和合本聖經
甚至使貧窮人的哀聲達到他那裏;他也聽了困苦人的哀聲。 They caused the cry of the poor to come before him, so that he heard the cry of the needy.
台語聖經
甚至使貧窮人的哀聲達到他那裏;他也聽了困苦人的哀聲。
台羅聖經
甚(siunn) 至(tsì) 使(hō) 貧(Pîn) 窮(Kîng/khîng/kiôn) 人(lâng) 的(ê) 哀(Ai) 聲(Siann) 達到(Ta̍t-kàu) 他(I) 那裏(Hit-pîng); 他(I) 也(iā) 聽(Thiann) 了(liáu) 困(Khùn) 苦(Khóo) 人(lâng) 的(ê) 哀(Ai) 聲(Siann)。