:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 舊版整章朗讀和合本 🎧 新版整章朗讀和合本 ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:23以賽亞書 第 62 章 下一章 ➡️
23以賽亞書 62:1
🔎 難字注音 🔗 分享
我因錫安必不靜默,為耶路撒冷必不息聲,直到他的公義如光輝發出,他的救恩如明燈發亮。 1 For Zion's sake I will not keep silent, for Jerusalem's sake I will not remain quiet, till her righteousness shines out like the dawn, her salvation like a blazing torch.
我因錫安必不靜默,為耶路撒冷必不息聲,直到他的公義如光輝發出,他的救恩如明燈發亮。
我(Guá) 因(In-uī因為) 錫安(Tsi-An) 必(pit) 不(bô) 靜(Tsīng) 默(Bi̍k), 為(ûi) 耶路撒冷(Iâ-lōo-sat-líng) 必(pit) 不(bô) 息(Sit) 聲(Siann), 直(Ti̍t) 到(kàu) 他(I) 的(ê) 公義(kong-gī) 如(Jû) 光(kng) 輝(Hui) 發出(Huat-tshut), 他(I) 的(ê) 救(Kiù) 恩(In) 如(Jû) 明(Miâ) 燈(Ting) 發(hoat) 亮(liāng/Kng光)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:86
23以賽亞書 62:2
🔎 難字注音 🔗 分享
列國必見你的公義;列王必見你的榮耀。你必得新名的稱呼,是耶和華親口所起的。 2 The nations will see your righteousness, and all kings your glory; you will be called by a new name that the mouth of the LORD will bestow.
列國必見你的公義;列王必見你的榮耀。你必得新名的稱呼,是耶和華親口所起的。
列(lia̍t) 國(Kok) 必(pit) 見(Kìnn) 你(Lí) 的(ê) 公義(kong-gī); 列(lia̍t) 王(Ông) 必(pit) 見(Kìnn) 你(Lí) 的(ê) 榮耀(Îng-iāu)。 你(Lí) 必(pit) 得(tit) 新(Sin) 名(Miâ) 的(ê) 稱(chheng) 呼(hoo), 是(sī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 親(Tshenn) 口(kháu) 所(sóo) 起(hō號) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:13
23以賽亞書 62:3
🔎 難字注音 🔗 分享
你在耶和華的手中要作為華冠,在你神的掌上必作為冕旒。 3 You will be a crown of splendor in the LORD's hand, a royal diadem in the hand of your God.
你在耶和華的手中要作為華冠,在你上帝的掌上必作為冕旒。
你(Lí) 在(tī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 手(Tshiú) 中(Tiong) 要(iau) 作(Tsoh) 為(ûi) 華(Huâ) 冠(Kuan), 在(tī) 你(Lí) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 掌(Tsióng) 上(siōng/tíng) 必(pit) 作(Tsoh) 為(ûi) 冕旒(Bián-liû)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:25
23以賽亞書 62:4
🔎 難字注音 🔗 分享
你必不再稱為「撇棄的」;你的地也不再稱為「荒涼的」。你卻要稱為「我所喜悅的」;你的地也必稱為「有夫之婦」。因為耶和華喜悅你,你的地也必歸他。 4 No longer will they call you Deserted, or name your land Desolate. But you will be called Hephzibah, 62:4 ((Hephzibah)) means ((my delight is in her.)) and your land Beulah; 62:4 ((Beulah)) means ((married.)) for the LORD will take delight in you, and your land will be married.
你必不再稱為「撇棄的」;你的地也不再稱為「荒涼的」。你卻要稱為「我所喜悅的」;你的地也必稱為「有夫之婦」。因為耶和華喜悅你,你的地也必歸他。
你(Lí) 必(pit) 不(bô) 再(Koh閣) 稱(chheng) 為(ûi)「撇(phiat) 棄(Khì) 的(ê)」; 你(Lí) 的(ê) 地(tē) 也(iā) 不(bô) 再(Koh閣) 稱(chheng) 為(ûi)「荒(Hng) 涼(Liâng) 的(ê)」。 你(Lí) 卻(khiok) 要(iau) 稱(chheng) 為(ûi)「我(Guá) 所(sóo) 喜(Hí) 悅(Ua̍t) 的(ê)」; 你(Lí) 的(ê) 地(tē) 也(iā) 必(pit) 稱(chheng) 為(ûi)「有(ū) 夫(Hu) 之(Tsi) 婦(Pū)」。 因為(In-uī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 喜(Hí) 悅(Ua̍t) 你(Lí), 你(Lí) 的(ê) 地(tē) 也(iā) 必(pit) 歸(Kui) 他(I)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
23以賽亞書 62:5
🔎 難字注音 🔗 分享
少年人怎樣娶處女,你的眾民〔民:原文是子〕也要照樣娶你;新郎怎樣喜悅新婦,你的神也要照樣喜悅你。 5 As a young man marries a maiden, so will your sons 62:5 Or ((Builder)) marry you; as a bridegroom rejoices over his bride, so will your God rejoice over you.
少年人怎樣娶處女,你的眾民也要照樣娶你;新郎怎樣喜悅新婦,你的上帝也要照樣喜悅你。
少年人(siàu-liân-lâng) 怎樣(Án-tsuánn按怎) 娶(Tshuā) 處(Tshù) 女(lú), 你(Lí) 的(ê) 眾(Tsìng) 民(Bîn) 也要(iā beh仍要) 照樣(Tsiàu-iūnn) 娶(Tshuā) 你(Lí); 新郎(Sin-lông) 怎樣(Án-tsuánn按怎) 喜(Hí) 悅(Ua̍t) 新(Sin) 婦(Pū), 你(Lí) 的(ê) 上帝(siōng-tè) 也要(iā beh仍要) 照樣(Tsiàu-iūnn) 喜(Hí) 悅(Ua̍t) 你(Lí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:54
23以賽亞書 62:6
🔎 難字注音 🔗 分享
耶路撒冷啊,我在你城上設立守望的,他們晝夜必不靜默。呼籲耶和華的,你們不要歇息, 6 I have posted watchmen on your walls, O Jerusalem; they will never be silent day or night. You who call on the LORD, give yourselves no rest,
耶路撒冷啊,我在你城上設立守望的,他們晝夜必不靜默。呼籲耶和華的,你們不要歇息,
耶路撒冷(Iâ-lōo-sat-líng) 啊(Ah), 我(Guá) 在(tī) 你(Lí) 城(siânn) 上(siōng/tíng) 設立(siat-li̍p) 守(Tsiú) 望(Bāng) 的(ê), 他們(In) 晝夜(ji̍t mî日暝) 必(pit) 不(bô) 靜(Tsīng) 默(Bi̍k)。 呼籲(Hoo-io̍k) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê), 你們(Lín) 不要(m̄-thang毋通) 歇(Hioh) 息(Sit),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:108
23以賽亞書 62:7
🔎 難字注音 🔗 分享
也不要使他歇息,直等他建立耶路撒冷,使耶路撒冷在地上成為可讚美的。 7 and give him no rest till he establishes Jerusalem and makes her the praise of the earth.
也不要使他歇息,直等他建立耶路撒冷,使耶路撒冷在地上成為可讚美的。
也(iā) 不要(m̄-thang毋通) 使(hō) 他(I) 歇(Hioh) 息(Sit), 直(Ti̍t) 等(Tíng) 他(I) 建(Kiàn) 立(Li̍p) 耶路撒冷(Iâ-lōo-sat-líng), 使(hō) 耶路撒冷(Iâ-lōo-sat-líng) 在(tī) 地上(tōe-chiūⁿ) 成(Tsiânn) 為(ûi) 可(khó) 讚美(O-ló) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 62:8
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華指著自己的右手和大能的膀臂起誓說:我必不再將你的五穀給你仇敵作食物;外邦人也不再喝你勞碌得來的新酒。 8 The LORD has sworn by his right hand and by his mighty arm: 「Never again will I give your grain as food for your enemies, and never again will foreigners drink the new wine for which you have toiled;
耶和華指著自己的右手和大能的膀臂起誓說:我必不再將你的五穀給你仇敵作食物;外邦人也不再喝你勞碌得來的新酒。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 指(tsí) 著(Tio̍h對) 自己(Ka-kī) 的(ê) 右手(Tsiànn-tshiú正手) 和(Kap) 大能(Tāi-lîng) 的(ê) 膀(Pông) 臂(Pì) 起誓(Khí-sè) 說(kóng): 我(Guá) 必(pit) 不(bô) 再(Koh閣) 將(chiong) 你(Lí) 的(ê) 五(Gōo) 穀(Kok) 給(hō͘) 你(Lí) 仇(Siû) 敵(Ti̍k) 作(Tsoh) 食物(si̍t-bu̍t); 外(Guā) 邦(Pang) 人(lâng) 也(iā) 不(bô) 再(Koh閣) 喝(Lim啉) 你(Lí) 勞碌(Lô-lo̍k) 得(tit) 來(li̍k) 的(ê) 新(Sin) 酒(Tsiú)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 62:9
🔎 難字注音 🔗 分享
惟有那收割的要吃,並讚美耶和華;那聚斂的要在我聖所的院內喝。 9 but those who harvest it will eat it and praise the LORD, and those who gather the grapes will drink it in the courts of my sanctuary.」
惟有那收割的要吃,並讚美耶和華;那聚斂的要在我聖所的院內喝。
惟(uî) 有(ū) 那(hia) 收(Siu) 割(kuah) 的(ê) 要(iau) 吃(Tsia̍h食), 並(pēng) 讚美(O-ló) 耶和華(Iâ-hô-hoa); 那(hia) 聚(Tsū) 斂(liām) 的(ê) 要(iau) 在(tī) 我(Guá) 聖(Siànn) 所(sóo) 的(ê) 院(Īnn) 內(Lāi) 喝(Lim啉)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 62:10
🔎 難字注音 🔗 分享
你們當從門經過經過,預備百姓的路;修築修築大道,撿去石頭,為萬民豎立大旗, 10 Pass through, pass through the gates! Prepare the way for the people. Build up, build up the highway! Remove the stones. Raise a banner for the nations.
你們當從門經過經過,預備百姓的路;修築修築大道,撿去石頭,為萬民豎立大旗,
你們(Lín) 當(Tng) 從(tùi) 門(Mn̂g) 經(King) 過(Kuè) 經(King) 過(Kuè), 預備(Pī-pān備辦) 百(Pah) 姓(Sènn) 的(ê) 路(Lōo); 修(Siu) 築(Tio̍k) 修(Siu) 築(Tio̍k) 大(tuā) 道(Tō), 撿(khioh) 去(Khì) 石(Tsio̍h) 頭(Thâu), 為(ûi) 萬(Bān) 民(Bîn) 豎(Sū) 立(Li̍p) 大(tuā) 旗(Kî),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 62:11
🔎 難字注音 🔗 分享
看哪,耶和華曾宣告到地極,對錫安的居民〔原文是女子〕說:你的拯救者來到。他的賞賜在他那裏;他的報應在他面前。 11 The LORD has made proclamation to the ends of the earth: 「Say to the Daughter of Zion, See, your Savior comes! See, his reward is with him, and his recompense accompanies him. 」
看哪,耶和華曾宣告到地極,對錫安的居民說:你的拯救者來到。他的賞賜在他那裏;他的報應在他面前。
看(khòaⁿ) 哪(a̍h), 耶和華(Iâ-hô-hoa) 曾(bat懂知道) 宣(Suan) 告(Kò) 到(kàu) 地(tē) 極(Ki̍k), 對(Tuì) 錫安(Tsi-An) 的(ê) 居(Ki) 民(Bîn) 說(kóng): 你(Lí) 的(ê) 拯(Tsín) 救(Kiù) 者(Tsiá) 來(li̍k) 到(kàu)。 他(I) 的(ê) 賞(Siúnn) 賜(Sù) 在(tī) 他(I) 那裏(Hit-pîng); 他(I) 的(ê) 報應(pò-ìng) 在(tī) 他(I) 面(bīn) 前(Tsîng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 62:12
🔎 難字注音 🔗 分享
人必稱他們為「聖民」,為「耶和華的贖民」;你也必稱為「被眷顧、不撇棄的城」。 12 They will be called the Holy People, the Redeemed of the LORD; and you will be called Sought After, the City No Longer Deserted.
人必稱他們為「聖民」,為「耶和華的贖民」;你也必稱為「被眷顧、不撇棄的城」。
人(lâng) 必(pit) 稱(chheng) 他們(In) 為(ûi)「聖(Siànn) 民(Bîn)」, 為(ûi)「耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 贖(Sio̍k) 民(Bîn)」; 你(Lí) 也(iā) 必(pit) 稱(chheng) 為(ûi)「被(pī) 眷顧(Kuàn-kòo)、 不(bô) 撇(phiat) 棄(Khì) 的(ê) 城(siânn)」。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年07月01日
時間是:14時29分00秒
■ 中文荒漠甘泉(07月01日)
七月一日 「主對他所說的話,都要應驗。」路加福音一章45節 「到了時候,這話必然應驗。」路加福音一章20節 她那可愛的心所久持的事,  到了時候, 都要實現, 神既忠實地告訴了她,  她信靠的話自必應驗。 她知道神, 她決不懷疑,  神說有, 還能沒有嗎? 萬能者的話, 即成定讞。 到了時候, 那些事都要實行,  在神的眷顧中, 安靜你心, 以祂的翅冀為隱蔽, 靜靜地,  等待祂對你所祈禱的答覆與叮嚀。 將一切的憂慮卸給祂,  心中就會發出歌聲。 到了時候, 那些事都要實行。 到了時候, 那些事都要實行,  疲倦的心, 要相信, 等待, 祈求不停; 這日子, 雖然充滿了陰雲風雨,  日暮時分仍響起晚禱的歌聲, 有時疑慮的雲霧遮掩了夜晚,  信心會透過它, 照射得有如明亮的星。 虔誠的心, 主曾向你說明,  到了時候, 那些事都要實行, 讓信心與希望鼓起翅膀,  飛向凌晨金黃燦爛的雲層, 天國以朝霞為門, 此時向你啟開,  顯示喜悅, 驅散了黑夜的陰冥。           ─波特爾 亨利馬太(Matthew Henry)說:「當我們四面的出路都被封了起來,對於神的應許發生了疑問的時候,就該想到神的應許,是不能不應驗的。因為『神的應許,不論有多少,在基督都是是的。所以藉著祂也都是實在的,叫神因我們得榮耀。』(林後一20)」
■ 英文荒漠甘泉(07月01日)
July 1 "There shall be a performance." (Luke 1:45.) "My words shall be fulfilled in their season" (their fixed appointed time). (Greek, Luke 1:20.) There shall be a performance of those things That loving heart hath waited long to see; Those words shall be fulfilled to which she clings, Because her God hath promised faithfully; And, knowing Him, she ne'er can doubt His Word; "He speaks and it is done." The mighty Lord! There shall be a performance of those things, O burdened heart, rest ever in His care; In quietness beneath His shadowing wings Await the answer to thy longing prayer. When thou hast "cast thy care," the heart then sings, There shall be a performance of those things. There shall be a performance of those things, O tired heart, believe and wait and pray; At eventide the peaceful vesper rings, Though cloud and rain and storm have filled the day. Faith pierces through the mist of doubt that bars The coming nighg sometimes, and finds the stars. There shall be a performance of those things, O trusting heart, the Lord to thee hath told; Let Faith and Hope arise, and plume their wings, And soar towards the sunrise clouds of gold; The portals of the rosy swing wide, Revealing joys the darkening night did hide.           ─Bessie Porter. Matthew Henry says: "We must depend upon the performance of the promise, when all the ways leading up to it are shut up. `For all the promises of God in him are yea (yes), and in him Amen (so be it), unto the glory of God by us."'(2 Cor. 1:20.)
■ 永活之泉(07月01日)
七月一日 神救贖的計劃 「基督是我們的生命,祂顯現的時候,你們也要與祂一同顯現在榮耀裏。」歌羅西書三章4節 亞當的墮落為自己以及子子孫孫帶來了死亡,但是神卻應許「女人的後裔」要除掉撒但魔鬼和罪惡的權勢,這人就是神的兒子,也就是「末後的亞當」——「亞當乃那以後要來之人的預表。」(羅五14)末後的亞當在各方面,都與首先的亞當相似。 亞當不僅把罪惡和死亡的咒詛帶給他的子孫,而且使他們的生命完全為罪惡所控制;就這樣,那個有犯罪天性亞當的生命,就在他的子孫生命裏綿延不斷,並且也支配他們的生活。照樣,基督不單藉著自己的犧牲除去罪惡和死亡的權勢,而且祂也親自活在一切蒙救贖之人的心靈裏。 我們很容易想像基督在天上為我們活著,但當基督自己在世上最後一夜,祂深知天上與祂一同在一起生活和工作;祂也如此在我們心靈中內住,並且發動了奇妙的善工。全備的福音是包含這一項真理:「基督是我們的生命。」「基督活在我裏面。」「難道你不知道基督在你裏面活著?」 很多基督徒忽略這點。他們深信耶穌為他們死在十字架上,為他們在天上活著;但卻難以接受基督活在他們裏面的事實,所以教會顯得毫無生氣、奄奄一息,乃是由於我們不知道大有能力的基督住在我們心靈裏。如果這是主對教會真實而且一再的啟示,我們必須明白、經歷,並見證這個偉大的真理;然後,我們才明白完全獻身基督的意義,永遠與祂交通,祂能自由地在我們心靈中動工,「基督活在我裏面,我也因此為主而活。」
■ 中文屬天日子(07月01日)
七月一日 不能避免的懲罰 「我實在告訴你,若有一文錢沒有還清,你斷不能從那裡出來。」馬太福音五章26節 「天堂裡是不會有地獄的。」神決意要你純全正直聖潔;祂要時時刻刻把你安放在聖靈監護之下。當神感動你的時候,祂催你馬上受良心的審判,你卻不來;那不能避免的過程就會臨到你,把你下在監裡,不到你還清一切,是不能出來的。你說──「這是一位仁慈和愛的神麼?」從神方面看,愛是神的光榮職務。但是神要領你出來,達到純潔無疵,毫無玷污的地步。認清你的性質──自以為是的性質。你何時願意神改變你的性質,祂再造的力量就開始工作了。你發覺了神的旨意,那時就與神發生了正當的關係,與神發生了正當關係,然後才能與我們的弟兄發生正當的關係;祂也必以宇宙的最後的力量來幫助你走上正路。現在決定──「主啊,是的,今晚我要寫那封信;」「現在我要與那個人和解。」 耶穌基督的這些教訓,是對著我們的意志和良心說的,不是對著我們的智力說的。如果你用理性來辯論山上寶訓,你便不訴之於你的良心了。 「我不明白我為甚麼不能在順服神上有進步!」從神觀點看,你在付還你的債麼?將來必要做的事,現在做好吧!無論甚麼道德的呼召,它的後面所要求於人的是一個「應該。」
■ 中文上海嗎哪(07月01日)
七月一日 「……等你們暫受苦難之後,必要親自成全你們……」彼得前書五章10節 我們是否正在苦難的學校中學習愛的功課?我們的心是否被火般的試煉熬得更為成熟、有深度,並且為主再來,收成之時結出屬靈的果子——仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、溫柔、節制。我們是否願意為祂的緣故受苦?這就是愛的學校,而其間的功課則使祂的心和我們的心,更徹底地連合在一起。也惟有藉著這樣的學習,我們才能瞭解屬天的愛是恆久忍耐、又有恩慈。 保羅在描述愛的時候,最先提到的是恆久忍耐,最後提到的是永不止息(林前十三章)。這兩項都可說是痛苦及耐心受苦難的記號。所以讓我們在愛的學校,一起學習受苦、能夠變得仁慈、凡事忍耐。 如果我們有耶穌的心住在我們裡面,在任何情況都有愛心並不是難事。因為耶穌不僅能愛,而且能永不止息地愛。 我願有能忍耐、有恩慈的愛, 有不嫉妒、不自誇的愛, 有不張狂,不作害羞的事的愛, 有不求自己益處,不輕易發怒的愛。
:::

線上使用者

42人線上 (11人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 42

更多…

📖 今日推薦Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-06-14] 📖 帖撒羅尼迦後書 2章 👁️8 🔥2 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 6章 👁️5 🔥0 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 5章 👁️4 🔥0 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 4章 👁️5 🔥1 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 3章 👁️6 🔥0 ▶ 播整章

🔥牧師推薦好章

台語聖經朗讀和合本MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio |台語聖經朗讀和合本

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-50 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 加拉太書 1-6 / 6
📖 以弗所書 1-6 / 6
📖 腓立比書 1-4 / 4
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3
📖 腓利門書 1-1 / 1
📖 雅各書 1-5 / 5
📖 猶大書 1-1 / 1

📖 Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本 最近新增

台語羅馬字典

計數器

今天: 4061406140614061
昨天: 6617661766176617
總計: 1135223711352237113522371135223711352237113522371135223711352237

訪客分佈圖2026.03.17設

隨機小語

生活要快樂其實也很簡單,喜歡的就爭取,得到的就珍惜,失去的就忘記!

🎹教會MIDI卡拉OK新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖