:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 舊版整章朗讀和合本 🎧 新版整章朗讀和合本 ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:23以賽亞書 第 53 章 下一章 ➡️
23以賽亞書 53:1
🔎 難字注音 🔗 分享
我們所傳的〔或譯:所傳與我們的〕有誰信呢?耶和華的膀臂向誰顯露呢? 1 Who has believed our message and to whom has the arm of the LORD been revealed?
我們所傳的有誰信呢?耶和華的膀臂向誰顯露呢?
我們(Guán阮) 所(sóo) 傳(Thuân) 的(ê) 有(ū) 誰(siáng) 信(Sìn) 呢(ne)? 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 膀(Pông) 臂(Pì) 向(hiòng) 誰(siáng) 顯(Hiánn) 露(lōo/hiān現) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:56
23以賽亞書 53:2
🔎 難字注音 🔗 分享
他在耶和華面前生長如嫩芽,像根出於乾地。他無佳形美容;我們看見他的時候,也無美貌使我們羨慕他。 2 He grew up before him like a tender shoot, and like a root out of dry ground. He had no beauty or majesty to attract us to him, nothing in his appearance that we should desire him.
他在耶和華面前生長如嫩芽,像根出於乾地。他無佳形美容;我們看見他的時候,也無美貌使我們羨慕他。
他(I) 在(tī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 面(bīn) 前(Tsîng) 生(seⁿ) 長(Tn̂g) 如(Jû) 嫩(tsínn茈) 芽(Gê), 像(tshiūnn) 根(Kin) 出(tshut) 於(Tī佇) 乾地(ta-tōe旱地)。 他(I) 無(bô不) 佳(Ka) 形(Hîng) 美(Bí) 容(Iông); 我們(Guán阮) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 他(I) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 也(iā) 無(bô不) 美貌(bí-māu) 使(hō) 我們(Guán阮) 羨(Siān) 慕(Bōo) 他(I)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
23以賽亞書 53:3
🔎 難字注音 🔗 分享
他被藐視,被人厭棄;多受痛苦,常經憂患。他被藐視,好像被人掩面不看的一樣;我們也不尊重他。 3 He was despised and rejected by men, a man of sorrows, and familiar with suffering. Like one from whom men hide their faces he was despised, and we esteemed him not.
他被藐視,被人厭棄;多受痛苦,常經憂患。他被藐視,好像被人掩面不看的一樣;我們也不尊重他。
他(I) 被(pī) 藐視(Biáu-sī), 被(pī) 人(lâng) 厭(ià) 棄(Khì); 多(chōe) 受(Siū) 痛苦(thòng-khóo), 常(siông) 經(King) 憂(Iu) 患(Huān)。 他(I) 被(pī) 藐視(Biáu-sī), 好(Hó) 像(tshiūnn) 被(pī) 人(lâng) 掩(am) 面(bīn) 不(bô) 看(khòaⁿ) 的(ê) 一樣(Kāng-khuán同款); 我們(Guán阮) 也(iā) 不(bô) 尊(Tsun) 重(Tāng) 他(I)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:27
23以賽亞書 53:4
🔎 難字注音 🔗 分享
他誠然擔當我們的憂患,背負我們的痛苦;我們卻以為他受責罰,被神擊打苦待了。 4 Surely he took up our infirmities and carried our sorrows, yet we considered him stricken by God, smitten by him, and afflicted.
他誠然擔當我們的憂患,背負我們的痛苦;我們卻以為他受責罰,被上帝擊打苦待了。
他(I) 誠(Tsiânn) 然(Jiân) 擔(Tann) 當(Tng) 我們(Guán阮) 的(ê) 憂(Iu) 患(Huān), 背(Puē) 負(Hū) 我們(Guán阮) 的(ê) 痛苦(thòng-khóo); 我們(Guán阮) 卻(khiok) 以(Í) 為(ûi) 他(I) 受(Siū) 責(tsik) 罰(Hua̍t), 被(pī) 上帝(siōng-tè) 擊(Kik) 打(Phah) 苦待(Khóo-tāi) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:15
23以賽亞書 53:5
🔎 難字注音 🔗 分享
哪知他為我們的過犯受害,為我們的罪孽壓傷。因他受的刑罰,我們得平安;因他受的鞭傷,我們得醫治。 5 But he was pierced for our transgressions, he was crushed for our iniquities; the punishment that brought us peace was upon him, and by his wounds we are healed.
哪知他為我們的過犯受害,為我們的罪孽壓傷。因他受的刑罰,我們得平安;因他受的鞭傷,我們得醫治。
哪(a̍h) 知(tsai) 他(I) 為(ûi) 我們(Guán阮) 的(ê) 過(Kuè) 犯(Huān) 受(Siū) 害(Hāi), 為(ûi) 我們(Guán阮) 的(ê) 罪(Tsuē) 孽(Gia̍t) 壓(Ah) 傷(siong)。 因(In-uī因為) 他(I) 受(Siū) 的(ê) 刑罰(hêng-hoa̍t), 我們(Guán阮) 得(tit) 平安(Pîng-an); 因(In-uī因為) 他(I) 受(Siū) 的(ê) 鞭(Pinn) 傷(siong), 我們(Guán阮) 得(tit) 醫(I) 治(Tī)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:31
23以賽亞書 53:6
🔎 難字注音 🔗 分享
我們都如羊走迷;各人偏行己路;耶和華使我們眾人的罪孽都歸在他身上。 6 We all, like sheep, have gone astray, each of us has turned to his own way; and the LORD has laid on him the iniquity of us all.
我們都如羊走迷;各人偏行己路;耶和華使我們眾人的罪孽都歸在他身上。
我們(Guán阮) 都(Lóng) 如(Jû) 羊(Iûnn) 走(Kiânn行) 迷(Bê); 各(Kok) 人(lâng) 偏(Phinn) 行(Kiânn) 己(Kí) 路(Lōo); 耶和華(Iâ-hô-hoa) 使(hō) 我們(Guán阮) 眾(Tsìng) 人(lâng) 的(ê) 罪(Tsuē) 孽(Gia̍t) 都(Lóng) 歸(Kui) 在(tī) 他(I) 身上(sin-khu-tíng身軀頂)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:64
23以賽亞書 53:7
🔎 難字注音 🔗 分享
他被欺壓,在受苦的時候卻不開口〔或譯:他受欺壓,卻自卑不開口〕;他像羊羔被牽到宰殺之地,又像羊在剪毛的人手下無聲,他也是這樣不開口。 7 He was oppressed and afflicted, yet he did not open his mouth; he was led like a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is silent, so he did not open his mouth.
他被欺壓,在受苦的時候卻不開口;他像羊羔被牽到宰殺之地,又像羊在剪毛的人手下無聲,他也是這樣不開口。
他(I) 被(pī) 欺壓(Khi-ap), 在(tī) 受(Siū) 苦(Khóo) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣) 卻(khiok) 不(bô) 開(Khui) 口(kháu); 他(I) 像(tshiūnn) 羊(Iûnn) 羔(Ko) 被(pī) 牽(Khan) 到(kàu) 宰(Thâi刣) 殺(Thâi刣) 之(Tsi) 地(tē), 又(Koh) 像(tshiūnn) 羊(Iûnn) 在(tī) 剪(tsián) 毛(Môo) 的(ê) 人(lâng) 手(Tshiú) 下(Ē) 無(bô不) 聲(Siann), 他(I) 也(iā) 是(sī) 這樣(án-ne) 不(bô) 開(Khui) 口(kháu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 53:8
🔎 難字注音 🔗 分享
因受欺壓和審判,他被奪去,至於他同世的人,誰想他受鞭打、從活人之地被剪除,是因我百姓的罪過呢? 8 By oppression 53:8 Or ((From arrest)) and judgment he was taken away. And who can speak of his descendants? For he was cut off from the land of the living; for the transgression of my people he was stricken. 53:8 Or ((away. / Yet who of his generation considered / that he was cut off from the land of the living / for the transgression of my people, / to whom the blow was due?))
因受欺壓和審判,他被奪去,至於他同世的人,誰想他受鞭打、從活人之地被剪除,是因我百姓的罪過呢?
因(In-uī因為) 受(Siū) 欺壓(Khi-ap) 和(Kap) 審判(Sím-phuànn), 他(I) 被(pī) 奪(Tua̍t) 去(Khì), 至於(Kóng-tio̍h講著) 他(I) 同(tâng) 世(sè) 的(ê) 人(lâng), 誰(siáng) 想(Siūnn) 他(I) 受(Siū) 鞭(Pinn) 打(Phah)、 從(tùi) 活(Ua̍h) 人(lâng) 之(Tsi) 地(tē) 被(pī) 剪除(Tsián-tî), 是(sī) 因(In-uī因為) 我(Guá) 百(Pah) 姓(Sènn) 的(ê) 罪(Tsuē) 過(Kuè) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 53:9
🔎 難字注音 🔗 分享
他雖然未行強暴,口中也沒有詭詐,人還使他與惡人同埋;誰知死的時候與財主同葬。 9 He was assigned a grave with the wicked, and with the rich in his death, though he had done no violence, nor was any deceit in his mouth.
他雖然未行強暴,口中也沒有詭詐,人還使他與惡人同埋;誰知死的時候與財主同葬。
他(I) 雖然(Sui-jiân) 未(Buē) 行(Kiânn) 強暴(kiông-pō), 口(kháu) 中(Tiong) 也沒(Mā buē) 有(ū) 詭詐(Khuí-tsà), 人(lâng) 還(Koh閣) 使(hō) 他(I) 與(Kap佮) 惡人(Ok-lâng) 同(tâng) 埋(Tâi); 誰(siáng) 知(tsai) 死(Sí) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣) 與(Kap佮) 財(Tsâi) 主(Tsú) 同(tâng) 葬(Tsòng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 53:10
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華卻定意〔或譯:喜悅〕將他壓傷,使他受痛苦。耶和華以他為贖罪祭〔或譯:他獻本身為贖罪祭〕。他必看見後裔,並且延長年日。耶和華所喜悅的事必在他手中亨通。 10 Yet it was the LORD's will to crush him and cause him to suffer, and though the LORD makes 53:10 Hebrew ((though you make)) his life a guilt offering, he will see his offspring and prolong his days, and the will of the LORD will prosper in his hand.
耶和華卻定意將他壓傷,使他受痛苦。耶和華以他為贖罪祭。他必看見後裔,並且延長年日。耶和華所喜悅的事必在他手中亨通。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 卻(khiok) 定(tēng) 意(Ì) 將(chiong) 他(I) 壓(Ah) 傷(siong), 使(hō) 他(I) 受(Siū) 痛苦(thòng-khóo)。 耶和華(Iâ-hô-hoa) 以(Í) 他(I) 為(ûi) 贖(Sio̍k) 罪(Tsuē) 祭(Tsè)。 他(I) 必(pit) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 後裔(hō͘-è), 並且(pēng-chhiáⁿ) 延(iân) 長(Tn̂g) 年(Nî) 日(i̍t)。 耶和華(Iâ-hô-hoa) 所(sóo) 喜(Hí) 悅(Ua̍t) 的(ê) 事(sū) 必(pit) 在(tī) 他(I) 手(Tshiú) 中(Tiong) 亨(Hing) 通(Thang)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 53:11
🔎 難字注音 🔗 分享
他必看見自己勞苦的功效,便心滿意足。有許多人因認識我的義僕得稱為義;並且他要擔當他們的罪孽。 11 After the suffering of his soul, he will see the light (of life) and be satisfied; by his knowledge my righteous servant will justify many, and he will bear their iniquities. ( 53:11 Dead Sea Scrolls, see also Septuagint; Masoretic Text does not have , the light (of life), 53:11 Or with Masoretic Text. He will see the result of the suffering of his soul / and be satisfied; 53:11 Or ((by knowledge of him))
他必看見自己勞苦的功效,便心滿意足。有許多人因認識我的義僕得稱為義;並且他要擔當他們的罪孽。
他(I) 必(pit) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 自己(Ka-kī) 勞苦(Lô-khóo) 的(ê) 功(Kang) 效(Hāu), 便(Pân) 心(Sim) 滿(Muá) 意(Ì) 足(Tsiok)。 有(ū) 許多(Tsin-tsē真濟) 人(lâng) 因(In-uī因為) 認識(Si̍k-sāi熟似) 我(Guá) 的(ê) 義(Gī) 僕(Po̍k) 得(tit) 稱(chheng) 為(ûi) 義(Gī); 並且(pēng-chhiáⁿ) 他(I) 要(iau) 擔(Tann) 當(Tng) 他們(In) 的(ê) 罪(Tsuē) 孽(Gia̍t)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 53:12
🔎 難字注音 🔗 分享
所以,我要使他與位大的同分,與強盛的均分擄物。因為他將命傾倒,以致於死;他也被列在罪犯之中。他卻擔當多人的罪,又為罪犯代求。 12 Therefore I will give him a portion among the great, 53:12 Or ((many)) and he will divide the spoils with the strong, 53:12 Or ((numerous)) because he poured out his life unto death, and was numbered with the transgressors. For he bore the sin of many, and made intercession for the transgressors.
所以,我要使他與位大的同分,與強盛的均分擄物。因為他將命傾倒,以致於死;他也被列在罪犯之中。他卻擔當多人的罪,又為罪犯代求。
所以(Sóo-í), 我(Guá) 要(iau) 使(hō) 他(I) 與(Kap佮) 位(Uī) 大(tuā) 的(ê) 同(tâng) 分(Pun), 與(Kap佮) 強(Kiông) 盛(Sīng) 的(ê) 均(kin/kun/Lóng攏) 分(Pun) 擄(Lia̍h抓) 物(bu̍t)。 因為(In-uī) 他(I) 將(chiong) 命(miā) 傾(Khing) 倒(Tò), 以致(tì-sú致使) 於(Tī佇) 死(Sí); 他(I) 也(iā) 被(pī) 列(lia̍t) 在(tī) 罪(Tsuē) 犯(Huān) 之中(tsi-tiong)。 他(I) 卻(khiok) 擔(Tann) 當(Tng) 多(chōe) 人(lâng) 的(ê) 罪(Tsuē), 又(Koh) 為(ûi) 罪(Tsuē) 犯(Huān) 代(Tāi) 求(Kiû)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年06月05日
時間是:15時28分51秒
■ 中文荒漠甘泉(06月05日)
六月五日 「求得深。」以賽亞書七章11節(直譯) 哦,我的心哪, 求得更深,  神之大作為, 遠超我所求, 在神寶庫中, 充滿慈愛忱。  速從今日起, 惟主可全信, 求主必須誠,  歡樂永無盡。           ─選 我們必須繼續祈求和等候神,直到聽見了回音。斷乎沒有理由可以禁止我們祈求重大的事物。如果我們用信心祈求,用耐心等候,我們必能從神那裏如願以償的求得。 我們不能造風,或使風吹動,但在有風的時候,我們可以張起帆篷來利用風;我們亦不能製造電,但我們可以架設電線來引導使之流通。換言之,我們不能控制聖靈,但可以陳情於主前,遵照神旨,我們在祂萬能之下得到聖靈的大能來充滿。           ─選 古時的神蹟,能不重演於今日?以利亞的神在何處?以利亞的神正在等待今天的以利亞去呼求祂。 歷世歷代的古聖徒,他們所能得到聖靈的力量,今天我們都能得到。如果我們有他們那樣的信心,他們那樣的盼望,他們那樣的愛心,他們那樣的忍耐,我們也必得到他們所得到的神蹟。 倘使我們秉著以利亞祈禱時的堅定信心,我們也有能力喚下聖靈的火和雨,像以利亞一樣。           ─哥爾本
■ 英文荒漠甘泉(06月05日)
June 5 "Make thy petition deep." (Isa. 7:11, margin.) Make thy petition deep, O heart of mine,  Thy God can do much more   Than thou canst ask; Launch out on the Divine,  Draw from His love-filled store. Trust Him with everything;  Begin today, And find the joy that comes  When Jesus has His way!           ─Selected.  WE must keep on praying and waiting upon the Lord, until the sound of a mighty rain is heard. There is no reason why we should not ask for large things; and without doubt we shall get large things if we ask in faith, and have the courage to wait with patient perservance upon Him, meantime doing those things which lie within our power to do.  We cannot create the wind or set it in motion, but we can set our sails to catch it when it comes; we cannot make the electricity, but we can stretch the wire along upon which it is to run and do its work; we cannot, in a word, control the Spirit, but we can so place ourselves before the Lord, and so do the things He has bidden us do, that we will come under the influence and power of His mighty breath.           ─Selected.  "Cannot the same wonders be done now as of old? Where is the God of Elijah. He is waiting for Elijah to call on Him."  The greatest saints who ever lived, whether under the Old or new Dispensation, are on a level which is quite within our reach. The same forces of the spiritual world which were at their command, and the exertion of which made them such spiritual heroes, are open to us also. If we had the same faith, the same hope, the same love which they exhibited, we would achieve marvels as great as those which they achieved. A word of prayer in our mouths would be as potent to call down the gracious dews and melting fires of God's Spirit, as it was in Elijah's mouth to call down literal rain and fire, if we could only speak the word with that full assurance of faith wherewith he said it.           ─Dr. Goulburn, Dean of Norwich.
■ 永活之泉(06月05日)
六月五日 羔羊與差遣事工 「您曾被殺,……用自己的血從各族、各方、各民、各國中買了人來,叫他們歸於神。」啟示錄五章9節 「羔羊之歌」告訴我們,蒙救贖的人來自全球不同的種族和國家,聖經已經翻譯成許多種語文,而且新約或其中某幾卷書仍然繼續在翻譯成無數語文。這點告訴我們,宣教士在許多地方是如何為了基督耶穌福音而慇勤工作。 用點時間想想全球各地宣教士已經做了何等有福的工作,基督降世不單單只是為了我們的罪,而是為了全世界每一個人的罪,完成救贖人類偉大事工;當祂完成祂應當做的工作時,就把留下的工作委託給屬祂的人,把這救贖信息傳到世界上每個角落。基督所完成絕對必需的那部份事工是如何的神聖,讓各地每個靈魂知道,並接受這個偉大的救贖也是何等地神聖。 在「羔羊之歌」中,我們發現有著雙重的真理——坐在寶座上的羔羊,把救贖帶給世界上所有國家和種族的人;而祂的教會受了託付,靠著聖靈的大能,去傳佈救恩的信息。傳教士的任務真是滿有說不盡的榮耀。 當我們看到從各國、各族、各民和各方來的無法計算的群眾站在坐寶座的和羔羊面前,我們就會明白這是正確的;他們列在身穿白衣,手拿棕樹枝的人們中間高唱:「救恩歸於坐寶座我們的神和羔羊。」 但願聖靈把宣教士奇妙的聖工深深印在我們心中,傚法神的羔羊犧牲自己的生命而死,賜下這個好消息給普世的人;我們也將自己毫不保留地獻上,為傳福音而活、而死,使其他的人也能在寶座前和羔羊一同唱這歌。
■ 中文屬天日子(06月05日)
六月五日 神如是說 「主曾說……所以我們可以放膽說……」希伯來書十三書5—6節 我如是說,是以神如是說為根據。神說──「我總不撇下你」,於是我能放膽的說──「主是幫助我的,我必不懼怕」──我必不居於懼怕之中。這並不是說,我準定不受懼怕的試探,卻是說我要記取神的應許。我要放膽,像小孩之努力上進,達到他父親所要他達到的標準一樣。每當懼怕到來的時候,許多人所恃的信仰就要發生動搖,他們竟忘記了神的應許,竟忘記了在靈性方面進一步的功夫。要想把這種恐懼,從我們裡面逐出來,那唯一的方法,就是記得神的應許。 你懼怕甚麼?你不是膽小的人,你本來想站立起來去接受,但是有一點懼怕的感覺。於你沒有甚麼憑藉,沒有人幫助你的時候,你儘管說──「但是主是我的幫助,是此時此刻的幫助」。你所說的是從神聽來的話呢?抑或你想把神的話來符合你所說的呢?握住父的應許然後放膽說──「我必不懼怕」。無論有甚麼兇惡攔阻,我都不懼怕──因祂曾說:「我總不撇棄你」。 懦弱也是一件使神的旨意與我們的旨意不能連接起來的事。當我們真真覺得遇著困難,而發生怯弱的時候,那些困難就如巨人一樣,我們就如蚱蜢一樣,神就如無所措手足的一樣。須記取神所說──「我總不丟棄你」。我們曾經學過神的起音調,而唱過快樂的歌麼?我們常有這種勇氣,而說──「主是幫助我的」,或是我們自暴自棄的屈服呢?
■ 中文上海嗎哪(06月05日)
六月五日 「你們當倚靠耶和華,直到永遠……」以賽亞書廿六章4節 試驗乃是培養信心的沃土;困境則是神激動我們將信心建立在祂的信實和大愛的途徑。為了教小雛鷹學習飛翔,母老鷹只有狠下心,把鳥巢撕毀,將小鷹從半空中猛然地投出去,當小鷹獨靠知識卻不展翼而飛時,必會跌落在地;一當雛鷹在空中拚命掙扎拍打時,牠們會發現新生命的一個秘密,而且會漸漸學習到如何在沒有路線的空中找到牠們的飛行航線。 同樣道理,神也藉著攪和基督徒的窩巢,挪開支持我們的事物,甚至把我們丟到無助的深淵——一個滅頂,能叫我們學習倚靠的環境,來教導我們使用信心的翅膀。當我們似乎跌到無底深淵時,卻發現神在底下支撐著我們,就好像那母鷹展翅來保護她微弱、膽怯的小鷹一般。 依靠一些我們能看得到、感覺得到的事,是非常容易的;然而,單獨地、與看不見的神同行,卻常是完全嶄新的經驗。因為在永恆裡,信心是我們惟一的知覺,神則是我們一切的一切。
:::

線上使用者

57人線上 (6人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 57

更多…

📖 今日推薦Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-06-05] 📖 加拉太書 6章 👁️1 🔥0 ▶ 播整章
[2026-06-05] 📖 加拉太書 5章 👁️2 🔥0 ▶ 播整章
[2026-06-05] 📖 加拉太書 4章 👁️1 🔥0 ▶ 播整章
[2026-06-05] 📖 加拉太書 3章 👁️1 🔥0 ▶ 播整章
[2026-06-05] 📖 加拉太書 2章 👁️1 🔥0 ▶ 播整章

台語聖經朗讀和合本MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio |台語聖經朗讀和合本

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-50 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 加拉太書 1-6 / 6
📖 腓立比書 1-4 / 4
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3
📖 腓利門書 1-1 / 1
📖 雅各書 1-5 / 5
📖 猶大書 1-1 / 1

📖 Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本 最近新增

台語羅馬字典

計數器

今天: 4581458145814581
昨天: 6655665566556655
總計: 1118435311184353111843531118435311184353111843531118435311184353

訪客分佈圖2026.03.17設

隨機小語

「被人甩的時候,會讓你懂得謙卑,讓你知道你也許也曾對別人做過這樣的事,知道那是什麼滋味」。對一個人好,不需要理由,也不需要回報,如果對一個人好或付出的結果,是想換來對方更多的回饋,那麼這樣的情感禁不起考驗。「每一人都該好好被甩一次」。

🎹教會MIDI卡拉OK新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

信望愛大辭典:隨機條目

溫度分布圖