和合本聖經
惟有那收割的要吃,並讚美耶和華;那聚斂的要在我聖所的院內喝。 9 but those who harvest it will eat it and praise the LORD, and those who gather the grapes will drink it in the courts of my sanctuary.」
台語聖經
惟有那收割的要吃,並讚美耶和華;那聚斂的要在我聖所的院內喝。
台羅聖經
惟(uî) 有(ū) 那(hia) 收(Siu) 割(kuah) 的(ê) 要(iau) 吃(Tsia̍h食), 並(pēng) 讚美(O-ló) 耶和華(Iâ-hô-hoa); 那(hia) 聚(Tsū) 斂(liām) 的(ê) 要(iau) 在(tī) 我(Guá) 聖(Siànn) 所(sóo) 的(ê) 院(Īnn) 內(Lāi) 喝(Lim啉)。