:::

📖 中英台羅馬注音聖經朗讀+難字注音(程式設計:黃哲輝牧師2025)

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:18約伯記 第 14 章 下一章 ➡️
18約伯記 14:1
🔎 難字注音 🔗 分享
人為婦人所生,日子短少,多有患難; Man born of woman is of few days and full of trouble.
人為婦人所生,日子短少,多有患難;
人(lâng) 為(ûi) 婦人(Hū-jîn-lâng婦人人) 所(sóo) 生(seⁿ或siⁿ), 日(Ji̍t) 子(chí) 短(té) 少(siàu), 多(chōe) 有(ū) 患(Huān) 難(lān);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
18約伯記 14:2
🔎 難字注音 🔗 分享
出來如花,又被割下,飛去如影,不能存留。 He springs up like a flower and withers away; like a fleeting shadow, he does not endure.
出來如花,又被割下,飛去如影,不能存留。
出(tshut) 來(li̍k) 如(Jû) 花(Hue), 又(Koh) 被(pī) 割(kuah) 下(Ē), 飛(pue) 去(Khì) 如(Jû) 影(Iánn), 不(bô) 能(Ē會) 存(Tshûn) 留(Lâu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
18約伯記 14:3
🔎 難字注音 🔗 分享
這樣的人你豈睜眼看他嗎?又叫我來受審嗎? Do you fix your eye on such a one? Will you bring him 14:3 Septuagint, Vulgate and Syriac; Hebrew ((me)) before you for judgment?
這樣的人你豈睜眼看他嗎?又叫我來受審嗎?
這樣(án-ne) 的(ê) 人(lâng) 你(Lí) 豈(Khí) 睜(peh-khui) 眼(ba̍k目) 看(khòaⁿ) 他(I) 嗎(mah)? 又(Koh) 叫(kiò) 我(Guá) 來(li̍k) 受(Siū) 審(Sím) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
18約伯記 14:4
🔎 難字注音 🔗 分享
誰能使潔淨之物出於污穢之中呢?無論誰也不能! Who can bring what is pure from the impure? No one!
誰能使潔淨之物出於污穢之中呢?無論誰也不能!
誰(siáng) 能(Ē會) 使(hō) 潔淨(kiat-tsīng) 之(Tsi) 物(bu̍t) 出(tshut) 於(Tī佇) 污(u) 穢(uè) 之中(tsi-tiong) 呢(ne)? 無(bô不) 論(Lūn) 誰(siáng) 也(iā) 不(bô) 能(Ē會)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
18約伯記 14:5
🔎 難字注音 🔗 分享
人的日子既然限定,他的月數在你那裏,你也派定他的界限,使他不能越過, Man's days are determined; you have decreed the number of his months and have set limits he cannot exceed.
人的日子既然限定,他的月數在你那裏,你也派定他的界限,使他不能越過,
人(lâng) 的(ê) 日(Ji̍t) 子(chí) 既然(kì-jiân) 限(限) 定(tēng), 他(I) 的(ê) 月(Gue̍h) 數(Siàu) 在(tī) 你(Lí) 那裏(Hit-pîng), 你(Lí) 也(iā) 派(Phài) 定(tēng) 他(I) 的(ê) 界(Kè) 限(限), 使(hō) 他(I) 不(bô) 能(Ē會) 越(Jú愈) 過(Kuè),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
18約伯記 14:6
🔎 難字注音 🔗 分享
便求你轉眼不看他,使他得歇息,直等他像雇工人完畢他的日子。 So look away from him and let him alone, till he has put in his time like a hired man.
便求你轉眼不看他,使他得歇息,直等他像雇工人完畢他的日子。
便(Pân) 求(Kiû) 你(Lí) 轉(tńg) 眼(ba̍k目) 不(bô) 看(khòaⁿ) 他(I), 使(hō) 他(I) 得(tit) 歇(Hioh) 息(Sit), 直(Ti̍t) 等(Tíng) 他(I) 像(tshiūnn) 雇(Kòo) 工(kang) 人(lâng) 完(Uân) 畢(Pit) 他(I) 的(ê) 日(Ji̍t) 子(chí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
18約伯記 14:7
🔎 難字注音 🔗 分享
樹若被砍下,還可指望發芽,嫩枝生長不息; At least there is hope for a tree: If it is cut down, it will sprout again, and its new shoots will not fail.
樹若被砍下,還可指望發芽,嫩枝生長不息;
樹(Tshiū) 若(Nā) 被(pī) 砍(khám) 下(Ē), 還可(Koh thang閣通) 指(tsí) 望(Bāng) 發(hoat) 芽(Gê), 嫩(tsínn茈) 枝(Ki) 生(seⁿ或siⁿ) 長(Tn̂g) 不(bô) 息(Sit);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
18約伯記 14:8
🔎 難字注音 🔗 分享
其根雖然衰老在地裏,幹也死在土中, Its roots may grow old in the ground and its stump die in the soil,
其根雖然衰老在地裏,幹也死在土中,
其(Kî) 根(Kin) 雖然(Sui-jiân) 衰(Sue) 老(Lāu) 在(tī) 地(tē) 裏(lí), 幹(Kàn) 也(iā) 死(Sí) 在(tī) 土(Thôo塗) 中(Tiong),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
18約伯記 14:9
🔎 難字注音 🔗 分享
及至得了水氣,還要發芽,又長枝條,像新栽的樹一樣。 yet at the scent of water it will bud and put forth shoots like a plant.
及至得了水氣,還要發芽,又長枝條,像新栽的樹一樣。
及至(kàu-kah到甲) 得(tit) 了(liáu) 水(chúi) 氣(Khì), 還(Koh閣) 要(iau) 發(hoat) 芽(Gê), 又(Koh) 長(Tn̂g) 枝條(Ki-tiâu), 像(tshiūnn) 新(Sin) 栽(tsai) 的(ê) 樹(Tshiū) 一樣(Kāng-khuán同款)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
18約伯記 14:10
🔎 難字注音 🔗 分享
但人死亡而消滅;他氣絕,竟在何處呢? But man dies and is laid low; he breathes his last and is no more.
但人死亡而消滅;他氣絕,竟在何處呢?
但(tān) 人(lâng) 死(Sí) 亡(Bông) 而(jî) 消(Siau) 滅(Bia̍t); 他(I) 氣(Khì) 絕(Tse̍h), 竟(Kìng-jiân竟然) 在(tī) 何(Hô) 處(Tshù) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
18約伯記 14:11
🔎 難字注音 🔗 分享
海中的水絕盡,江河消散乾涸。 As water disappears from the sea or a riverbed becomes parched and dry,
海中的水絕盡,江河消散乾涸。
海中(Hái-tiong) 的水(ê chúi) 絕(Tse̍h) 盡(Tsīn), 江(Kang) 河(Hô) 消(Siau) 散(Suànn) 乾(Ta焦) 涸(Khok)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
18約伯記 14:12
🔎 難字注音 🔗 分享
人也是如此,躺下不再起來,等到天沒有了,仍不得復醒,也不得從睡中喚醒。 so man lies down and does not rise; till the heavens are no more, men will not awake or be roused from their sleep.
人也是如此,躺下不再起來,等到天沒有了,仍不得復醒,也不得從睡中喚醒。
人(lâng) 也(iā) 是(sī) 如(Jû) 此(Tshú), 躺(tó倒) 下(Ē) 不(bô) 再(Koh閣) 起來(Khí-lâi), 等(Tíng) 到(kàu) 天(kang) 沒(Bô無) 有(ū) 了(liáu), 仍(Iáu猶) 不(bô) 得(tit) 復(Iū又) 醒(Tshénn), 也(iā) 不(bô) 得(tit) 從(tùi) 睡(Khùn睏) 中(Tiong) 喚(Huàn) 醒(Tshénn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
18約伯記 14:13
🔎 難字注音 🔗 分享
惟願你把我藏在陰間,存於隱密處,等你的忿怒過去;願你為我定了日期,記念我。 If only you would hide me in the grave 14:13 Hebrew ((Sheol)) and conceal me till your anger has passed! If only you would set me a time and then remember me!
惟願你把我藏在陰間,存於隱密處,等你的忿怒過去;願你為我定了日期,記念我。
惟(uî) 願(Guān) 你(Lí) 把(Kā) 我(Guá) 藏(bih) 在(tī) 陰間(Im-kan), 存(Tshûn) 於(Tī佇) 隱(Ún) 密(Ba̍t) 處(Tshù), 等(Tíng) 你(Lí) 的(ê) 忿(Hún) 怒(Lōo) 過(Kuè) 去(Khì); 願(Guān) 你(Lí) 為(ûi) 我(Guá) 定(tēng) 了(liáu) 日(Ji̍t) 期(Kî), 記念(Kì-liām) 我(Guá)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
18約伯記 14:14
🔎 難字注音 🔗 分享
人若死了豈能再活呢?我只要在我一切爭戰的日子,等我被釋放〔或譯:改變〕的時候來到。 If a man dies, will he live again? All the days of my hard service I will wait for my renewal 14:14 Or ((release)) to come.
人若死了豈能再活呢?我只要在我一切爭戰的日子,等我被釋放〔或譯:改變〕的時候來到。
人(lâng) 若(Nā) 死了(Sí--khì--ah) 豈(Khí) 能(Ē會) 再(Koh閣) 活(Ua̍h) 呢(ne)? 我(Guá) 只(Kan-na干焦) 要(iau) 在(tī) 我(Guá) 一切(It-tshè) 爭(tsenn/tsinn/tsing) 戰(Tsiàn) 的(ê) 日(Ji̍t) 子(chí), 等(Tíng) 我(Guá) 被(pī) 釋放(Sik-hòng)〔 或(ia̍h抑) 譯(I̍k): 改(Kái) 變(Pìnn)〕 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣) 來(li̍k) 到(kàu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
18約伯記 14:15
🔎 難字注音 🔗 分享
你呼叫,我便回答;你手所做的,你必羨慕。 You will call and I will answer you; you will long for the creature your hands have made.
你呼叫,我便回答;你手所做的,你必羨慕。
你(Lí) 呼叫(ho͘-kiò), 我(Guá) 便(Pân) 回(Huê/tńg) 答(Tah); 你(Lí) 手(Tshiú) 所(sóo) 做(Tsò) 的(ê), 你(Lí) 必(pit) 羨(Siān) 慕(Bōo)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
18約伯記 14:16
🔎 難字注音 🔗 分享
但如今你數點我的腳步,豈不窺察我的罪過嗎? Surely then you will count my steps but not keep track of my sin.
但如今你數點我的腳步,豈不窺察我的罪過嗎?
但(tān) 如今(Jû-kim) 你(Lí) 數(Siàu) 點(Tiám) 我(Guá) 的(ê) 腳(Kha跤) 步(Pōo), 豈不(ká-bē) 窺(Khui) 察(Tshat) 我(Guá) 的(ê) 罪(Tsuē) 過(Kuè) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
18約伯記 14:17
🔎 難字注音 🔗 分享
我的過犯被你封在囊中,也縫嚴了我的罪孽。 My offenses will be sealed up in a bag; you will cover over my sin.
我的過犯被你封在囊中,也縫嚴了我的罪孽。
我(Guá) 的(ê) 過(Kuè) 犯(Huān) 被(pī) 你(Lí) 封(Hong) 在(tī) 囊(Long) 中(Tiong), 也(iā) 縫(phāng) 嚴(Giâm) 了(liáu) 我(Guá) 的(ê) 罪(Tsuē) 孽(Gia̍t)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
18約伯記 14:18
🔎 難字注音 🔗 分享
山崩變為無有;磐石挪開原處。 But as a mountain erodes and crumbles and as a rock is moved from its place,
山崩變為無有;磐石挪開原處。
山(Suann) 崩(pang) 變(Pìnn) 為(ûi) 無(bô不) 有(ū); 磐石(Puânn-tsio̍h) 挪(Lô) 開(Khui) 原(Guân) 處(Tshù)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
18約伯記 14:19
🔎 難字注音 🔗 分享
水流消磨石頭,所流溢的洗去地上的塵土;你也照樣滅絕人的指望。 as water wears away stones and torrents wash away the soil, so you destroy man's hope.
水流消磨石頭,所流溢的洗去地上的塵土;你也照樣滅絕人的指望。
水(chúi) 流(Lâu) 消(Siau) 磨(Buâ) 石(Tsio̍h) 頭(Thâu), 所(sóo) 流(Lâu) 溢(Ik) 的(ê) 洗(Sé) 去(Khì) 地上(tōe-chiūⁿ) 的(ê) 塵土(thô͘-hún土粉); 你(Lí) 也(iā) 照樣(Tsiàu-iūnn) 滅(Bia̍t) 絕(Tse̍h) 人(lâng) 的(ê) 指(tsí) 望(Bāng)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:9
18約伯記 14:20
🔎 難字注音 🔗 分享
你攻擊人常常得勝,使他去世;你改變他的容貌,叫他往而不回。 You overpower him once for all, and he is gone; you change his countenance and send him away.
你攻擊人常常得勝,使他去世;你改變他的容貌,叫他往而不回。
你(Lí) 攻(Kong) 擊(Kik) 人(lâng) 常(siông) 常(siông) 得(tit) 勝(Sìng), 使(hō) 他(I) 去(Khì) 世(sè); 你(Lí) 改(Kái) 變(Pìnn) 他(I) 的(ê) 容貌(Iông-māu), 叫(kiò) 他(I) 往(óng) 而(jî) 不(bô) 回(Huê/tńg)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:7
18約伯記 14:21
🔎 難字注音 🔗 分享
他兒子得尊榮,他也不知道,降為卑,他也不覺得。 If his sons are honored, he does not know it; if they are brought low, he does not see it.
他兒子得尊榮,他也不知道,降為卑,他也不覺得。
他(I) 兒子(Hāu-senn後生) 得(tit) 尊榮(Tsun-îng), 他(I) 也(iā) 不(bô) 知道(Tsai-iánn知影), 降(Kàng) 為(ûi) 卑(Pi), 他(I) 也(iā) 不(bô) 覺得(Kám-kak感覺)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:6
18約伯記 14:22
🔎 難字注音 🔗 分享
但知身上疼痛,心中悲哀。 He feels but the pain of his own body and mourns only for himself.
但知身上疼痛,心中悲哀。
但(tān) 知(tsai) 身上(sin-khu-tíng身軀頂) 疼痛(thiànn-thàng), 心(Sim) 中(Tiong) 悲哀(Pi-ai)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:6

荒漠甘泉五合一

你進站:2025年12月28日
時間是:03時38分00秒
■ 中文荒漠甘泉(12月28日)
十二月廿八日 「你們要靠主常常喜樂,我再說你們要喜樂。」腓立比書四章4節 我的心哪!  唱一首信靠的歌, 唱吧, 你必須要唱  像嫩芽一樣的萌出, 又像花朵自然地開放,  唱吧, 用心靈來唱, 你必須要唱, 莫等待熱鬧的  百鳥齊鳴, 唯有單獨的歌唱,  不受聆聽。 天亮了我們歌聲開放,  我的心啊, 像夜鶯一般地獨唱。 歌聲飄揚過雪地,  穿雲層之上, 當迷霧低垂的時候,  唱得清脆響亮, 在黑暗中才能唱出甜美的歌聲,  讓失喪的人靜靜欣賞。 神聽到你的歌唱,祂就彎下身來,慈祥的臉上帶著微笑,非常高興的聽著。然後祂說:「孩子,唱下去,我在聽,我正要下來拯救你;我將為你承擔重負,只管緊靠著我,路途不久就會逐漸平坦。」
■ 英文荒漠甘泉(12月28日)
December 28 "Rejoice in the Lord always: and again I say, Rejoice." (Phil. 4:4) "Sing a little song of trust, O my heart! Sing it just because you must, As leaves start; As flowers push their way through dust; Sing, my heart, because you must "Wait not for an eager throng- Bird on bird; 'Tis the solitary song That is heard. Every voice at dawn will start, Be a nightingale, my heart! "Sing across the winter snow, Pierce the cloud; Sing when mists are drooping low- Clear and loud; But sing sweetest in the dark; He who slumbers not will hark."  "An' when He hears yo' sing, He bends down wid a smile on His kin' face an 'listens mighty keerful. an' He says 'Sing on, child, I hears, an' I's comin' down to deliber yo': I'll tote dat load fer yo'; jest lean hawd on Me and de road will get smoother bime by.'"
■ 永活之泉(12月28日)
十二月廿八日 情慾的愛 「情慾的事都是顯而易見的,就如……邪術、仇恨、爭競、忌恨、惱怒、……嫉妒、兇殺……等類。」加拉太書五章19—21節 保羅在這幾節聖經中,提到十六項可怕「情慾的事」,其中九項是與愛相對的,他也在其他經文提到:「一切苦毒、惱恨、忿怒、嚷鬧、譭謗,並一切的惡毒。」(弗四31)在這裏他答覆了為什麼基督徒中間只有這麼少的愛?為什麼如此困難去鼓勵基督徒彼此相愛?全是由於「情慾的事」。 即使是熱心的基督徒,仍會受到情慾的攻擊。保羅也說:「在我裏面,就是我肉體之中,沒有良善」,「原來,體貼肉體的就是與神為仇」,這樣,要基督徒靠自己的力量,幾乎不可能有愛的生活。聖經告訴我們要:「順著聖靈而行,就不放縱肉體的情慾。」聖靈能治服肉體,結聖靈的果子,乃是以基督的愛澆灌入我們心中為前題。保羅又說:「賜生命聖靈的律在基督耶穌裏釋放了我,使我脫離罪的律。」神能幫助基督徒在聖靈裏行事,而不放縱肉體。 學習以下三個功課:(一)基督徒不可能靠自己愛神和周圍的人。(二)雖然要有愛心,但由於放縱肉體,而有許多苦毒的事。(三)要有盡心愛神,切實愛弟兄及向不信的人存仁愛憐憫的愛;這種生命必須順服聖靈,讓祂引導我們每天的生活,藉此可將神的愛澆灌在我們心中。 神的兒女!讓聖靈完全佔有你,繼續在你裏面運行,使你能愛基督和眾人。請為這種思想禱告,直到它完全在你生命中掌權。
■ 中文屬天日子(12月28日)
十二月廿八日 不斷的改變 「你們若不回轉,變成小孩子的樣式……」馬太福音十八章3節 我們的主的這些話,是形容我們初初改變的情形,但是我們必要不斷地在我們生活的歲月中改變,常像小孩一樣的歸向神。如果我們倚靠我們的智慧,不倚靠神,所產生的結果,神是要我們負責的。我們的身體一旦被神的預旨引入新環境之中,我們必感覺我們的生命,是服從神的靈的命令。雖然我們行過一次,不能保證我們以後還要照樣的行。肉體與靈性的關係,是一種不斷的改變,可是這種改變是我們所不樂意的。不論神安放我們在那裡,祂的靈是不改變的,祂的救恩也是不改變的,只是我們「要穿上新人。」我們沒有一次肯改變自己,其不肯的理由是故意的執拗,這是神要我們負責的。我們的生命我們自己不可作主,要讓神在我們裡面作主。 我們靈性的障礙,是我們不肯常常改變,反而固執起來,驕矜的詆譭神的寶座,說──「我不」。我們奉自立和固執為神,錯呼了他們。神以固執為弱點,我們稱之為力量。我們生命中還有幾部沒有就範,要使它就範的話,只有不斷的改變。我們終必漸漸而有把握的將全部收回獻給神的靈。
■ 中文上海嗎哪(12月28日)
十二月廿八日 「……神賜給順從之人的聖靈……」使徒行傳五章32節 惟有我們走出自我,投向基督對世界的重大目的及計劃時,我們才能明白並證明聖靈的豐富。 或許聖靈在基督徒心中動工受阻的最大原因,乃由於大多數自稱為基督門徒的人,常忽視那些未得救及未聽過福音的人。世上有上百萬自認為基督徒的人,有可能是真正的基督徒。但是,卻從未曾真正、誠心地渴望向外邦的世界傳揚福音。 神不會為了讓任何基督徒得到自私的享受,而賜給他們豐盛的聖靈。祂賜下能力,乃因祂盼望我們幫助他人,並向迷失、沈溺於罪中的人傳福音。事實上,除非神的子民開始瞭解祂賜世人救恩的目的,否則教會是無法明白五旬節之豐富的。神應許的能力與我們的責任是相輔相成的,當我們遵守祂的命令時,就會得著祂全然豐富的應許。 主啊!求您幫助我們瞭解您的計劃。
:::

線上使用者

18人線上 (5人在瀏覽中英台羅馬注音聖經朗讀_紅字版)

會員: 0

訪客: 18

更多…

計數器

今天: 354354354
昨天: 2971297129712971
總計: 1056390610563906105639061056390610563906105639061056390610563906

🎹教會MIDI卡拉OK新增

台語羅馬字典

📖 國芙台語聖經新增

🎹教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖