:::

📖 中英台羅馬注音聖經朗讀+難字注音(程式設計:黃哲輝牧師2025)

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:01創世記 第 40 章 下一章 ➡️
01創世記 40:1
🔎 難字注音 🔗 分享
這事以後,埃及王的酒政和膳長得罪了他們的主─埃及王, Some time later, the cupbearer and the baker of the king of Egypt offended their master, the king of Egypt.
這事以後,埃及王的酒政和膳長得罪了他們的主 埃及王,
這(Tsit) 事(sū) 以後(Í-āu), 埃及(Ai-ki̍p) 王(Ông) 的(ê) 酒政(Tsiú-tsìng) 和(Kap) 膳長(Siān-tn̂g) 得(tit) 罪(Tsuē) 了(liáu) 他們(In) 的(ê) 主(Tsú) 埃及(Ai-ki̍p) 王(Ông),
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:20
01創世記 40:2
🔎 難字注音 🔗 分享
法老就惱怒酒政和膳長這二臣, Pharaoh was angry with his two officials, the chief cupbearer and the chief baker,
法老就惱怒酒政和膳長這二臣,
法老(Huat-lāu) 就(chiū) 惱(Náu) 怒(Lōo) 酒政(Tsiú-tsìng) 和(Kap) 膳長(Siān-tn̂g) 這(Tsit) 二(Jī) 臣(Sîn),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:19
01創世記 40:3
🔎 難字注音 🔗 分享
把他們下在護衛長府內的監裏,就是約瑟被囚的地方。 and put them in custody in the house of the captain of the guard, in the same prison where Joseph was confined.
把他們下在護衛長府內的監裏,就是約瑟被囚的地方。
把(Kā) 他們(In) 下(Ē) 在(tī) 護衛長(Hōo-uē-tn̂g) 府(Hú) 內(Lāi) 的(ê) 監(Kann-ga̍k監獄) 裏(lí), 就(chiū) 是(sī) 約瑟(Iok-sik) 被(pī) 囚(Siû) 的(ê) 地(tē) 方(hng)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:18
01創世記 40:4
🔎 難字注音 🔗 分享
護衛長把他們交給約瑟,約瑟便伺候他們;他們有些日子在監裏。 The captain of the guard assigned them to Joseph, and he attended them. After they had been in custody for some time,
護衛長把他們交給約瑟,約瑟便伺候他們;他們有些日子在監裏。
護衛長(Hōo-uē-tn̂g) 把(Kā) 他們(In) 交(Kau) 給(hō͘) 約瑟(Iok-sik), 約瑟(Iok-sik) 便(Pân) 伺候(Sū-hōo) 他們(In); 他們(In) 有(ū) 些(tsi̍t-kuá一寡) 日(Ji̍t) 子(chí) 在(tī) 監(Kann-ga̍k監獄) 裏(lí)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:18
01創世記 40:5
🔎 難字注音 🔗 分享
被囚在監之埃及王的酒政和膳長二人同夜各做一夢,各夢都有講解。 each of the two men--the cupbearer and the baker of the king of Egypt, who were being held in prison--had a dream the same night, and each dream had a meaning of its own.
被囚在監之埃及王的酒政和膳長二人同夜各做一夢,各夢都有講解。
被(pī) 囚(Siû) 在(tī) 監(Kann-ga̍k監獄) 之(Tsi) 埃及(Ai-ki̍p) 王(Ông) 的(ê) 酒政(Tsiú-tsìng) 和(Kap) 膳長(Siān-tn̂g) 二人(Jī lâng) 同(tâng) 夜(iā) 各(Kok) 做(Tsò) 一(Tsi̍t) 夢(Bāng), 各(Kok) 夢(Bāng) 都(Lóng) 有(ū) 講(kóng) 解(Kái)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:20
01創世記 40:6
🔎 難字注音 🔗 分享
到了早晨,約瑟進到他們那裏,見他們有愁悶的樣子。 When Joseph came to them the next morning, he saw that they were dejected.
到了早晨,約瑟進到他們那裏,見他們有愁悶的樣子。
到(kàu) 了(liáu) 早晨(Tsái-khí早起), 約瑟(Iok-sik) 進(Ji̍p入) 到(kàu) 他們(In) 那裏(Hit-pîng), 見(Kìnn) 他們(In) 有(ū) 愁悶(sim-būn心悶) 的(ê) 樣子(Pān-sè範勢)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:20
01創世記 40:7
🔎 難字注音 🔗 分享
他便問法老的二臣,就是與他同囚在他主人府裏的,說:「他們今日為甚麼面帶愁容呢?」 So he asked Pharaoh's officials who were in custody with him in his master's house, Why are your faces so sad today?
他便問法老的二臣,就是與他同囚在他主人府裏的,說:「他們今日為甚麼面帶愁容呢?」
他(I) 便(Pân) 問(Mn̄g) 法老(Huat-lāu) 的(ê) 二(Jī) 臣(Sîn), 就(chiū) 是(sī) 與(Kap佮) 他(I) 同(tâng) 囚(Siû) 在(tī) 他(I) 主(Tsú) 人(lâng) 府(Hú) 裏(lí) 的(ê), 說(kóng):「他們(In) 今(Kin) 日(Ji̍t) 為甚麼(ūi-sím-mi̍h) 面(bīn) 帶(tuà) 愁容(Tshiû-iông) 呢(ne)?」
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:20
01創世記 40:8
🔎 難字注音 🔗 分享
他們對他說:「我們各人做了一夢,沒有人能解。」約瑟說:「解夢不是出於 上帝嗎?請你們將夢告訴我。」 We both had dreams, they answered, but there is no one to interpret them. Then Joseph said to them, Do not interpretations belong to God? Tell me your dreams.
他們對他說:「我們各人做了一夢,沒有人能解。」約瑟說:「解夢不是出於 上帝嗎?請你們將夢告訴我。」
他們(In) 對(Tuì) 他(I) 說(kóng):「我們(Guán阮) 各(Kok) 人(lâng) 做(Tsò) 了(liáu) 一(Tsi̍t) 夢(Bāng), 沒(Bô無) 有(ū) 人(lâng) 能(Ē會) 解(Kái)。」 約瑟(Iok-sik) 說(kóng):「解(Kái) 夢(Bāng) 不(bô) 是(sī) 出(tshut) 於(Tī佇) 上帝(siōng-tè) 嗎(mah)? 請(Tshiánn) 你們(Lín) 將(chiong) 夢(Bāng) 告訴(kóng-hōo講給) 我(Guá)。」
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:16
01創世記 40:9
🔎 難字注音 🔗 分享
酒政便將他的夢告訴約瑟說:「我夢見在我面前有一棵葡萄樹, So the chief cupbearer told Joseph his dream. He said to him, In my dream I saw a vine in front of me,
酒政便將他的夢告訴約瑟說:「我夢見在我面前有一棵葡萄樹,
酒政(Tsiú-tsìng) 便(Pân) 將(chiong) 他(I) 的(ê) 夢(Bāng) 告訴(kóng-hōo講給) 約瑟(Iok-sik) 說(kóng):「我(Guá) 夢(Bāng) 見(Kìnn) 在(tī) 我(Guá) 面(bīn) 前(Tsîng) 有(ū) 一(Tsi̍t) 棵(Tsâng欉) 葡萄(Phû-tô) 樹(Tshiū),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:19
01創世記 40:10
🔎 難字注音 🔗 分享
樹上有三根枝子,好像發了芽,開了花,上頭的葡萄都成熟了。 and on the vine were three branches. As soon as it budded, it blossomed, and its clusters ripened into grapes.
樹上有三根枝子,好像發了芽,開了花,上頭的葡萄都成熟了。
樹(Tshiū) 上(siōng/tíng) 有(ū) 三(Sann) 根(Kin) 枝子(Tshiū-Ki樹枝), 好(Hó) 像(tshiūnn) 發(hoat) 了(liáu) 芽(Gê), 開(Khui) 了(liáu) 花(Hue), 上(siōng/tíng) 頭(Thâu) 的(ê) 葡萄(Phû-tô) 都(Lóng) 成(Tsiânn) 熟(Si̍k) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:19
01創世記 40:11
🔎 難字注音 🔗 分享
法老的杯在我手中,我就拿葡萄擠在法老的杯裏,將杯遞在他手中。」 Pharaoh's cup was in my hand, and I took the grapes, squeezed them into Pharaoh's cup and put the cup in his hand.
法老的杯在我手中,我就拿葡萄擠在法老的杯裏,將杯遞在他手中。」
法老(Huat-lāu) 的(ê) 杯(Pue) 在(tī) 我(Guá) 手(Tshiú) 中(Tiong), 我(Guá) 就(chiū) 拿(The̍h提) 葡萄(Phû-tô) 擠(tsik) 在(tī) 法老(Huat-lāu) 的(ê) 杯(Pue) 裏(lí), 將(chiong) 杯(Pue) 遞(Tē) 在(tī) 他(I) 手(Tshiú) 中(Tiong)。」
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:19
01創世記 40:12
🔎 難字注音 🔗 分享
約瑟對他說:「他所做的夢是這樣解:三根枝子就是三天; This is what it means, Joseph said to him. The three branches are three days.
約瑟對他說:「他所做的夢是這樣解:三根枝子就是三天;
約瑟(Iok-sik) 對(Tuì) 他(I) 說(kóng):「他(I) 所(sóo) 做(Tsò) 的(ê) 夢(Bāng) 是(sī) 這樣(án-ne) 解(Kái): 三(Sann) 根(Kin) 枝子(Tshiū-Ki樹枝) 就(chiū) 是(sī) 三(Sann) 天(kang);
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:18
01創世記 40:13
🔎 難字注音 🔗 分享
三天之內,法老必提你出監,叫你官復原職,你仍要遞杯在法老的手中,和先前作他的酒政一樣。 Within three days Pharaoh will lift up your head and restore you to your position, and you will put Pharaoh's cup in his hand, just as you used to do when you were his cupbearer.
三天之內,法老必提你出監,叫你官復原職,你仍要遞杯在法老的手中,和先前作他的酒政一樣。
三(Sann) 天(kang) 之(Tsi) 內(Lāi), 法老(Huat-lāu) 必(pit) 提(thê) 你(Lí) 出(tshut) 監(Kann-ga̍k監獄), 叫(kiò) 你(Lí) 官(Kuann) 復(Iū又) 原(Guân) 職(Tsit), 你(Lí) 仍(Iáu猶) 要(iau) 遞(Tē) 杯(Pue) 在(tī) 法老(Huat-lāu) 的(ê) 手(Tshiú) 中(Tiong), 和(Kap) 先(Sing) 前(Tsîng) 作(Tsoh) 他(I) 的(ê) 酒政(Tsiú-tsìng) 一樣(Kāng-khuán同款)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:17
01創世記 40:14
🔎 難字注音 🔗 分享
但你得好處的時候,求你記念我,施恩與我,在法老面前提說我,救我出這監牢。 But when all goes well with you, remember me and show me kindness; mention me to Pharaoh and get me out of this prison.
但你得好處的時候,求你記念我,施恩與我,在法老面前提說我,救我出這監牢。
但(tān) 你(Lí) 得(tit) 好(Hó) 處(Tshù) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 求(Kiû) 你(Lí) 記念(Kì-liām) 我(Guá), 施恩(Si-un) 與(Kap佮) 我(Guá), 在(tī) 法老(Huat-lāu) 面(bīn) 前(Tsîng) 提(thê) 說(kóng) 我(Guá), 救(Kiù) 我(Guá) 出(tshut) 這(Tsit) 監牢(Kann-lô)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:17
01創世記 40:15
🔎 難字注音 🔗 分享
我實在是從希伯來人之地被柺來的;我在這裏也沒有做過甚麼,叫他們把我下在監裏。」 For I was forcibly carried off from the land of the Hebrews, and even here I have done nothing to deserve being put in a dungeon.
我實在是從希伯來人之地被柺來的;我在這裏也沒有做過甚麼,叫他們把我下在監裏。」
我(Guá) 實(si̍t) 在(tī) 是(sī) 從(tùi) 希伯(Hi-pik) 來(li̍k) 人(lâng) 之(Tsi) 地(tē) 被(pī) 柺(kuái) 來(li̍k) 的(ê); 我(Guá) 在(tī) 這(Tsit) 裏(lí) 也沒(Mā buē) 有(ū) 做(Tsò) 過(Kuè) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物), 叫(kiò) 他們(In) 把(Kā) 我(Guá) 下(Ē) 在(tī) 監(Kann-ga̍k監獄) 裏(lí)。」
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:17
01創世記 40:16
🔎 難字注音 🔗 分享
膳長見夢解得好,就對約瑟說:「我在夢中見我頭上頂著三筐白餅; When the chief baker saw that Joseph had given a favorable interpretation, he said to Joseph, I too had a dream: On my head were three baskets of bread. 40:16 Or ((three wicker baskets))
膳長見夢解得好,就對約瑟說:「我在夢中見我頭上頂著三筐白餅;
膳長(Siān-tn̂g) 見(Kìnn) 夢(Bāng) 解(Kái) 得(tit) 好(Hó), 就(chiū) 對(Tuì) 約瑟(Iok-sik) 說(kóng):「我(Guá) 在(tī) 夢(Bāng) 中(Tiong) 見(Kìnn) 我(Guá) 頭(Thâu) 上(siōng/tíng) 頂(Tíng) 著(Tio̍h對) 三(Sann) 筐(Khing) 白(Pe̍h) 餅(Piánn);
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:19
01創世記 40:17
🔎 難字注音 🔗 分享
極上的筐子裏有為法老烤的各樣食物,有飛鳥來吃我頭上筐子裏的食物。」 In the top basket were all kinds of baked goods for Pharaoh, but the birds were eating them out of the basket on my head.
極上的筐子裏有為法老烤的各樣食物,有飛鳥來吃我頭上筐子裏的食物。」
極(Ki̍k) 上(siōng/tíng) 的(ê) 筐子(Khing-tsí) 裏(lí) 有(ū) 為(ûi) 法老(Huat-lāu) 烤(Hang烘) 的(ê) 各樣(ta̍k-iūⁿ) 食物(si̍t-bu̍t), 有(ū) 飛鳥(pe-chiáu) 來(li̍k) 吃(Tsia̍h食) 我(Guá) 頭(Thâu) 上(siōng/tíng) 筐子(Khing-tsí) 裏(lí) 的(ê) 食物(si̍t-bu̍t)。」
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:19
01創世記 40:18
🔎 難字注音 🔗 分享
約瑟說:「你的夢是這樣解:三個筐子就是三天; This is what it means, Joseph said. The three baskets are three days.
約瑟說:「你的夢是這樣解:三個筐子就是三天;
約瑟(Iok-sik) 說(kóng):「你(Lí) 的(ê) 夢(Bāng) 是(sī) 這樣(án-ne) 解(Kái): 三個(Sann ê) 筐子(Khing-tsí) 就(chiū) 是(sī) 三(Sann) 天(kang);
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:18
01創世記 40:19
🔎 難字注音 🔗 分享
三天之內,法老必斬斷你的頭,把你掛在木頭上,必有飛鳥來吃你身上的肉。」 Within three days Pharaoh will lift off your head and hang you on a tree. 40:19 Or ((and impale you on a pole)) And the birds will eat away your flesh.
三天之內,法老必斬斷你的頭,把你掛在木頭上,必有飛鳥來吃你身上的肉。」
三(Sann) 天(kang) 之(Tsi) 內(Lāi), 法老(Huat-lāu) 必(pit) 斬(Tsám) 斷(Tn̄g) 你(Lí) 的(ê) 頭(Thâu), 把(Kā) 你(Lí) 掛(Khuà) 在(tī) 木頭(Tshâ-thâu柴頭) 上(siōng/tíng), 必(pit) 有(ū) 飛鳥(pe-chiáu) 來(li̍k) 吃(Tsia̍h食) 你(Lí) 身上(sin-khu-tíng身軀頂) 的(ê) 肉(Bah)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:19
01創世記 40:20
🔎 難字注音 🔗 分享
到了第三天,是法老的生日,他為眾臣僕設擺筵席,把酒政和膳長提出監來, Now the third day was Pharaoh's birthday, and he gave a feast for all his officials. He lifted up the heads of the chief cupbearer and the chief baker in the presence of his officials:
到了第三天,是法老的生日,他為眾臣僕設擺筵席,把酒政和膳長提出監來,
到(kàu) 了(liáu) 第(Tē) 三(Sann) 天(kang), 是(sī) 法老(Huat-lāu) 的(ê) 生(seⁿ或siⁿ) 日(Ji̍t), 他(I) 為(ûi) 眾(Tsìng) 臣(Sîn) 僕(Po̍k) 設擺(Siat pái) 筵席(Iân-si̍k), 把(Kā) 酒政(Tsiú-tsìng) 和(Kap) 膳長(Siān-tn̂g) 提(thê) 出(tshut) 監(Kann-ga̍k監獄) 來(li̍k),
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:19
01創世記 40:21
🔎 難字注音 🔗 分享
使酒政官復原職,他仍舊遞杯在法老手中; He restored the chief cupbearer to his position, so that he once again put the cup into Pharaoh's hand,
使酒政官復原職,他仍舊遞杯在法老手中;
使(hō) 酒政(Tsiú-tsìng) 官(Kuann) 復(Iū又) 原(Guân) 職(Tsit), 他(I) 仍舊(Iû-guân猶原) 遞(Tē) 杯(Pue) 在(tī) 法老(Huat-lāu) 手(Tshiú) 中(Tiong);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:19
01創世記 40:22
🔎 難字注音 🔗 分享
但把膳長掛起來,正如約瑟向他們所解的話。 but he hanged 40:22 Or ((impaled)) the chief baker, just as Joseph had said to them in his interpretation.
但把膳長掛起來,正如約瑟向他們所解的話。
但(tān) 把(Kā) 膳長(Siān-tn̂g) 掛(Khuà) 起來(Khí-lâi), 正如(tsiànn-jû) 約瑟(Iok-sik) 向(hiòng) 他們(In) 所(sóo) 解(Kái) 的(ê) 話(Uē)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:18
01創世記 40:23
🔎 難字注音 🔗 分享
酒政卻不記念約瑟,竟忘了他。 The chief cupbearer, however, did not remember Joseph; he forgot him.
酒政卻不記念約瑟,竟忘了他。
酒政(Tsiú-tsìng) 卻(khiok) 不(bô) 記念(Kì-liām) 約瑟(Iok-sik), 竟(Kìng-jiân竟然) 忘(Bē-kì袂記) 了(liáu) 他(I)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:18

荒漠甘泉五合一

你進站:2025年12月29日
時間是:21時22分56秒
■ 中文荒漠甘泉(12月29日)
十二月廿九日 「起來……我們已經窺探那地,見那地甚好。你們為何靜坐不動呢?要急速前往得那地為業,不可遲延……神已將那地交在你們手中,那地百物俱全,一無所缺。」士師記十八章9、10節 起來!有許多土地等著我們去得。我們如果靜坐不動,沒有一件東西會落到我們手中。「約瑟的兒子瑪拿西、以法蓮,就得了他們的地業。」(書十六4) 「雅各家必得原有的產業。」(俄17)「惟有完全人,必承受福分。」(箴廿八10)產業和福分都是要去得、去承受的。 對於神的應許,我們當有「據為己有」的信心。我們當把神的話算為我們個人的產業。有一次,一位教員問一個孩子道:「甚麼是據為己有的信心?」孩子回答說:「據為己有的信心乃是:拿一枝紅筆,把聖經上所有的「我」,「我的」,下面,都畫上紅線。」 凡是主所說的無論那一句話,你都可以把你的手指放在上面說:「這是我的」。讀者啊,有多少應許你能說:「在我身上已經成就了」呢? 「兒阿,你常和我同在,我一切所有的,都是你的。」(路十五31)親愛的啊!不要因懈怠失去你的遺產啊! 信心上市場的時候,總是帶著籃子的。
■ 英文荒漠甘泉(12月29日)
December 29 "Arise……for we have seen the land, and behold, it is very good; and are ye still? Be not slothful to go, and enter to possess the land: for God hath given it into your hands; a place where there is no want of anything that is in the earth." (Judges 18:9,10)  ARISE! Then there is something definite for us to do. Nothing is ours unless we take it. "The children of Joseph, Manasseh and Ephraim, took their inheritance." (Joshua 16:4) "The house of Jacob shall possess their possessions." (Obad. 17) The uprihgt shall have good things in possession."  We need to have appropriating faith in regard to God's promises. We must make God's Word our own personal possession. A child was asked once what appropriating faith was, and the answer was, "It is taking a pencil and underscoring all the me's and mine's and my's in the Bible."  Take any word please the He has spoken and say, "That word is my word." Put your finger on this promise and say, "It is mine." How much of the Word has been endorsed and receipted and said "It is done." How many promises can you subscribe and say, "Fulfilled to me."  "Son, thou art ever with Me, and all that I have is thine." Don't let your inheritance go by default. "When faith goes to market it always takes a basket."
■ 永活之泉(12月29日)
十二月廿九日 過於婦仁之愛 「我兄弟約拿單哪!我為你悲傷!我甚喜悅你!你向我發的愛情奇妙非常,過於婦女的愛情。」撒母耳記下一章26節 神造男人並向他顯示愛的能力,是努力為他人造福,並不惜犧牲生命;造女人,向她顯示仁慈、長久忍耐是為了他人而捨己。一個小孩在一歲時十分依賴母親,不只是嬰孩學習愛母親,而且母親也學習如何有無私的愛。她最大的目標乃是「只要以裏面存著長久溫柔安靜的心為裝飾,這在神前是極寶貴的。」(彼前三4) 仁慈是當今社會婦女最重要的事,相於當食物對男人的重要性;在很多情況下,這是唯一的正義。不可忘記女人最美的飾物是溫柔安靜的心,在神和人都看為極寶貴,也能使全家蒙福。妻子、母親不住代禱和得勝的愛,是人類快樂之源。 親愛的姊妹!這是妳最大的財產,神所賜最貴重的飾物——反射神所有仁慈和同情的愛。「母親怎樣安慰孩子,我也怎樣安慰你。」但願每位讀者深思神奇妙的愛,恆切為領受聖靈而禱告,以支取屬天的能力和影響,使她能因愛丈夫,甚至鄰舍而見證神的愛。 想想馬利亞,由於和其他婦女付出很多的愛,使得主在復活的早晨親自向她顯現。由於她們正確地付出愛心,就可首先看到主,並向門徒報佳音。但願神賜福所有的母親、妻子和婦女!但願由她們可看出愛是何等的美而奇妙!猶如大衛的話,是歷久彌新的:「像婦女的愛一樣奇妙」地愛神的兒女。
■ 中文屬天日子(12月29日)
十二月廿九日 常在基督裡面 「你們要常在我裡面,我亦常在你們裡面……」約翰福音十五章4節 一個罪人竟可以和基督聯合,得與神的性情有分,乃是因著悔改認罪的心,信靠基督無比的救恩。基督亦樂於將祂尊貴聖潔永遠的生命賜給罪人。約翰福音三章15節說:「叫一切信祂的都得永生。」現在我們這般人,已經在基督裡了,與基督的生命有分。故我們應該在言行上與蒙召的恩相稱,要顯明聖靈所結出寶貴的果子,就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、溫柔、節制。好像枝子被接葡萄樹上,就與樹身合為一體,吸取樹身豐富生命的活力,發芽開花結實,結出來的果子,纍纍下墮。 弟兄們!我們若是天天活在主面前,就是與基督聯合了。
■ 中文上海嗎哪(12月29日)
十二月廿九日 「因為神的旨意,我並沒有一樣避諱不傳給你們的」使徒行傳廿章27節 或許神讓我們能把祂的旨意傳給任何一個我們所遇到的人,乃是盼望我們有機會帶給那些人一些祝福,並且影響他們,使他們能更靠近神。事實上,如果我們能對生命中所碰到的每一個人說:「……無論何人死亡,我於眾人的血是潔淨的。」(徒廿26)那真就再好不過了。 但是我們真能如此說嗎?是否能對火車上坐在我們旁邊的人這麼說?或是為與我們工作的雇工如此說?最重要的是能否對我們的家人如此說?是否我們已盡了一切力量引領他們歸主呢? 早期的基督徒視每一個情況為作見證的機會,即使被帶到國王、首長的面前,他們也從未想要自己嘗試得到釋放,滿心所想的反倒只是主所留給他們的信息:「但這些事終必為你們的見證。」(路廿一13)他們視這種被捕的情況為向統治者傳福音的機會,因為他們深知若非如此,他們不可能接觸到這些人。
:::

線上使用者

29人線上 (7人在瀏覽中英台羅馬注音聖經朗讀_紅字版)

會員: 0

訪客: 29

更多…

計數器

今天: 3009300930093009
昨天: 2959295929592959
總計: 1056952010569520105695201056952010569520105695201056952010569520

🎹教會MIDI卡拉OK新增

台語羅馬字典

📖 國芙台語聖經新增

🎹教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖