱告的時候,應當把我們的腳站穩在祂的應許上;這樣,天上的門也只得為你敞開了,那時你可以用武力去取你所求的           ─譯自實用禱告生活 主耶穌要我們有專一的禱告。每一個因痛苦、試煉,而來就祂的人,他都問他們說:「要我為你作甚麼?」(可十51)如果你盼望有清楚的答應,就得有清楚的禱告。沒有目的的禱告,是沒有答應的。所以你的禱告應當專一。在你的禱告的支票上寫明指定的數目,天上的銀行看見了耶穌的名字,就要付你指定的現款。           ─選 海弗格爾(Havergal)女士說:「每年、每天,我活著,真看見基督人所有的安息、喜樂、能力,都因著一件事情:就是以神的話為算數─—相信祂怎樣說,就必怎樣作。我們該照祂所用的字眼去接受,切勿更改或變換祂所用的語氣和時候。」 只要把基督的話語—─基督的應許,和基督的寶血拿出來,天上的祝福就沒有一樣能不給你了。           ─莫拉克
■ 英文荒漠甘泉(03月24日)
March 24  "And Jacob said, O God of my father Abraham, and God of my father Iscac, the lord which saidst unto me, Return unto thy country, and to thy kindred, and I will deal well with thee: Deliver me, i pray thee."(Gen. 32:9, 11.)  THERE are many healthy symptoms in that prayer. In some respects it may serve as a mould into which our own spirits may pour themselves, when melted in the fiery furnace of sorrow.  He began by quoting God's promise: "Thou saidst." He did so twice (9 and 12). Ah, he has got God in his power then! God puts Himself within our reach in His promises; and when we can say to Him, "Thou saidst," He cannot say nay. He must do as He has said. If Herod was so particular for his oath's sake, what will not our God be? Be sure in prayer, to get your feet well on a promise; it will give you purchase enough to force open the gates of heaven, and to take it by force─Practical Portions for the prayer-life.  Jesus desires that we shall be definite in our requests, and that we shall ask for some special thing. "What will ye that I shall do unto you?" is the question that He asks of every one who in affliction and trial comes to Him. Make your requests with definite earnestness if you would have definite answers. Aimlessness in prayer accounts for so many seemingly unanswered prayers. Be definite in your petition. Fill out your check for something definite, and it will be cashed at the bank of Heaven when presented in Jesus' Name. Dare to be definite with God.            ─Selected.  Miss Havergal has said: "Every year, I might almost say every day, that I live, I seem to see more clearly how all the rest and gladness and power of our Christian life hinges on one thing; and that is, taking God at His word, believing that He really means exactly what he says, and accepting the very words in which He reveals His goodness and grace, without substituting others or altering the precise modes and tenses which he has seen fit to use."  Bring Christ's Word-Christ's promise, and Christ's sacrifice-His blood, with thee, and not one of Heaven's blessings can be denied thee.           ─Adam Clarks.
■ 永活之泉(03月24日)
三月廿四日 代禱連結天與地 「……願您的旨意行在地上,如同行在天上。」路加福音十一章2節 當神造天地的時候,祂以天為藍圖,而使地能與它相合;「在地上,如同在天上」成了地存在的律。 這句話使我們想起,到底天上的榮耀由何而來。神是天的一切,每件事物皆活在祂裡面,且為著祂的榮耀而活。接下來我們又想到,今天的地變成了什麼樣子?竟是滿了罪惡與災難。絕大多數的人不認識這位真神,而又有許多有名無實的基督徒;他們全然漠視神的話,轉身不顧神的聖潔與愛。我們覺得若欲使神的話——「……行在地上,如同行在天上」得以實現,就必須有何種的革新或奇蹟。 到底如何能以成為事實呢?藉著神兒女的禱告,我們的主教導我們如此禱告,代禱乃是使天與地聯合之關鍵。神兒子的禱告是從地上開始,一直繼續在天上。地上的禱告由祂所救贖的子民接續下去,此代禱工作將會帶來重大改變,使神的旨意得以行在地上如同行在天上。基督怎樣說:「父啊,我來了,為要照您的旨意行」,直到祂在客西馬尼園禱告說:「願您的旨意成全」;照樣,祂所救贖之族類也以此做為他們自己的禱告,將自己完全獻上,並不住地向天父呼喊:「願您的旨意行在地上,如同行在天上。」 每次一個父母為他們的兒女禱告,或是一個信徒為著失喪的人禱告,或是為著已信的人更多蒙恩的禱告,這都是晝夜不停地對天父呼喊:「行在地上,如同行在天上。」 但是只有當神的兒女不僅學習為他們就近的人或事禱告,並且擴充心懷,為著全教會或全人類禱告時,他們這種合一的呼求才會得著神的能力,並促成「行在地上如同行在天上」這個日子的實際顯出。——全地都被神的榮耀所充滿,神的兒女啊,你不願獻上自己,像基督一樣,一直禱告說:「父啊,願您的旨意行在地上,如同行在天上」嗎? 禱告: 「我們在天上的父,願人都尊您的名為聖,願您的國降臨,願您的旨意行在地上,如同行在天上。阿們。」
■ 中文屬天日子(03月24日)
三月廿四日 衰微自己以成功神的美意 「祂必興旺,我必衰微。」約翰福音三章30節 如果你成了一個人的一種必需,那你就超出了神的安排與計劃。就工人的立場而論,其最大的任務,是做新郎的朋友。當你看見一個人,順著耶穌基督的請求,你就知道你的威力達到了正當的方向。那麼你就不必伸出手來阻止痛苦,反要祈求這些痛苦增強十倍,直到人世或陰間沒有權力能把那人從耶穌基督奪取而去。我們屢次變成先見之明的先知,來到神之前,阻止神說:「這或那,必不如此。」不但不是新郎的好朋友,乃是阻礙之物,「而那人也要指著你說,你是賊,是偷竊,是耶穌情感的賊,使我失去對於祂的異象。」 不要在不應該歡喜的事上歡喜,卻要在正當的事上著實快樂。「新郎的朋友……聽見新郎的聲音而歡樂,故此我這喜樂滿足了;祂必興旺,我必衰微。」這話是因快樂而說的,並不是因憂愁而說的──他們終必得見新郎!約翰說,這就是他的快樂。這是我們為主做工的人一種絕對的消逝,不再被人念及了。 要熱忱的等待,直到你在別人的生活裡聽見新郎的聲音。不要憂慮暫時的損害,心中的煩惱,和健康的損失,在聽見祂的聲音的時候,盡量的快樂吧!或許你要看見耶穌基督於拯救一個人以前,而先破壞他的生命亦未可知。(參太十34)
■ 中文上海嗎哪(03月24日)
三月廿四日 「……我再說,你們要喜樂。」腓立比書四章4節 在主裡喜樂是件好事。也許你會發現剛開始並沒什麼果效,但繼續保持喜樂;當你無法覺得喜樂時,當你沒有活水泉源、沒有外在的安慰和鼓勵時,繼續保持喜樂,並且視一切為大喜樂。即使你落在百般試煉中,如果你視試煉的情況為一種喜樂,神會使你在試煉中仍有喜樂。 你想天父會讓你舉著勝利的旗幟,帶著祂的喜樂到戰場前線,然後棄你而不顧、看著你被敵人俘虜,或是被打得遍體鱗傷嗎?絕對不會!反之聖靈會在你勇敢前進時支持你,讓你的心充滿喜樂和讚美。因為聖靈充滿在你裡面,你會覺得快活無比、精神抖擻。 主啊! 求您教導我在您的裡面喜樂, 而且永遠的喜樂。 主的喜樂是祂子民的力量, 是驅散悲哀憂鬱的陽光, 是痛苦沙漠中的泉源, 使曠野中有生命的喜樂及朝氣。
:::

線上使用者

23人線上 (2人在瀏覽中英台羅馬聖經朗讀)

會員: 0

訪客: 23

更多…

台語朗讀MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀(和合本)

Listen to Taiwanese Bible reading audio online. Includes Mandarin and Taiwanese Bible with pronunciation.

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

📖 已錄音經卷

創世記 1-7 / 50
馬太福音 1-28 / 28

訪客分佈圖2026.03.17設

計數器

今天: 2366236623662366
昨天: 2578257825782578
總計: 1084551510845515108455151084551510845515108455151084551510845515

🎹教會MIDI卡拉OK新增

台語羅馬字典

📖 國芙台語聖經新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖