和合本聖經
列國必見你的公義;列王必見你的榮耀。你必得新名的稱呼,是耶和華親口所起的。 2 The nations will see your righteousness, and all kings your glory; you will be called by a new name that the mouth of the LORD will bestow.
台語聖經
列國必見你的公義;列王必見你的榮耀。你必得新名的稱呼,是耶和華親口所起的。
台羅聖經
列(lia̍t) 國(Kok) 必(pit) 見(Kìnn) 你(Lí) 的(ê) 公(Kang) 義(Gī); 列(lia̍t) 王(Ông) 必(pit) 見(Kìnn) 你(Lí) 的(ê) 榮耀(Îng-iāu)。 你(Lí) 必(pit) 得(tit) 新(Sin) 名(Miâ) 的(ê) 稱(chheng) 呼(hoo), 是(sī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 親(Tshenn) 口(kháu) 所(sóo) 起(hō號) 的(ê)。