:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 舊版整章朗讀和合本 🎧 新版整章朗讀和合本 ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:23以賽亞書 第 23 章 下一章 ➡️
23以賽亞書 23:1
🔎 難字注音 🔗 分享
論泰爾的默示:他施的船隻都要哀號;因為泰爾變為荒場,甚至沒有房屋,沒有可進之路。這消息是從基提地得來的。 1 An oracle concerning Tyre:Wail, O ships of Tarshish! For Tyre is destroyed and left without house or harbor. From the land of Cyprus 23:1 Hebrew ((Kittim)) word has come to them.
論泰爾的默示:他施的船隻都要哀號;因為泰爾變為荒場,甚至沒有房屋,沒有可進之路。這消息是從基提地得來的。
論(Lūn) 泰爾(Tshui-lô推羅) 的(ê) 默示(Bi̍k-Sī): 他施(Tha-si) 的(ê) 船(Tsûn) 隻(Tsiah) 都(Lóng) 要(iau) 哀(Ai) 號(Hō); 因為(In-uī) 泰爾(Tshui-lô推羅) 變(Pìnn) 為(ûi) 荒(Hng) 場(Tiûnn), 甚(siunn) 至(tsì) 沒(Bô無) 有(ū) 房屋(pâng-ok), 沒(Bô無) 有(ū) 可(khó) 進(Ji̍p入) 之(Tsi) 路(Lōo)。 這(Tsit) 消(Siau) 息(Sit) 是(sī) 從(tùi) 基提(Ki-thê) 地(tē) 得(tit) 來(li̍k) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:90
23以賽亞書 23:2
🔎 難字注音 🔗 分享
沿海的居民,就是素來靠航海西頓的商家得豐盛的,你們當靜默無言。 2 Be silent, you people of the island and you merchants of Sidon, whom the seafarers have enriched.
沿海的居民,就是素來靠航海西頓的商家得豐盛的,你們當靜默無言。
沿(Iân) 海(Há) 的(ê) 居(Ki) 民(Bîn), 就(chiū) 是(sī) 素(Sòo) 來(li̍k) 靠(khò) 航(Hâng) 海(Há) 西頓(Se-tùn) 的(ê) 商(Siong) 家(Ke) 得(tit) 豐盛(Phong-phài豐沛) 的(ê), 你們(Lín) 當(Tng) 靜(Tsīng) 默(Bi̍k) 無(bô不) 言(Giân)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
23以賽亞書 23:3
🔎 難字注音 🔗 分享
在大水之上,西曷的糧食、尼羅河的莊稼是泰爾的進項;她作列國的大碼頭。 3 On the great waters came the grain of the Shihor; the harvest of the Nile was the revenue of Tyre, and she became the marketplace of the nations.(23:2,3 Masoretic Text; one Dead Sea Scroll ((Sidon, / who cross over the sea; / your envoys ) are on the great waters. / The grain of the Shihor, / the harvest of the Nile,))
在大水之上,西曷的糧食、尼羅河的莊稼是泰爾的進項;她作列國的大碼頭。
在(tī) 大(tuā) 水(chúi) 之(Tsi) 上(siōng/tíng), 西(Sai) 曷(A̍h) 的(ê) 糧食(niû-si̍t)、 尼(Lî) 羅(Lô) 河(Hô) 的(ê) 莊(Tsng) 稼(Kà) 是(sī) 泰爾(Tshui-lô推羅) 的(ê) 進(Ji̍p入) 項(Hāng); 她(I伊) 作(Tsoh) 列(lia̍t) 國(Kok) 的(ê) 大(tuā) 碼(Bé) 頭(Thâu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:27
23以賽亞書 23:4
🔎 難字注音 🔗 分享
西頓哪,你當慚愧;因為大海說,就是海中的保障說:我沒有劬勞,也沒有生產,沒有養育男子,也沒有撫養童女。 4 Be ashamed, O Sidon, and you, O fortress of the sea, for the sea has spoken: 「I have neither been in labor nor given birth; I have neither reared sons nor brought up daughters.」
西頓哪,你當慚愧;因為大海說,就是海中的保障說:我沒有劬勞,也沒有生產,沒有養育男子,也沒有撫養童女。
西頓(Se-tùn) 哪(a̍h), 你(Lí) 當(Tng) 慚(Tshâm) 愧(Khuì); 因為(In-uī) 大(tuā) 海(Há) 說(kóng), 就(chiū) 是(sī) 海中(Hái-tiong) 的(ê) 保(Pó) 障(Tsiong) 說(kóng): 我(Guá) 沒(Bô無) 有(ū) 劬(qú) 勞(Lóo), 也沒(Mā buē) 有(ū) 生(seⁿ) 產(Sán), 沒(Bô無) 有(ū) 養(tshī) 育(Io) 男子(lâm-tsú), 也沒(Mā buē) 有(ū) 撫(hu) 養(tshī) 童(Tâng) 女(lú)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
23以賽亞書 23:5
🔎 難字注音 🔗 分享
這風聲傳到埃及;埃及人為泰爾的風聲極其疼痛。 5 When word comes to Egypt, they will be in anguish at the report from Tyre.
這風聲傳到埃及;埃及人為泰爾的風聲極其疼痛。
這(Tsit) 風(Hong) 聲(Siann) 傳(Thuân) 到(kàu) 埃及(Ai-ki̍p); 埃及(Ai-ki̍p) 人(lâng) 為(ûi) 泰爾(Tshui-lô推羅) 的(ê) 風(Hong) 聲(Siann) 極其(Ki̍k-kî) 疼痛(thiànn-thàng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:61
23以賽亞書 23:6
🔎 難字注音 🔗 分享
泰爾人哪,你們當過到他施去;沿海的居民哪,你們都當哀號。 6 Cross over to Tarshish; wail, you people of the island.
泰爾人哪,你們當過到他施去;沿海的居民哪,你們都當哀號。
泰爾(Tshui-lô推羅) 人(lâng) 哪(a̍h), 你們(Lín) 當(Tng) 過(Kuè) 到(kàu) 他施(Tha-si) 去(Khì); 沿(Iân) 海(Há) 的(ê) 居(Ki) 民(Bîn) 哪(a̍h), 你們(Lín) 都(Lóng) 當(Tng) 哀(Ai) 號(Hō)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:131
23以賽亞書 23:7
🔎 難字注音 🔗 分享
這是你們歡樂的城,從上古而有的嗎?其中的居民往遠方寄居。 7 Is this your city of revelry, the old, old city, whose feet have taken her to settle in far-off lands?
這是你們歡樂的城,從上古而有的嗎?其中的居民往遠方寄居。
這是(che-sī) 你們(Lín) 歡樂(Huan-lo̍k) 的(ê) 城(siânn), 從(tùi) 上(siōng/tíng) 古(Kóo) 而(jî) 有(ū) 的(ê) 嗎(mah)? 其(Kî) 中(Tiong) 的(ê) 居(Ki) 民(Bîn) 往(óng) 遠(hn̄g) 方(hng) 寄居(Kià-ku)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 23:8
🔎 難字注音 🔗 分享
泰爾本是賜冠冕的。她的商家是王子;她的買賣人是世上的尊貴人。遭遇如此是誰定的呢? 8 Who planned this against Tyre, the bestower of crowns, whose merchants are princes, whose traders are renowned in the earth?
泰爾本是賜冠冕的。她的商家是王子;她的買賣人是世上的尊貴人。遭遇如此是誰定的呢?
泰爾(Tshui-lô推羅) 本是(Pún sī) 賜(Sù) 冠冕(Kuan-bián) 的(ê)。 她(I伊) 的(ê) 商(Siong) 家(Ke) 是(sī) 王(Ông) 子(tsú/chí籽); 她(I伊) 的(ê) 買(Bé) 賣(Bē) 人(lâng) 是(sī) 世(sè) 上(siōng/tíng) 的(ê) 尊(Tsun) 貴(Kuì) 人(lâng)。 遭(cho) 遇(gū) 如(Jû) 此(Tshú) 是(sī) 誰(siáng) 定(tēng) 的(ê) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 23:9
🔎 難字注音 🔗 分享
是萬軍之耶和華所定的!為要污辱一切高傲的榮耀,使地上一切的尊貴人被藐視。 9 The LORD Almighty planned it, to bring low the pride of all glory and to humble all who are renowned on the earth.
是萬軍之耶和華所定的!為要污辱一切高傲的榮耀,使地上一切的尊貴人被藐視。
是(sī) 萬(Bān) 軍(Kun) 之(Tsi) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 所(sóo) 定(tēng) 的(ê)! 為(ûi) 要(iau) 污(u) 辱(Jio̍k) 一切(It-tshè) 高(Kuân懸) 傲(Gō) 的(ê) 榮耀(Îng-iāu), 使(hō) 地上(tōe-chiūⁿ) 一切(It-tshè) 的(ê) 尊(Tsun) 貴(Kuì) 人(lâng) 被(pī) 藐視(Biáu-sī)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:11
23以賽亞書 23:10
🔎 難字注音 🔗 分享
他施的民〔原文是女〕哪,可以流行你的地,好像尼羅河;不再有腰帶拘緊你。 10 Till 23:10 Dead Sea Scrolls and some Septuagint manuscripts; Masoretic Text ((Go through)) your land as along the Nile, O Daughter of Tarshish, for you no longer have a harbor.
他施的民哪,可以流行你的地,好像尼羅河;不再有腰帶拘緊你。
他施(Tha-si) 的(ê) 民(Bîn) 哪(a̍h), 可以(Ē-tàng(也當)) 流(Lâu) 行(Kiânn) 你(Lí) 的(ê) 地(tē), 好(Hó) 像(tshiūnn) 尼(Lî) 羅(Lô) 河(Hô); 不(bô) 再(Koh閣) 有(ū) 腰(Io) 帶(tuà) 拘(khu) 緊(kín) 你(Lí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 23:11
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華已經向海伸手,震動列國。至於迦南,他已經吩咐拆毀其中的保障。 11 The LORD has stretched out his hand over the sea and made its kingdoms tremble. He has given an order concerning Phoenicia 23:11 Hebrew ((Canaan)) that her fortresses be destroyed.
耶和華已經向海伸手,震動列國。至於迦南,他已經吩咐拆毀其中的保障。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 已經(Í-king) 向(hiòng) 海(Há) 伸手(chhun-chhiú), 震(Tsìn) 動(Tāng) 列(lia̍t) 國(Kok)。 至於(Kóng-tio̍h講著) 迦南(Ka-lâm), 他(I) 已經(Í-king) 吩咐(hoan-hù) 拆(thiah) 毀(Huí) 其(Kî) 中(Tiong) 的(ê) 保(Pó) 障(Tsiong)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 23:12
🔎 難字注音 🔗 分享
他又說:受欺壓西頓的居民〔原文是處女〕哪,你必不得再歡樂。起來!過到基提去;就是在那裏也不得安歇。 12 He said, 「No more of your reveling, O Virgin Daughter of Sidon, now crushed!「Up, cross over to Cyprus; 23:12 Hebrew ((Kittim)) even there you will find no rest.」
他又說:受欺壓西頓的居民哪,你必不得再歡樂。起來!過到基提去;就是在那裏也不得安歇。
他(I) 又(Koh) 說(kóng): 受(Siū) 欺壓(Khi-ap) 西頓(Se-tùn) 的(ê) 居(Ki) 民(Bîn) 哪(a̍h), 你(Lí) 必(pit) 不(bô) 得(tit) 再(Koh閣) 歡樂(Huan-lo̍k)。 起來(Khí-lâi)! 過(Kuè) 到(kàu) 基提(Ki-thê) 去(Khì); 就(chiū) 是(sī) 在那(tī-hia在那裏) 裏(lí) 也(iā) 不(bô) 得(tit) 安(An) 歇(Hioh)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:3
23以賽亞書 23:13
🔎 難字注音 🔗 分享
(看哪,迦勒底人之地向來沒有這民,這國是亞述人為住曠野的人所立的。現在他們建築戍樓,拆毀泰爾的宮殿,使她成為荒涼。) 13 Look at the land of the Babylonians, 23:13 Or ((Chaldeans)) this people that is now of no account! The Assyrians have made it a place for desert creatures; they raised up their siege towers, they stripped its fortresses bare and turned it into a ruin.
(看哪,迦勒底人之地向來沒有這民,這國是亞述人為住曠野的人所立的。現在他們建築戍樓,拆毀泰爾的宮殿,使她成為荒涼。)
(看(khòaⁿ) 哪(a̍h), 迦勒底(Ka-li̍k-tí) 人(lâng) 之(Tsi) 地(tē) 向(hiòng) 來(li̍k) 沒(Bô無) 有(ū) 這(Tsit) 民(Bîn), 這(Tsit) 國(Kok) 是(sī) 亞述(A-su̍t) 人(lâng) 為(ûi) 住(tsū) 曠野(Khòng-iá) 的(ê) 人(lâng) 所(sóo) 立(Li̍p) 的(ê)。 現在(Tsit-má這馬) 他們(In) 建(Kiàn) 築(Tio̍k) 戍(Sù) 樓(Lâu), 拆(thiah) 毀(Huí) 泰爾(Tshui-lô推羅) 的(ê) 宮(King) 殿(Tiān), 使(hō) 她(I伊) 成(Tsiânn) 為(ûi) 荒(Hng) 涼(Liâng)。)
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 23:14
🔎 難字注音 🔗 分享
他施的船隻都要哀號,因為你們的保障變為荒場。 14 Wail, you ships of Tarshish; your fortress is destroyed!
他施的船隻都要哀號,因為你們的保障變為荒場。
他施(Tha-si) 的(ê) 船(Tsûn) 隻(Tsiah) 都(Lóng) 要(iau) 哀(Ai) 號(Hō), 因為(In-uī) 你們(Lín) 的(ê) 保(Pó) 障(Tsiong) 變(Pìnn) 為(ûi) 荒(Hng) 場(Tiûnn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
23以賽亞書 23:15
🔎 難字注音 🔗 分享
到那時,泰爾必被忘記七十年,照著一王的年日。七十年後,泰爾的景況必像妓女所唱的歌: 15 At that time Tyre will be forgotten for seventy years, the span of a king's life. But at the end of these seventy years, it will happen to Tyre as in the song of the prostitute:
到那時,泰爾必被忘記七十年,照著一王的年日。七十年後,泰爾的景況必像妓女所唱的歌:
到(kàu) 那(hia) 時(Sî), 泰爾(Tshui-lô推羅) 必(pit) 被(pī) 忘(Bē-kì袂記) 記(Kì) 七十(Tshit-tsa̍p) 年(Nî), 照著(chiàu-tio̍h按著) 一(Tsi̍t) 王(Ông) 的(ê) 年(Nî) 日(i̍t)。 七十(Tshit-tsa̍p) 年(Nî) 後(Āu), 泰爾(Tshui-lô推羅) 的(ê) 景況(Kíng-hóng) 必(pit) 像(tshiūnn) 妓(Kī) 女(lú) 所(sóo) 唱(Tshiùnn) 的(ê) 歌(Kua):
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:21
23以賽亞書 23:16
🔎 難字注音 🔗 分享
你這被忘記的妓女啊,拿琴周流城內,巧彈多唱,使人再想念你。 16 「Take up a harp, walk through the city, O prostitute forgotten; play the harp well, sing many a song, so that you will be remembered.」
你這被忘記的妓女啊,拿琴周流城內,巧彈多唱,使人再想念你。
你(Lí) 這(Tsit) 被(pī) 忘(Bē-kì袂記) 記(Kì) 的(ê) 妓(Kī) 女(lú) 啊(Ah), 拿(The̍h提) 琴(Khîm) 周(Tsiu) 流(Lâu) 城(siânn) 內(Lāi), 巧(khiáu) 彈(tuânn) 多(chōe) 唱(Tshiùnn), 使(hō) 人(lâng) 再(Koh閣) 想(Siūnn) 念(liām) 你(Lí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
23以賽亞書 23:17
🔎 難字注音 🔗 分享
七十年後,耶和華必眷顧泰爾,她就仍得利息〔原文是雇價;下同〕,與地上的萬國交易〔原文是行淫〕。 17 At the end of seventy years, the LORD will deal with Tyre. She will return to her hire as a prostitute and will ply her trade with all the kingdoms on the face of the earth.
七十年後,耶和華必眷顧泰爾,她就仍得利息,與地上的萬國交易。
七十(Tshit-tsa̍p) 年(Nî) 後(Āu), 耶和華(Iâ-hô-hoa) 必(pit) 眷顧(Kuàn-kòo) 泰爾(Tshui-lô推羅), 她(I伊) 就(chiū) 仍(Iáu猶) 得(tit) 利(lī) 息(Sit), 與(Kap佮) 地上(tōe-chiūⁿ) 的(ê) 萬(Bān) 國(Kok) 交(Kau) 易(i̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 23:18
🔎 難字注音 🔗 分享
她的貨財和利息要歸耶和華為聖,必不積攢存留;因為她的貨財必為住在耶和華面前的人所得,使他們吃飽,穿耐久的衣服。 18 Yet her profit and her earnings will be set apart for the LORD; they will not be stored up or hoarded. Her profits will go to those who live before the LORD, for abundant food and fine clothes.
她的貨財和利息要歸耶和華為聖,必不積攢存留;因為她的貨財必為住在耶和華面前的人所得,使他們吃飽,穿耐久的衣服。
她(I伊) 的(ê) 貨(Huè) 財(Tsâi) 和(Kap) 利(lī) 息(Sit) 要(iau) 歸(Kui) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 為(ûi) 聖(Siànn), 必(pit) 不(bô) 積攢(Tsik-tshuân) 存(Tshûn) 留(Lâu); 因為(In-uī) 她(I伊) 的(ê) 貨(Huè) 財(Tsâi) 必(pit) 為(ûi) 住(tsū) 在(tī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 面(bīn) 前(Tsîng) 的(ê) 人(lâng) 所(sóo) 得(tit), 使(hō) 他們(In) 吃(Tsia̍h食) 飽(Pá), 穿(chhēng) 耐(Nāi) 久(kú) 的(ê) 衣服(i-ho̍k)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:5

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年06月27日
時間是:04時35分16秒
■ 中文荒漠甘泉(06月27日)
六月廿七日 「以色列的能力,是神所賜的。」詩篇六八篇28節 神給我們的力量原是豐豐富富的,總叫我們無論在工作上、生活上,都有彀用的能力和決心去應付。以弗所三章16節說:「藉著祂的靈,叫你們心裏的力量剛強起來。」所以我們看見:我們的力量後面,乃是聖靈;我們的力量是從來不會止息的,因為我們後面的貯藏是取之不竭、用之不盡的。哈利路亞! 「你的日子如何,你的力量也必如何。」(申卅三25)這裏所說的力量,包括意志的力量,愛的力量,判斷的力量,理想與成功的力量。 「耶和華是我的力量」——前進的力量。祂給我力量踐踏死亡的平地,行走永不轉彎的長巷,忍受長期苦悶的單調生活。 「耶和華是我的力量」——往上的力量。祂是我攀登的力量。有了祂,我攀登的時候,一點懼怕也沒有。 「耶和華是我的力量」——往下的力量。當我們離開涼風習習的山頂,開始下到沉悶酷熱的地區去的時候,我們的心最容易沮喪。所以當我們往下走的時候,我們更需要神的力量。有一位身體日趨孱弱的人,曾經說:「每況愈下,最使人難於支持」。 「耶和華是我的力量」——靜止的力量。不要想靜止是一件容易的事!當我們不得不安靜的時候,常會對人說:「讓我作點事,多好呢!」 當一個孩子病得非常沉重的時候,作母親的無能為力地站在旁邊,這是多麼難堪的一回事!一點也不能作甚麼;只能靜靜地守著、望著、等著、待著;這種時候,我們就需要神給我們靜止的力量。感謝主!「我所能承擔的,乃是出於神。」(林後三5)           ─譯自銀襯
■ 英文荒漠甘泉(06月27日)
June 27 "The Lord hath sent strength for thee."(Psa. 68:28, P. B. V.)  THE Lord imparts unto us that primary strength of character which makes everything in life work with intensity and desicion. We are "strengthened with might by His Spirit in the inner man." And the strength is continuous; reserves of power come to us which we cannot exhaust.  "As thy days, so shall thy strength be"─strength of will, strength of affection, strength of judgment, strength of ideals and achievement.  "The Lord is my strength" to go on. He gives us power to tread the dead level, to walk the long lane that seems never to have a turning, to go through those long reaches of life which afford no pleasant surprise, and which depress the spirits in the sameness of a terrible drudgery.  "The Lord is my strength" to go up. He is to me the power by which I can climb the Hill Difficulty and not be afraid.  "The Lord is my strength" to go down. It is when we leave the bracing heights, where the wind and the sun have been about us, and when we begin to come down the hill into closer and more sultry spheres, that the heart is apt to grow faint.  I heard a man say the other day concerning his growing physical frailty, "It is the coming down that tires me!"  "The Lord is my strength" to sit still. And how difficult is the attainment! Do we not often say to one another, in seasons when we are compelled to be quiet, "If only I could do something!"  When the child is ill, and the mother stands by in comparative impotence, how severs is the test! But to do nothing, just to sit still and wait, requires tremendous strength. "The Lord is my strength!" "Our sufficiency is of God."           ─The Silver Lining.
■ 永活之泉(06月27日)
六月廿七日 基督對世人的愛 「你們若有彼此相愛的心,眾人就因此認出你們是我的門徒了。」約翰福音十三章35節 「使他們都合而為一,正如你父在我裏面,我在你裏面,使他們也在我們裏面,叫世人可以信你差了我來……叫世人知道你愛他們正如愛我一樣。」約翰福音十七章21—23節 在這兩處經文中,我們的主明確地表示祂以普世的人為念,祂盼望全人類都能得救,這種期望是建立在不同種族與國家中得救的人彼此相愛、合而為一所產生的能力。因為這樣,那些異教徒會說:「看哪!這些基督徒是多麼的彼此相愛!!」 主的救贖不僅要使我們快樂,這只是一個開始;祂最大的目標是要我們每位蒙恩的人去領人歸主。祂不只命令要成為世人的見證,還將屬天相愛的能力賜給這些自私的人,本來他們「恨自己,也恨別人」;但得著了像主耶穌的新生命,有無私的愛,使所有的門徒合而為一。 你願從人們因為這些講道,得著一種改變的能力,而開始去實行嗎?世人會問:基督教和其他宗教比起來,有什麼優越之處?答案是基督能真正改變自私的人們,成為無私、彼此相愛,這個有關教會和世人深奧的道理,就是基督要彰顯屬天的愛;因為父神怎樣愛基督,也要怎樣愛他們,基督也有這種相同的愛心。 現在世人最大的需要什麼?那就是藉著聖靈在人心中有彼此相愛的復興,信徒、全教會以及願意愛神,並向祂降服的人,會因此得到無限的福份。
■ 中文屬天日子(06月27日)
六月廿七日 個人得救的徵兆 「我與你同在,要拯救你,這是耶和華說的。」耶利米書一章8節 神應許耶利米,親身拯救他──「我要以你的命為掠物」。這是神對祂兒女們一種普遍的應許,不是專為耶利米的。神無論差我們到那裡,祂要保護我們,我們私自的財產是無關緊要的,我們不要重看這些東西;如其不然,就免不了恐慌,傷心,痛苦。這是個人得救之徵兆內在性。 山上寶訓所指示我們的,是我們於領受耶穌基督使命的時候,不容許替自己打算。因此,耶穌說,你們不要顧慮所受的待遇公道不公道,找尋公道就是離去順服祂的標記。在這個世界,切不要希望得著公道,但仍不可以不公道行事。如果我們希望得著公道,我們就要抱怨,就要縱情於自憐──「我為甚麼受這種待遇呢?」如果我們順服耶穌基督,我們所遇的,無論公道不公道,不能叫我們介懷。耶穌說──「我吩咐你做的,按部就班的做,我必保護你的生命,如果你自己想保護它,你就不能得到我的保護」。我們之中最虔敬的人,在這個方面,不免無神派之嫌;我們不信神,我們奉了理論為王,加上神的徽號。我們偏向自己的理解,而不專心倚靠神。
■ 中文上海嗎哪(06月27日)
六月廿七日 「……要被聖靈充滿」以弗所書五章18節 被聖靈充滿的人,會衍生出許多的影響: 一、在心裡及生活中聖潔:這不是人天性中的完美,而是屬神的性格內住在我們裡面的聖潔。 二、充滿喜樂,內心能不斷地發射出光輝:這種情形不是靠環境,乃是藉著聖靈的喜樂,使其在最難堪的環境中,仍然有歡笑。 三、充滿智慧與屬靈的亮光和知識,能像神一樣地來看週遭的事物。 四、有一個提昇、進步和活潑的心,且能接受應許的實現。因為有聖靈充滿的人,是滿有基督的心了(林前二16)。 五、在身體上也同樣變得有生氣,因為身體和靈、魂,都是為聖靈所造。 六、有能力為聖靈所要禱告的事代求。如果聖靈在其裡面,神就能藉著他,奇妙地在周圍的世界中工作。
:::

線上使用者

41人線上 (14人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 41

更多…

📖 今日推薦Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-06-14] 📖 帖撒羅尼迦後書 2章 👁️8 🔥2 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 6章 👁️5 🔥0 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 5章 👁️4 🔥0 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 4章 👁️4 🔥1 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 3章 👁️6 🔥0 ▶ 播整章

🔥牧師推薦好章

台語聖經朗讀和合本MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio |台語聖經朗讀和合本

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-50 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 加拉太書 1-6 / 6
📖 以弗所書 1-6 / 6
📖 腓立比書 1-4 / 4
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3
📖 腓利門書 1-1 / 1
📖 雅各書 1-5 / 5
📖 猶大書 1-1 / 1

📖 Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本 最近新增

台語羅馬字典

計數器

今天: 754754754
昨天: 3907390739073907
總計: 1131938811319388113193881131938811319388113193881131938811319388

訪客分佈圖2026.03.17設

隨機小語

人生的痛苦:勞累是「想的太多」;困擾是「計較太多」;煩擾是「在乎太多」;無奈是「放不下太多」;煎熬是「執念太深」。1.堅持走自己的路,讓別人去說吧!2.再善良也不要委曲自己(原則不要過頭,要懂的拒絕).3.珍情當下,珍惜眼前人。2019.11.13筆

黃哲輝牧師

🎹教會MIDI卡拉OK新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖