:::

📖 Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本

📘 說明 📱 Taiwanese Bible Reading Audio Full Chapter | 台語聖經朗讀和合本整章版 ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:18約伯記 第 34 章 下一章 ➡️
18約伯記 34:1
🔎 難字注音 🔗 分享
以利戶又說: 1 Then Elihu said:
以利戶又說:
以利(Í-lī) 戶(Hōo) 又(Koh) 說(kóng):
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 34:2
🔎 難字注音 🔗 分享
你們智慧人要聽我的話;有知識的人要留心聽我說。 2 「Hear my words, you wise men; listen to me, you men of learning.
你們智慧人要聽我的話;有知識的人要留心聽我說。
你們(Lín) 智慧(Tì-huī) 人(lâng) 要(iau) 聽(Thiann) 我(Guá) 的(ê) 話(Uē); 有(ū) 知(tsai) 識(Sik) 的(ê) 人(lâng) 要(iau) 留(Lâu) 心(Sim) 聽(Thiann) 我(Guá) 說(kóng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 34:3
🔎 難字注音 🔗 分享
因為耳朵試驗話語,好像上膛嘗食物。 3 For the ear tests words as the tongue tastes food.
因為耳朵試驗話語,好像上膛嘗食物。
因為(In-uī) 耳朵(Hīnn-á耳仔) 試驗(Sì-giām) 話語(ōe-gí), 好(Hó) 像(tshiūnn) 上(siōng/tíng) 膛(Thong) 嘗(siông) 食物(si̍t-bu̍t)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 34:4
🔎 難字注音 🔗 分享
我們當選擇何為是,彼此知道何為善。 4 Let us discern for ourselves what is right; let us learn together what is good.
我們當選擇何為是,彼此知道何為善。
我們(Guán阮) 當(Tng) 選擇(suán-ti̍k) 何(Hô) 為(ûi) 是(sī), 彼此(pí-tshú) 知道(Tsai-iánn知影) 何(Hô) 為(ûi) 善(Siān)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 34:5
🔎 難字注音 🔗 分享
約伯曾說:我是公義, 神奪去我的理; 5 「Job says, I am innocent, but God denies me justice.
約伯曾說:我是公義, 上帝奪去我的理;
約伯(Iok-pik) 曾(bat懂知道) 說(kóng): 我(Guá) 是(sī) 公(Kang) 義(Gī), 上帝(siōng-tè) 奪(Tua̍t) 去(Khì) 我(Guá) 的(ê) 理(lí);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 34:6
🔎 難字注音 🔗 分享
我雖有理,還算為說謊言的;我雖無過,受的傷還不能醫治。 6 Although I am right, I am considered a liar; although I am guiltless, his arrow inflicts an incurable wound.
我雖有理,還算為說謊言的;我雖無過,受的傷還不能醫治。
我(Guá) 雖(Sui) 有(ū) 理(lí), 還(Koh閣) 算(Sǹg ē算會) 為(ûi) 說謊(Kóng-pe̍h-tsha̍t講白賊) 言(Giân) 的(ê); 我(Guá) 雖(Sui) 無(bô不) 過(Kuè), 受(Siū) 的(ê) 傷(siong) 還(Koh閣) 不(bô) 能(Ē會) 醫(I) 治(Tī)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 34:7
🔎 難字注音 🔗 分享
誰像約伯,喝譏誚如同喝水呢? 7 What man is like Job, who drinks scorn like water?
誰像約伯,喝譏誚如同喝水呢?
誰(siáng) 像(tshiūnn) 約伯(Iok-pik), 喝(Lim啉) 譏誚(Khau-siah剾削) 如(Jû) 同(tâng) 喝(Lim啉) 水(chúi) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 34:8
🔎 難字注音 🔗 分享
他與作孽的結伴,和惡人同行。 8 He keeps company with evildoers; he associates with wicked men.
他與作孽的結伴,和惡人同行。
他(I) 與(Kap佮) 作(Tsoh) 孽(Gia̍t) 的(ê) 結(Kat) 伴(Phuānn), 和(Kap) 惡(ok) 人(lâng) 同行(tâng-kiânn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 34:9
🔎 難字注音 🔗 分享
他說:人以 神為樂,總是無益。 9 For he says, It profits a man nothing when he tries to please God.
他說:人以 上帝為樂,總是無益。
他(I) 說(kóng): 人(lâng) 以(Í) 上帝(siōng-tè) 為(ûi) 樂(Lo̍k), 總(Tsóng) 是(sī) 無(bô不) 益(ik)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 34:10
🔎 難字注音 🔗 分享
所以,你們明理的人要聽我的話。 神斷不致行惡;全能者斷不致作孽。 10 「So listen to me, you men of understanding. Far be it from God to do evil, from the Almighty to do wrong.
所以,你們明理的人要聽我的話。 上帝斷不致行惡;全能者斷不致作孽。
所以(Sóo-í), 你們(Lín) 明(Miâ) 理(lí) 的(ê) 人(lâng) 要(iau) 聽(Thiann) 我(Guá) 的(ê) 話(Uē)。 上帝(siōng-tè) 斷(Tn̄g) 不(bô) 致(Tì) 行(Kiânn) 惡(ok); 全能者(Tsuân-lîng tsiá) 斷(Tn̄g) 不(bô) 致(Tì) 作(Tsoh) 孽(Gia̍t)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 34:11
🔎 難字注音 🔗 分享
他必按人所做的報應人,使各人照所行的得報。 11 He repays a man for what he has done; he brings upon him what his conduct deserves.
他必按人所做的報應人,使各人照所行的得報。
他(I) 必(pit) 按(àn) 人(lâng) 所(sóo) 做(Tsò) 的(ê) 報應(pò-èng) 人(lâng), 使(hō) 各(Kok) 人(lâng) 照(Tsiò) 所(sóo) 行(Kiânn) 的(ê) 得(tit) 報(Pò)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 34:12
🔎 難字注音 🔗 分享
 神必不作惡;全能者也不偏離公平。 12 It is unthinkable that God would do wrong, that the Almighty would pervert justice.
上帝必不作惡;全能者也不偏離公平。
上帝(siōng-tè) 必(pit) 不(bô) 作(Tsoh) 惡(ok); 全能者(Tsuân-lîng tsiá) 也(iā) 不(bô) 偏(Phinn) 離(Lī) 公(Kang) 平(Pîng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 34:13
🔎 難字注音 🔗 分享
誰派他治理地,安定全世界呢? 13 Who appointed him over the earth? Who put him in charge of the whole world?
誰派他治理地,安定全世界呢?
誰(siáng) 派(Phài) 他(I) 治理(tī-lí) 地(tē), 安(An) 定(tēng) 全(Tsuân) 世界(Sè-kài) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 34:14
🔎 難字注音 🔗 分享
他若專心為己,將靈和氣收歸自己, 14 If it were his intention and he withdrew his spirit 34:14 Or ((Spirit)) and breath,
他若專心為己,將靈和氣收歸自己,
他(I) 若(Nā) 專(Tsuan) 心(Sim) 為(ûi) 己(Kí), 將(chiong) 靈(Lîng) 和(Kap) 氣(Khì) 收(Siu) 歸(Kui) 自己(Ka-kī),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 34:15
🔎 難字注音 🔗 分享
凡有血氣的就必一同死亡;世人必仍歸塵土。 15 all mankind would perish together and man would return to the dust.
凡有血氣的就必一同死亡;世人必仍歸塵土。
凡(Huân) 有(ū) 血氣(Huih-khì) 的(ê) 就(chiū) 必(pit) 一(Tsi̍t) 同(tâng) 死(Sí) 亡(Bông); 世(sè) 人(lâng) 必(pit) 仍(Iáu猶) 歸(Kui) 塵土(thô͘-hún土粉)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 34:16
🔎 難字注音 🔗 分享
你若明理,就當聽我的話,留心聽我言語的聲音。 16 「If you have understanding, hear this; listen to what I say.
你若明理,就當聽我的話,留心聽我言語的聲音。
你(Lí) 若(Nā) 明(Miâ) 理(lí), 就(chiū) 當(Tng) 聽(Thiann) 我(Guá) 的(ê) 話(Uē), 留(Lâu) 心(Sim) 聽(Thiann) 我(Guá) 言語(Giân-gú) 的(ê) 聲音(siaⁿ-im)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 34:17
🔎 難字注音 🔗 分享
難道恨惡公平的可以掌權嗎?那有公義的、有大能的,豈可定他有罪嗎? 17 Can he who hates justice govern? Will you condemn the just and mighty One?
難道恨惡公平的可以掌權嗎?那有公義的、有大能的,豈可定他有罪嗎?
難(lān) 道(Tō) 恨(Hīn) 惡(ok) 公(Kang) 平(Pîng) 的(ê) 可以(Ē-tàng(也當)) 掌(Tsióng) 權(Khuân) 嗎(mah)? 那(hia) 有(ū) 公(Kang) 義(Gī) 的(ê)、 有(ū) 大能(Tāi-lîng) 的(ê), 豈(Khí) 可(khó) 定(tēng) 他(I) 有(ū) 罪(Tsuē) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 34:18
🔎 難字注音 🔗 分享
他對君王說:你是鄙陋的;對貴臣說:你是邪惡的。 18 Is he not the One who says to kings, You are worthless, and to nobles, You are wicked,
他對君王說:你是鄙陋的;對貴臣說:你是邪惡的。
他(I) 對(Tuì) 君(Kun) 王(Ông) 說(kóng): 你(Lí) 是(sī) 鄙(Phí) 陋(lōo) 的(ê); 對(Tuì) 貴(Kuì) 臣(Sîn) 說(kóng): 你(Lí) 是(sī) 邪(Siâ) 惡(ok) 的(ê)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 34:19
🔎 難字注音 🔗 分享
他待王子不徇情面,也不看重富足的過於貧窮的,因為都是他手所造。 19 who shows no partiality to princes and does not favor the rich over the poor, for they are all the work of his hands?
他待王子不徇情面,也不看重富足的過於貧窮的,因為都是他手所造。
他(I) 待(Tāi) 王(Ông) 子(chí) 不(bô) 徇(Sûn) 情(Tsîng) 面(bīn), 也(iā) 不(bô) 看(khòaⁿ) 重(Tāng) 富足(Hù-tsiok) 的(ê) 過(Kuè) 於(Tī佇) 貧(Pîn) 窮(Kîng/khîng/kiôn) 的(ê), 因為(In-uī) 都(Lóng) 是(sī) 他(I) 手(Tshiú) 所(sóo) 造(chō)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 34:20
🔎 難字注音 🔗 分享
在轉眼之間,半夜之中,他們就死亡。百姓被震動而去世;有權力的被奪去非借人手。 20 They die in an instant, in the middle of the night; the people are shaken and they pass away; the mighty are removed without human hand.
在轉眼之間,半夜之中,他們就死亡。百姓被震動而去世;有權力的被奪去非借人手。
在(tī) 轉(tńg) 眼(ba̍k目) 之間(chi-kan), 半(puànn) 夜(iā) 之中(tsi-tiong), 他們(In) 就(chiū) 死(Sí) 亡(Bông)。 百(Pah) 姓(Sènn) 被(pī) 震(Tsìn) 動(Tāng) 而(jî) 去(Khì) 世(sè); 有(ū) 權力(Kuân-li̍k) 的(ê) 被(pī) 奪(Tua̍t) 去(Khì) 非(Hui) 借(Tsioh) 人(lâng) 手(Tshiú)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 34:21
🔎 難字注音 🔗 分享
 神注目觀看人的道路,看明人的腳步。 21 「His eyes are on the ways of men; he sees their every step.
上帝注目觀看人的道路,看明人的腳步。
上帝(siōng-tè) 注(Tsù) 目(Ba̍k) 觀(Kuan) 看(khòaⁿ) 人(lâng) 的(ê) 道路(tō-lō͘), 看(khòaⁿ) 明(Miâ) 人(lâng) 的(ê) 腳(Kha跤) 步(Pōo)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 34:22
🔎 難字注音 🔗 分享
沒有黑暗、陰翳能給作孽的藏身。 22 There is no dark place, no deep shadow, where evildoers can hide.
沒有黑暗、陰翳能給作孽的藏身。
沒(Bô無) 有(ū) 黑暗(o͘-àm)、 陰(Im) 翳(Ì) 能(Ē會) 給(hō͘) 作(Tsoh) 孽(Gia̍t) 的(ê) 藏(bih) 身(Sin)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 34:23
🔎 難字注音 🔗 分享
 神審判人,不必使人到他面前再三鑒察。 23 God has no need to examine men further, that they should come before him for judgment.
上帝審判人,不必使人到他面前再三鑒察。
上帝(siōng-tè) 審判(Sím-phuànn) 人(lâng), 不(bô) 必(pit) 使(hō) 人(lâng) 到(kàu) 他(I) 面(bīn) 前(Tsîng) 再(Koh閣) 三(Sann) 鑒(Kàm) 察(Tshat)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 34:24
🔎 難字注音 🔗 分享
他用難測之法打破有能力的人,設立別人代替他們。 24 Without inquiry he shatters the mighty and sets up others in their place.
他用難測之法打破有能力的人,設立別人代替他們。
他(I) 用(Īng) 難(lān) 測(Tshik) 之(Tsi) 法(Huat) 打(Phah) 破(Phuà) 有(ū) 能(Ē會) 力(La̍t) 的(ê) 人(lâng), 設立(siat-li̍p) 別(pa̍t) 人(lâng) 代替(tāi-thè) 他們(In)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 34:25
🔎 難字注音 🔗 分享
他原知道他們的行為,使他們在夜間傾倒滅亡。 25 Because he takes note of their deeds, he overthrows them in the night and they are crushed.
他原知道他們的行為,使他們在夜間傾倒滅亡。
他(I) 原(Guân) 知道(Tsai-iánn知影) 他們(In) 的(ê) 行為(Hîng-uî), 使(hō) 他們(In) 在(tī) 夜間(Iā-kan) 傾(Khing) 倒(Tò) 滅(Bia̍t) 亡(Bông)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 34:26
🔎 難字注音 🔗 分享
他在眾人眼前擊打他們,如同擊打惡人一樣。 26 He punishes them for their wickedness where everyone can see them,
他在眾人眼前擊打他們,如同擊打惡人一樣。
他(I) 在(tī) 眾(Tsìng) 人(lâng) 眼前(gán-tsiân) 擊(Kik) 打(Phah) 他們(In), 如(Jû) 同(tâng) 擊(Kik) 打(Phah) 惡(ok) 人(lâng) 一樣(Kāng-khuán同款)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 34:27
🔎 難字注音 🔗 分享
因為他們偏行不跟從他,也不留心他的道, 27 because they turned from following him and had no regard for any of his ways.
因為他們偏行不跟從他,也不留心他的道,
因為(In-uī) 他們(In) 偏(Phinn) 行(Kiânn) 不(bô) 跟從(kun-tè) 他(I), 也(iā) 不(bô) 留(Lâu) 心(Sim) 他(I) 的(ê) 道(Tō),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 34:28
🔎 難字注音 🔗 分享
甚至使貧窮人的哀聲達到他那裏;他也聽了困苦人的哀聲。 28 They caused the cry of the poor to come before him, so that he heard the cry of the needy.
甚至使貧窮人的哀聲達到他那裏;他也聽了困苦人的哀聲。
甚(siunn) 至(tsì) 使(hō) 貧(Pîn) 窮(Kîng/khîng/kiôn) 人(lâng) 的(ê) 哀(Ai) 聲(Siann) 達到(Ta̍t-kàu) 他(I) 那裏(Hit-pîng); 他(I) 也(iā) 聽(Thiann) 了(liáu) 困(Khùn) 苦(Khóo) 人(lâng) 的(ê) 哀(Ai) 聲(Siann)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 34:29
🔎 難字注音 🔗 分享
他使人安靜,誰能擾亂〔或譯:定罪〕呢?他掩面,誰能見他呢?無論待一國或一人都是如此─ 29 But if he remains silent, who can condemn him? If he hides his face, who can see him? Yet he is over man and nation alike,
他使人安靜,誰能擾亂〔或譯:定罪〕呢?他掩面,誰能見他呢?無論待一國或一人都是如此
他(I) 使(hō) 人(lâng) 安(An) 靜(Tsīng), 誰(siáng) 能(Ē會) 擾(Jiáu) 亂(luān)〔 或(ia̍h抑) 譯(I̍k): 定(tēng) 罪(Tsuē)〕 呢(ne)? 他(I) 掩(am) 面(bīn), 誰(siáng) 能(Ē會) 見(Kìnn) 他(I) 呢(ne)? 無(bô不) 論(Lūn) 待(Tāi) 一(Tsi̍t) 國(Kok) 或(ia̍h抑) 一(Tsi̍t) 人(lâng) 都(Lóng) 是(sī) 如(Jû) 此(Tshú)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 34:30
🔎 難字注音 🔗 分享
使不虔敬的人不得作王,免得有人牢籠百姓。 30 to keep a godless man from ruling, from laying snares for the people.
使不虔敬的人不得作王,免得有人牢籠百姓。
使(hō) 不(bô) 虔(Khiân) 敬(Kìng) 的(ê) 人(lâng) 不(bô) 得(tit) 作王(Tsoh ông), 免得(bián-tit) 有(ū) 人(lâng) 牢(Tiâu) 籠(Lâng) 百(Pah) 姓(Sènn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 34:31
🔎 難字注音 🔗 分享
有誰對 神說:我受了責罰,不再犯罪; 31 「Suppose a man says to God, I am guilty but will offend no more.
有誰對 上帝說:我受了責罰,不再犯罪;
有(ū) 誰(siáng) 對(Tuì) 上帝(siōng-tè) 說(kóng): 我(Guá) 受(Siū) 了(liáu) 責(tsik) 罰(Hua̍t), 不(bô) 再(Koh閣) 犯(Huān) 罪(Tsuē);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 34:32
🔎 難字注音 🔗 分享
我所看不明的,求你指教我;我若作了孽,必不再作? 32 Teach me what I cannot see; if I have done wrong, I will not do so again.
我所看不明的,求你指教我;我若作了孽,必不再作?
我(Guá) 所(sóo) 看(khòaⁿ) 不(bô) 明(Miâ) 的(ê), 求(Kiû) 你(Lí) 指(tsí) 教(Kà) 我(Guá); 我(Guá) 若(Nā) 作(Tsoh) 了(liáu) 孽(Gia̍t), 必(pit) 不(bô) 再(Koh閣) 作(Tsoh)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 34:33
🔎 難字注音 🔗 分享
他施行報應,豈要隨你的心願、叫你推辭不受嗎?選定的是你,不是我。你所知道的只管說吧! 33 Should God then reward you on your terms, when you refuse to repent? You must decide, not I; so tell me what you know.
他施行報應,豈要隨你的心願、叫你推辭不受嗎?選定的是你,不是我。你所知道的只管說吧!
他施(Tha-si) 行(Kiânn) 報應(pò-èng), 豈(Khí) 要(iau) 隨(Suî) 你(Lí) 的(ê) 心(Sim) 願(Guān)、 叫(kiò) 你(Lí) 推辭(Tshui-sû) 不(bô) 受(Siū) 嗎(mah)? 選(Suán) 定(tēng) 的(ê) 是(sī) 你(Lí), 不(bô) 是(sī) 我(Guá)。 你(Lí) 所(sóo) 知道(Tsai-iánn知影) 的(ê) 只管(Tsí-kuán) 說(kóng) 吧(Pa)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 34:34
🔎 難字注音 🔗 分享
明理的人和聽我話的智慧人必對我說: 34 「Men of understanding declare, wise men who hear me say to me,
明理的人和聽我話的智慧人必對我說:
明(Miâ) 理(lí) 的(ê) 人(lâng) 和(Kap) 聽(Thiann) 我(Guá) 話(Uē) 的(ê) 智慧(Tì-huī) 人(lâng) 必(pit) 對(Tuì) 我(Guá) 說(kóng):
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 34:35
🔎 難字注音 🔗 分享
約伯說話沒有知識,言語中毫無智慧。 35 Job speaks without knowledge; his words lack insight.
約伯說話沒有知識,言語中毫無智慧。
約伯(Iok-pik) 說(kóng) 話(Uē) 沒(Bô無) 有(ū) 知(tsai) 識(Sik), 言語(Giân-gú) 中(Tiong) 毫(Hô) 無(bô不) 智慧(Tì-huī)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 34:36
🔎 難字注音 🔗 分享
願約伯被試驗到底,因他回答像惡人一樣。 36 Oh, that Job might be tested to the utmost for answering like a wicked man!
願約伯被試驗到底,因他回答像惡人一樣。
願(Guān) 約伯(Iok-pik) 被(pī) 試驗(Sì-giām) 到(kàu) 底(Té), 因(In-uī因為) 他(I) 回(Huê/tńg) 答(Tah) 像(tshiūnn) 惡(ok) 人(lâng) 一樣(Kāng-khuán同款)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 34:37
🔎 難字注音 🔗 分享
他在罪上又加悖逆;在我們中間拍手,用許多言語輕慢 神。 37 To his sin he adds rebellion; scornfully he claps his hands among us and multiplies his words against God.」
他在罪上又加悖逆;在我們中間拍手,用許多言語輕慢 上帝。
他(I) 在(tī) 罪(Tsuē) 上(siōng/tíng) 又(Koh) 加(Ke) 悖逆(Puē-gi̍k); 在(tī) 我們(Guán阮) 中間(Tiong-ng中央) 拍(phah/phik) 手(Tshiú), 用(Īng) 許多(Tsin-tsē真濟) 言語(Giân-gú) 輕(Khin) 慢(Bān) 上帝(siōng-tè)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
$xoopsOption['show_lblock'] = 1; $xoopsOption['show_rblock'] = 1; $xoopsOption['show_cblock'] = 1;

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年04月01日
時間是:07時21分36秒
■ 中文荒漠甘泉(04月01日)
四月一日 「祂雖殺我,然而我還要信靠祂。」希伯來書十三章15節(直譯) 「因為我知道我所信的是誰。」提摩太后書一章12節(直譯) 我決不懷疑, 雖然我的船隊在海上漂泊顛簸, 帆檣破碎。 相信那從不失誤的神之手, 將轉災禍為福祉充沛, 在失望中, 我仍高呼信靠神, 縱然惋惜著船的破碎狼狽。 我決不懷疑, 雖然祈求的一切, 蒼天還沒有給我回音, 相信拒絕實現這些願望, 乃是出於全智者的哀矜, 有時雖不禁愁悶, 絲毫未損我至誠不變的信心。 我決不懷疑, 悲哀雖如雨降潮漲, 困難群集, 像蜜蜂圍聚蜂房。 相信要達成我爭取的崇高目標, 唯有傷痛和苦難, 纔能擔當, 雖在十字架下呻吟號呼, 將從慘痛失喪中獲得更大報償。 決不懷疑, 我的信心碇泊穩妥, 如堅固巨艇, 能受任何風浪, 絕不氣餒, 有的是毅力與勇敢, 足以面對那禍患莫測的海洋, 縱然犧牲塵世生命, 祗要一息尚存, 「決不懷疑」, 讓這呼聲播揚。 人生如渡洋海,不免遭遇風浪。一位老於航行者說道:「當浪高如山,風疾如火時,惟一的辦法,就是將船停在一個地方,讓它一直留在那裏。」 在基督徒的生命中也是如此。有時像保羅一樣,「我們被風浪逼得甚急……太陽和星辰多日不顯露,又有狂風大浪催逼,我們得救的指望就都絕了。」(徒廿七18─20)在這樣的光景中,我們只能作一件事:將自己停在一個地方。 那時候,理由不能幫助我們;竭力掙扎,也不能產生效果;已往的經驗,不能給我們亮光;甚至禱告,也得不著安慰。我們只有一個方法,就是安息我們自己在一個地方,一直留在那裏。 我們只能安息在神的胸懷中;來的無論是狂風、暴雨、駭浪、怒濤、轟雷、閃電、濃霧、冰山……我們只要緊緊抓住舵柄─—神的信實、誓約、和在基督耶穌裏不止息的愛—─好了。           ─傅勒 神的恩典不能使我們逃避風浪; 卻能使我們經過風浪; 不能保我們不遇危險, 卻能保我們穩到彼岸。
■ 英文荒漠甘泉(04月01日)
April 1  "Though he slay me, yet will I trust him." (Job 13:15.)  "For I know whom I have believed."(2 Tim. 1:12.) "I will not doubt, though all my prayers return,  Unanswered from the still, white realm above;  I will believe it is an all-wise love, Which has refused these things for which I yearn;  And though at times I cannot keep from grieving,  Yet the pure ardor of my fixed believing     Undimmed shall burn. "I will not doubt, though all my ships at sea,  Come drifting home with broken masts and sails;  I will believe the Hand which never fails, From seeming evil worketh good for me.  And though I weep because those sails are tattered,  Still will I cry, while my best hopes lie shattered:     `I trust in Thee.' "I will not doubt, though sorrows fall like rain,  And troubles swarm like bees about a hive.  I will believe the heights for which I strive, Are only reached by anguish and by pain:  And though I groan and writhe beneath my crosses.  I yet shall see through my severest losses     The greater gain. "I will not doubt. Well anchored is this faith,  Like some staunch ship, my soul braves every gale;  So strong its courage that it will not quail, To breast the mighty unknown sea of death.  Oh, may I cry, though body parts with spirit,  `I do not doubt, so listening worlds may hear it,     With my last breath."  "In fierce storms," said an old seaman, "we must do one thing; there is only one way: we must put the ship in a certain position and keep her there."  This, Christian, is what you must do. Sometimes, like Paul, you can see neither sun nor stars, and no small tempest lies on you; and then you can do but one thing; there is only one way.  Reason cannot help you; past experiences give you no light. Even prayer fetches no consolation. Only a single course is left. You must put your soul in one position and keep it there.  You must stay upon the Lord; and come what may─winds, waves, cross-seas, thunder, lightning, frowning rocks, roaring breakers─no matter what, you must lash yourself to the helm, and hold fast your confidence in God's faithfulness, His covenant engagement, His everlasting love in Christ Jesus.           ─Richard Fuller.
■ 永活之泉(04月01日)
四月一日 神的形像 「神說,我們要照著我們的形像,按著我們的樣式造人。」創世記一章26節 在這節經文中,我們看見關於人類的第一個思想——他的源頭和定命完全是神聖的。神從事一件極偉大的工作,要在祂神聖的榮耀裏把一個不是神的受造之物,作成完全像祂一樣。神是要人完全依靠祂而活著,並且直接地、不斷地從祂自己得到一切出自於神的聖潔和祝福。神的榮耀、聖潔和愛本來就是要住在人裏面,並且藉著他照耀出來。 當罪完成了它可怕的工作,並損壞了神的形像時,在伊甸樂園裏,神就應許女人的後裔要來成全祂的旨意。「祂(神的兒子)是神榮耀所發的光輝,是神本體的真像。」(來一3)就是這位神子要成為人子,神的計劃因祂得以實現,神的形像要在人的樣式中顯明出來。新約接續了這個創造的思想,並且說到那些人乃是「神預先定下模成祂兒子的模樣;」「這新人是照著神的形像造的;」又應許說:「我們知道主若顯現,我們必要像祂,因為必得見祂的真體。」 在神永遠的旨意和其實現之間,關於我們在地上的生活,神給我們一個奇妙的應許:「我們眾人既……看見主的榮光……就變成主的形狀,榮上加榮,如同從主的靈變成的。」(林後三18) 關於這作事,保羅在前面經文中曾提過:「何況那屬靈的職事,……因這極大的榮光,……豈不更有榮光麼?」我們應當記這些應許的經文,使它成為我們每人在天天的生活中確實的經歷。這是那些尊敬基督為那位得榮耀者的人,才能有的經歷。讓我們的心注視那顯在基督身上,神形像的榮耀;確信聖靈要一天過一天、榮上加榮,把我們改變成神的形像。哦,我的魂哪!要堅定不移地相信,這應許就在你基督徒的生活中成為實際。那位照著自己形像創造人的全能的神,現今正在作成祂的旨意:就是藉著聖靈的大能,要把你們改變成基督耶穌的形像。 「你們當以基督耶穌的心為心。」「我給你們作了榜樣,叫你們照著我向你們所作的去作。」「求主加增我們的信心。」
■ 中文屬天日子(04月01日)
四月一日 有心待人或無心待人 「……聖靈照神的旨意替聖徒祈求……基督耶穌……也替我們祈求。」羅馬書八章27、34節 基督「長遠活著,替他們祈求。」「……聖靈照著神的旨意替聖徒祈求」。我們成為代求人,還有甚麼可以辯的呢?我們活著,對於我們的同胞有這種緊要的關係麼?我們以代求的工作為事,如同聖靈所教導的神的兒女麼?先說我們的環境吧──我們的家庭,我們的事業,我們的祖國,自今所感觸我們和別人的危機──這些事是在壓碎我們麼?這些事是在愚弄我們遠離神,使我們沒有時間去敬拜祂麼?那麼我們應當停歇一下,與神發生生活的關係,使我們得以維持替人代求的關係,俾使神行出奇妙的事工來。 當心你不要因為渴想實行神的旨意而跑到神前面!我們在諸多的活動中,跑到祂的前面,因此我們對於人和各種困難的重擔,使我們不敬拜祂,也不替人代求。如果重擔一朝來到我們身上,而我們沒有敬拜的態度,不但發生我們對於神的硬心,而且我們的心靈,也感覺失望。神不斷的把我們介紹給與我們沒有關係的人,如果我們不敬拜神,我們就很自然的不以心待他們,給與他們一種刺激的經句,或將神的旨意草率的向他們說說,就走開了。一個不以心待人的基督徒,必是使我們主的感覺悲傷的。 我們是與我們的主和聖靈一同站在代求的路線上麼?
■ 中文上海嗎哪(04月01日)
四月一日 「又要將祂豐盛的榮耀,彰顯在那蒙憐憫早預備得榮耀的器皿上。」羅馬書九章23節 天父正在豫備我們成為得著永恆榮耀的器皿。適合在廚房用的器皿遲早會被放置到廚房裡,適合擺在藝術陳列館或是接待室的器皿,終究也會變成藝術展覽品。 我們適合作什麼樣的器皿呢?是做垃圾桶,專門蒐集別人告訴我們的廢話?還是做一個花瓶,裝滿萬王之王殿中芬芳的花朵?還是做一個多弦的豎琴,能奏出美麗的弦律,和祂愛及讚美的和弦?每一個器皿都有其適用的地方,讓我們預備做合用的器皿。 屬天的日子是像基督的日子, 屬天的亮光就是祂。 所以讓我們走在祂的身邊, 使我們的日子像屬天的日子, 屬天的日子是無止盡的, 是永恆的。 所以讓我們的生命及事奉, 能承擔將來屬天的日子。 主啊! 求您與我們同行, 走過所有的日子。 讓我們與您同行, 直到您的旨意行在地上, 如同行在天上。
:::

線上使用者

23人線上 (2人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 23

更多…

📖 今日推薦Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本

[2026-03-31] 📖 創世記 19章 ▶播整章
[2026-03-31] 📖 創世記 1章 ▶播整章
[2026-03-31] 📖 創世記 18章 ▶播整章
[2026-03-31] 📖 創世記 17章 ▶播整章
[2026-03-30] 📖 創世記 16章 ▶播整章

台語聖經朗讀和合本MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本

Listen to Taiwanese Bible reading audio online. Includes Mandarin and Taiwanese Bible with pronunciation.

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

📖 已錄音經卷

創世記 1-19 / 50
馬太福音 1-28 / 28

訪客分佈圖2026.03.17設

計數器

今天: 894894894
昨天: 3031303130313031
總計: 1087258210872582108725821087258210872582108725821087258210872582

🎹教會MIDI卡拉OK新增

台語羅馬字典

📖 Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本 最近新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖