和合本聖經
論阿拉伯的默示:底但結伴的客旅啊,你們必在阿拉伯的樹林中住宿。 An oracle concerning Arabia: You caravans of Dedanites, who camp in the thickets of Arabia,
台語聖經
論阿拉伯的默示:底但結伴的客旅啊,你們必在阿拉伯的樹林中住宿。
台羅聖經
論(Lūn) 阿(A) 拉(giú搝) 伯(Peh) 的(ê) 默示(Bi̍k-Sī): 底但(Té-tān) 結(Kat) 伴(Phuānn) 的(ê) 客旅(Kheh-lí) 啊(Ah), 你們(Lín) 必(pit) 在(tī) 阿(A) 拉(giú搝) 伯(Peh) 的(ê) 樹(Tshiū) 林(Lîm) 中(Tiong) 住宿(hioh-mê歇暝)。