📖 字典檢視 — [23以賽亞書 ] 62:5(經節編號 bi_no=23062005)

瀏覽:1
和合本聖經
少年人怎樣娶處女,你的眾民〔民:原文是子〕也要照樣娶你;新郎怎樣喜悅新婦,你的 神也要照樣喜悅你。 5 As a young man marries a maiden, so will your sons 62:5 Or ((Builder)) marry you; as a bridegroom rejoices over his bride, so will your God rejoice over you.
台語聖經
少年人怎樣娶處女,你的眾民〔民:原文是子〕也要照樣娶你;新郎怎樣喜悅新婦,你的 上帝也要照樣喜悅你。
台羅聖經
少年人(siàu-liân-lâng) 怎樣(Án-tsuánn按怎) (Tshuā) (Tshù) (lú)(Lí) (ê) (Tsìng) (Bîn)(Bîn)原文(Guân-bûn) (sī) (chí)也要(iā beh) 照樣(Tsiàu-iūnn) (Tshuā) (Lí)新郎(Sin-lông) 怎樣(Án-tsuánn按怎) (Hí) (Ua̍t) (Sin) (Pū)(Lí) (ê) 上帝(siōng-tè) 也要(iā beh) 照樣(Tsiàu-iūnn) (Hí) (Ua̍t) (Lí)
本節共有 0 筆詞條。
沒有詞條。