:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 舊版整章朗讀和合本 🎧 新版整章朗讀和合本 ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:18約伯記 第 9 章 下一章 ➡️
18約伯記 9:1
🔎 難字注音 🔗 分享
約伯回答說: 1 Then Job replied:
約伯回答說:
約伯(Iok-pik) 回(Huê/tńg) 答(Tah) 說(kóng):
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:101
18約伯記 9:2
🔎 難字注音 🔗 分享
我真知道是這樣;但人在神面前怎能成為義呢? 2 「Indeed, I know that this is true. But how can a mortal be righteous before God?
我真知道是這樣;但人在上帝面前怎能成為義呢?
我(Guá) 真(Tsin) 知道(Tsai-iánn知影) 是(sī) 這樣(án-ne); 但(tān) 人(lâng) 在(tī) 上帝(siōng-tè) 面(bīn) 前(Tsîng) 怎(Tsuánn) 能(Ē會) 成(Tsiânn) 為(ûi) 義(Gī) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:13
18約伯記 9:3
🔎 難字注音 🔗 分享
若願意與他爭辯,千中之一也不能回答。 3 Though one wished to dispute with him, he could not answer him one time out of a thousand.
若願意與他爭辯,千中之一也不能回答。
若(Nā) 願意(Guān-ì) 與(Kap佮) 他(I) 爭(tsenn/tsinn/tsing) 辯(Piān), 千(Tshing) 中(Tiong) 之(Tsi) 一(Tsi̍t) 也(iā) 不(bô) 能(Ē會) 回(Huê/tńg) 答(Tah)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:38
18約伯記 9:4
🔎 難字注音 🔗 分享
他心裏有智慧,且大有能力。誰向神剛硬而得亨通呢? 4 His wisdom is profound, his power is vast. Who has resisted him and come out unscathed?
他心裏有智慧,且大有能力。誰向上帝剛硬而得亨通呢?
他(I) 心(Sim) 裏(lí) 有(ū) 智慧(Tì-huī), 且(tshiánn) 大(tuā) 有(ū) 能(Ē會) 力(La̍t)。 誰(siáng) 向(hiòng) 上帝(siōng-tè) 剛(tú拄) 硬(Ngē) 而(jî) 得(tit) 亨(Hing) 通(Thang) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:24
18約伯記 9:5
🔎 難字注音 🔗 分享
他發怒,把山翻倒挪移,山並不知覺。 5 He moves mountains without their knowing it and overturns them in his anger.
他發怒,把山翻倒挪移,山並不知覺。
他(I) 發(hoat) 怒(Lōo), 把(Kā) 山(Suann) 翻(huan) 倒(Tò) 挪移(Lô-suá挪徙), 山(Suann) 並(pēng) 不(bô) 知(tsai) 覺(kak)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:57
18約伯記 9:6
🔎 難字注音 🔗 分享
他使地震動,離其本位,地的柱子就搖撼。 6 He shakes the earth from its place and makes its pillars tremble.
他使地震動,離其本位,地的柱子就搖撼。
他(I) 使(hō) 地震(Tē-tāng地動) 動(Tāng), 離(Lī) 其(Kî) 本(Pún) 位(Uī), 地(tē) 的(ê) 柱子(Thiāu-á柱仔) 就(chiū) 搖撼(Iô-hám)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:74
18約伯記 9:7
🔎 難字注音 🔗 分享
他吩咐日頭不出來,就不出來,又封閉眾星。 7 He speaks to the sun and it does not shine; he seals off the light of the stars.
他吩咐日頭不出來,就不出來,又封閉眾星。
他(I) 吩咐(hoan-hù) 日(i̍t) 頭(Thâu) 不(bô) 出(tshut) 來(li̍k), 就(chiū) 不(bô) 出(tshut) 來(li̍k), 又(Koh) 封(Hong) 閉(Pì) 眾星(Tsìng tshenn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 9:8
🔎 難字注音 🔗 分享
他獨自鋪張蒼天,步行在海浪之上。 8 He alone stretches out the heavens and treads on the waves of the sea.
他獨自鋪張蒼天,步行在海浪之上。
他(I) 獨(Ta̍k) 自(Tsū) 鋪(Phòo) 張(Tiunn) 蒼(Tshong) 天(kang), 步(Pōo) 行(Kiânn) 在(tī) 海(Há) 浪(Íng湧) 之(Tsi) 上(siōng/tíng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:14
18約伯記 9:9
🔎 難字注音 🔗 分享
他造北斗、參星、昴星,並南方的密宮; 9 He is the Maker of the Bear and Orion, the Pleiades and the constellations of the south.
他造北斗、參星、昴星,並南方的密宮;
他(I) 造(chō) 北(Pak) 斗(Táu)、 參(Tsham) 星(Tshenn)、 昴(Báu) 星(Tshenn), 並(pēng) 南(Lâm) 方(hng) 的(ê) 密(Ba̍t) 宮(King);
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:5
18約伯記 9:10
🔎 難字注音 🔗 分享
他行大事,不可測度,行奇事,不可勝數。 10 He performs wonders that cannot be fathomed, miracles that cannot be counted.
他行大事,不可測度,行奇事,不可勝數。
他(I) 行(Kiânn) 大(tuā) 事(sū), 不可(m̄-thang) 測(Tshik) 度(Tōo), 行(Kiânn) 奇(kî) 事(sū), 不可(m̄-thang) 勝(Sìng) 數(Siàu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:5
18約伯記 9:11
🔎 難字注音 🔗 分享
他從我旁邊經過,我卻不看見;他在我面前行走,我倒不知覺。 11 When he passes me, I cannot see him; when he goes by, I cannot perceive him.
他從我旁邊經過,我卻不看見;他在我面前行走,我倒不知覺。
他(I) 從(tùi) 我(Guá) 旁邊(Pinn--á邊仔) 經(King) 過(Kuè), 我(Guá) 卻(khiok) 不(bô) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn); 他(I) 在(tī) 我(Guá) 面(bīn) 前(Tsîng) 行走(Kiânn-Lōo行路), 我(Guá) 倒(Tò) 不(bô) 知(tsai) 覺(kak)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:2
18約伯記 9:12
🔎 難字注音 🔗 分享
他奪取,誰能阻擋?誰敢問他:你做甚麼? 12 If he snatches away, who can stop him? Who can say to him, What are you doing?
他奪取,誰能阻擋?誰敢問他:你做甚麼?
他(I) 奪(Tua̍t) 取(The̍h提), 誰(siáng) 能(Ē會) 阻(Tsóo) 擋(Tóng)? 誰(siáng) 敢(Kánn) 問(Mn̄g) 他(I): 你(Lí) 做(Tsò) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:3
18約伯記 9:13
🔎 難字注音 🔗 分享
神必不收回他的怒氣;扶助拉哈伯的,屈身在他以下。 13 God does not restrain his anger; even the cohorts of Rahab cowered at his feet.
上帝必不收回他的怒氣;扶助拉哈伯的,屈身在他以下。
上帝(siōng-tè) 必(pit) 不(bô) 收(Siu) 回(Huê/tńg) 他(I) 的(ê) 怒(Lōo) 氣(Khì); 扶(Phôo) 助(Tsōo) 拉(giú搝) 哈(Ha) 伯(Peh) 的(ê), 屈(Khut) 身(Sin) 在(tī) 他(I) 以下(í-hā)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 9:14
🔎 難字注音 🔗 分享
既是這樣,我怎敢回答他,怎敢選擇言語與他辯論呢? 14 「How then can I dispute with him? How can I find words to argue with him?
既是這樣,我怎敢回答他,怎敢選擇言語與他辯論呢?
既(Kì) 是(sī) 這樣(án-ne), 我(Guá) 怎(Tsuánn) 敢(Kánn) 回(Huê/tńg) 答(Tah) 他(I), 怎(Tsuánn) 敢(Kánn) 選擇(suán-ti̍k) 言語(Giân-gú) 與(Kap佮) 他(I) 辯(Piān) 論(Lūn) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:45
18約伯記 9:15
🔎 難字注音 🔗 分享
我雖有義,也不回答他,只要向那審判我的懇求。 15 Though I were innocent, I could not answer him; I could only plead with my Judge for mercy.
我雖有義,也不回答他,只要向那審判我的懇求。
我(Guá) 雖(Sui) 有(ū) 義(Gī), 也(iā) 不(bô) 回(Huê/tńg) 答(Tah) 他(I), 只(Kan-na干焦) 要(iau) 向(hiòng) 那(hia) 審判(Sím-phuànn) 我(Guá) 的(ê) 懇(Khún) 求(Kiû)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
18約伯記 9:16
🔎 難字注音 🔗 分享
我若呼籲,他應允我;我仍不信他真聽我的聲音。 16 Even if I summoned him and he responded, I do not believe he would give me a hearing.
我若呼籲,他應允我;我仍不信他真聽我的聲音。
我(Guá) 若(Nā) 呼籲(Hoo-io̍k), 他(I) 應(Ìn) 允(ún) 我(Guá); 我(Guá) 仍(Iáu猶) 不(bô) 信(Sìn) 他(I) 真(Tsin) 聽(Thiann) 我(Guá) 的(ê) 聲音(siaⁿ-im)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
18約伯記 9:17
🔎 難字注音 🔗 分享
他用暴風折斷我,無故地加增我的損傷。 17 He would crush me with a storm and multiply my wounds for no reason.
他用暴風折斷我,無故地加增我的損傷。
他(I) 用(Īng) 暴(Po̍k) 風(Hong) 折(Tsi̍h) 斷(Tn̄g) 我(Guá), 無(bô不) 故(Kòo) 地(tē) 加增(ke-thiⁿ加添) 我(Guá) 的(ê) 損 傷(siong)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 9:18
🔎 難字注音 🔗 分享
我就是喘一口氣,他都不容,倒使我滿心苦惱。 18 He would not let me regain my breath but would overwhelm me with misery.
我就是喘一口氣,他都不容,倒使我滿心苦惱。
我(Guá) 就(chiū) 是(sī) 喘(Tshuán) 一(Tsi̍t) 口(kháu) 氣(Khì), 他(I) 都(Lóng) 不(bô) 容(Iông), 倒(Tò) 使(hō) 我(Guá) 滿(Muá) 心(Sim) 苦(Khóo) 惱(Náu)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:2
18約伯記 9:19
🔎 難字注音 🔗 分享
若論力量,他真有能力!若論審判,他說誰能將我傳來呢? 19 If it is a matter of strength, he is mighty! And if it is a matter of justice, who will summon him? 9:19 See Septuagint; Hebrew (me)
若論力量,他真有能力!若論審判,他說誰能將我傳來呢?
若(Nā) 論(Lūn) 力量(Li̍k-liōng), 他(I) 真(Tsin) 有(ū) 能(Ē會) 力(La̍t)! 若(Nā) 論(Lūn) 審判(Sím-phuànn), 他(I) 說(kóng) 誰(siáng) 能(Ē會) 將(chiong) 我(Guá) 傳(Thuân) 來(li̍k) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 9:20
🔎 難字注音 🔗 分享
我雖有義,自己的口要定我為有罪;我雖完全,我口必顯我為彎曲。 20 Even if I were innocent, my mouth would condemn me; if I were blameless, it would pronounce me guilty.
我雖有義,自己的口要定我為有罪;我雖完全,我口必顯我為彎曲。
我(Guá) 雖(Sui) 有(ū) 義(Gī), 自己(Ka-kī) 的(ê) 口(kháu) 要(iau) 定(tēng) 我(Guá) 為(ûi) 有(ū) 罪(Tsuē); 我(Guá) 雖(Sui) 完全(Uân-tsuân), 我(Guá) 口(kháu) 必(pit) 顯(Hiánn) 我(Guá) 為(ûi) 彎(Uan) 曲(Khik)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:14
18約伯記 9:21
🔎 難字注音 🔗 分享
我本完全,不顧自己;我厭惡我的性命。 21 「Although I am blameless, I have no concern for myself; I despise my own life.
我本完全,不顧自己;我厭惡我的性命。
我(Guá) 本(Pún) 完全(Uân-tsuân), 不(bô) 顧(Kòo) 自己(Ka-kī); 我(Guá) 厭(ià) 惡(ok) 我(Guá) 的(ê) 性命(Sènn-miā)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:61
18約伯記 9:22
🔎 難字注音 🔗 分享
善惡無分,都是一樣;所以我說,完全人和惡人,他都滅絕。 22 It is all the same; that is why I say, He destroys both the blameless and the wicked.
善惡無分,都是一樣;所以我說,完全人和惡人,他都滅絕。
善惡(siān-ok) 無(bô不) 分(Pun), 都(Lóng) 是(sī) 一樣(Kāng-khuán同款); 所以(Sóo-í) 我(Guá) 說(kóng), 完全(Uân-tsuân) 人(lâng) 和(Kap) 惡人(Ok-lâng), 他(I) 都(Lóng) 滅(Bia̍t) 絕(Tse̍h)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:23
18約伯記 9:23
🔎 難字注音 🔗 分享
若忽然遭殺害之禍,他必戲笑無辜的人遇難。 23 When a scourge brings sudden death, he mocks the despair of the innocent.
若忽然遭殺害之禍,他必戲笑無辜的人遇難。
若(Nā) 忽然(hut-jiân) 遭(cho) 殺(Thâi刣) 害(Hāi) 之(Tsi) 禍(hō), 他(I) 必(pit) 戲(Hì) 笑(Tshiò) 無(bô不) 辜(Koo) 的(ê) 人(lâng) 遇(gū) 難(lān)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:23
18約伯記 9:24
🔎 難字注音 🔗 分享
世界交在惡人手中;蒙蔽世界審判官的臉,若不是他,是誰呢? 24 When a land falls into the hands of the wicked, he blindfolds its judges. If it is not he, then who is it?
世界交在惡人手中;蒙蔽世界審判官的臉,若不是他,是誰呢?
世界(Sè-kài) 交(Kau) 在(tī) 惡人(Ok-lâng) 手(Tshiú) 中(Tiong); 蒙(bông) 蔽(Pè) 世界(Sè-kài) 審判(Sím-phuànn) 官(Kuann) 的(ê) 臉(Bīn面), 若(Nā) 不(bô) 是(sī) 他(I), 是(sī) 誰(siáng) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 9:25
🔎 難字注音 🔗 分享
我的日子比跑信的更快,急速過去,不見福樂。 25 「My days are swifter than a runner; they fly away without a glimpse of joy.
我的日子比跑信的更快,急速過去,不見福樂。
我(Guá) 的(ê) 日(i̍t) 子(tsú/chí籽) 比(pí) 跑(Tsáu走) 信(Sìn) 的(ê) 更(king) 快(Kín緊), 急(Kip) 速(Sok) 過(Kuè) 去(Khì), 不(bô) 見(Kìnn) 福(Hok) 樂(Lo̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 9:26
🔎 難字注音 🔗 分享
我的日子過去如快船,如急落抓食的鷹。 26 They skim past like boats of papyrus, like eagles swooping down on their prey.
我的日子過去如快船,如急落抓食的鷹。
我(Guá) 的(ê) 日(i̍t) 子(tsú/chí籽) 過(Kuè) 去(Khì) 如(Jû) 快(Kín緊) 船(Tsûn), 如(Jû) 急(Kip) 落(Lo̍h) 抓(Lia̍h掠) 食(Tsia̍h) 的(ê) 鷹(Ing)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
18約伯記 9:27
🔎 難字注音 🔗 分享
我若說:我要忘記我的哀情,除去我的愁容,心中暢快; 27 If I say, I will forget my complaint, I will change my expression, and smile,
我若說:我要忘記我的哀情,除去我的愁容,心中暢快;
我(Guá) 若(Nā) 說(kóng): 我(Guá) 要(iau) 忘(Bē-kì袂記) 記(Kì) 我(Guá) 的(ê) 哀(Ai) 情(Tsîng), 除(Tî) 去(Khì) 我(Guá) 的(ê) 愁容(Tshiû-iông), 心(Sim) 中(Tiong) 暢(Thiòng) 快(Kín緊);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 9:28
🔎 難字注音 🔗 分享
我因愁苦而懼怕,知道你必不以我為無辜。 28 I still dread all my sufferings, for I know you will not hold me innocent.
我因愁苦而懼怕,知道你必不以我為無辜。
我(Guá) 因(In-uī因為) 愁(Tshiû) 苦(Khóo) 而(jî) 懼怕(khū-phà), 知道(Tsai-iánn知影) 你(Lí) 必(pit) 不(bô) 以(Í) 我(Guá) 為(ûi) 無(bô不) 辜(Koo)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:5
18約伯記 9:29
🔎 難字注音 🔗 分享
我必被你定為有罪,我何必徒然勞苦呢? 29 Since I am already found guilty, why should I struggle in vain?
我必被你定為有罪,我何必徒然勞苦呢?
我(Guá) 必(pit) 被(pī) 你(Lí) 定(tēng) 為(ûi) 有(ū) 罪(Tsuē), 我(Guá) 何(Hô) 必(pit) 徒(Tôo) 然(Jiân) 勞苦(Lô-khóo) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:3
18約伯記 9:30
🔎 難字注音 🔗 分享
我若用雪水洗身,用鹼潔淨我的手, 30 Even if I washed myself with soap 9:30 Or ((snow)) and my hands with washing soda,
我若用雪水洗身,用鹼潔淨我的手,
我(Guá) 若(Nā) 用(Īng) 雪(suat) 水(chúi) 洗(Sé) 身(Sin), 用(Īng) 鹼(kinn/kiám) 潔淨(kiat-tsīng) 我(Guá) 的(ê) 手(Tshiú),
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 9:31
🔎 難字注音 🔗 分享
你還要扔我在坑裏,我的衣服都憎惡我。 31 you would plunge me into a slime pit so that even my clothes would detest me.
你還要扔我在坑裏,我的衣服都憎惡我。
你(Lí) 還(Koh閣) 要(iau) 扔(tàn擲) 我(Guá) 在(tī) 坑(Khenn) 裏(lí), 我(Guá) 的(ê) 衣服(i-ho̍k) 都(Lóng) 憎(Tsing) 惡(ok) 我(Guá)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 9:32
🔎 難字注音 🔗 分享
他本不像我是人,使我可以回答他,又使我們可以同聽審判。 32 「He is not a man like me that I might answer him, that we might confront each other in court.
他本不像我是人,使我可以回答他,又使我們可以同聽審判。
他(I) 本(Pún) 不(bô) 像(tshiūnn) 我(Guá) 是(sī) 人(lâng), 使(hō) 我(Guá) 可以(Ē-tàng(也當)) 回(Huê/tńg) 答(Tah) 他(I), 又(Koh) 使(hō) 我們(Guán阮) 可以(Ē-tàng(也當)) 同(tâng) 聽(Thiann) 審判(Sím-phuànn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:3
18約伯記 9:33
🔎 難字注音 🔗 分享
我們中間沒有聽訟的人可以向我們兩造按手。 33 If only there were someone to arbitrate between us, to lay his hand upon us both,
我們中間沒有聽訟的人可以向我們兩造按手。
我們(Guán阮) 中間(Tiong-ng中央) 沒(Bô無) 有(ū) 聽(Thiann) 訟(Siōng) 的(ê) 人(lâng) 可以(Ē-tàng(也當)) 向(hiòng) 我們(Guán阮) 兩(Nn̄g) 造(chō) 按(àn) 手(Tshiú)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:6
18約伯記 9:34
🔎 難字注音 🔗 分享
願他把杖離開我,不使驚惶威嚇我。 34 someone to remove God's rod from me, so that his terror would frighten me no more.
願他把杖離開我,不使驚惶威嚇我。
願(Guān) 他(I) 把(Kā) 杖(tiōng(丈,重)) 離開(Lī-khui) 我(Guá), 不(bô) 使(hō) 驚惶(kiaⁿ-hiâⁿ害怕) 威(Ui) 嚇(Heh-kiann嚇驚) 我(Guá)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:7
18約伯記 9:35
🔎 難字注音 🔗 分享
我就說話,也不懼怕他,現在我卻不是那樣。 35 Then I would speak up without fear of him, but as it now stands with me, I cannot.
我就說話,也不懼怕他,現在我卻不是那樣。
我(Guá) 就(chiū) 說(kóng) 話(Uē), 也(iā) 不(bô) 懼怕(khū-phà) 他(I), 現在(Tsit-má這馬) 我(Guá) 卻(khiok) 不(bô) 是(sī) 那樣(hit-iūnn彼樣)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年07月16日
時間是:03時54分50秒
■ 中文荒漠甘泉(07月16日)
七月十六日 「你既行了這事,不留下你的兒子,就是你獨生的兒子……我必叫你的子孫多起來,如同天上的星,海邊的沙……因為你聽從了我的話。」創世記廿二章16—18節 從這幾節聖經裏,我們知道:凡照著神的要求,將我們心中最寶貴的那件東西獻給神的,神仍要將那件東西還給我們,並且加上千倍。亞伯拉罕因著神的命令甘心捨棄他的獨生子,那時,他對於孩子的生命和成人的希望,都同時消失了;他高貴的種族也將從此絕代了。但是結果怎樣呢?不但孩子歸還了他,他的子孫竟多得如星沙一般;並且到了指定的日期,我們的主耶穌基督也出世在這個家族裏。 這正是神對待祂每一個孩子的方法。當我們為祂捨棄富貴選擇貧窮的時候,祂就給我們富貴。當我們為祂捨棄一個豐裕的職位時,祂就給我們一個夢想不到的更豐裕的職位。我們為祂捨棄一切甜蜜的希望,看自己是死了的時候,他就給我們更豐盛的生命、更希罕的歡樂。我們越多為祂犧牲,就越多得到基督;直到像亞伯拉罕一般犧牲到最寶貴的那一件的時候,我們就要看見在基督裏的那完美的生命。           ─崔倫保 我們有時候好像忘記了神揀選我們,是要在苦難的鑪中揀選的(賽四八10 )。我們也忘記了復活的生命,和升天的榮耀,是從客西馬尼、十字架和墳墓裏來的。 親愛的讀者啊,不要想亞伯拉罕的經歷是一件絕無僅有的奇事。我告訴你,這正是神對待一切願出代價來順服祂的人們的一個樣品、一個模型。犧牲最大的一剎那,就是祝福最大的一剎那。神對於一個膽敢為著祂向煙霧中前進的人,是沒有一件東西不肯給的。           ─梅爾
■ 英文荒漠甘泉(07月16日)
July 16 "Because thou hast done this thing, and hast not withheld thy son, thine only son……I will multiply thy seed as the stars of the heaven; ……because thou hast obeyed my voice." (Gen. 22:16-18.)  AND from that day to this, men have been learning that when, at God's voice, they surrender up to Him the one thing above all else that was dearest to their very hearts, that same thing is returned to them by Him a thousand times over. Abraham gives up his one and only son, at God's call, and with this disappear all his hopes for the boy's life and manhood, and for a noble family his name. But the boy is restored, the family becomes as the stars and sands in number, and out of it, in the fullness of time, appears Jesus Christ.  That is just the way God meets every real sacrifice of every child of His. We surrender all and accept poverty; and He sends wealth. We renounce a rich field of service; He sends us a richer one than we had dared to dream of. We give up all our cherished hopes, and die unto self; He sends us the life more abundant, and tingling joy. And the crown of it all is our Jesus Christ. For we can never know the fullness of the life that is in Christ until we have made Abraham's supreme sacrifice. The earthly founder of the family of Christ must commence by losing himself and his only son, just as the Heavenly Founder of that family did. We cannot be members of that family with the full privileges and joys of membership upon any other basis.           ─C. G. Trumbull.  We sometimes seem to forget that what God takes He takes in fire; and that the only way to the resurrection life and the ascension mount is the way of the garden, the cross, and the grave.  Think not, O soul of man, that Abraham's was a unique and solitary experience. It is simply a specimen and pattern of God's dealings with all souls who are prepared to obey Him at whetever cost. After thou hast patiently endured, thou shalt receive the promise. The moment of supreme sacriflce shall be the moment of supreme and rapturous blessing. God's river, which is full of water, shall burst its banks, and pour upon thee a tide of wealth and grace. There is nothing, indeed, which God will not do for a man who dares to step out upon what seems to be the mist; though as he puts down his foot he finds a rock beneath him.           ─F. B. Meyer.
■ 永活之泉(07月16日)
七月十六日 與神相交 「我們將所看見所聽見的傳給你們,使你們與我們相交,我們乃是與父並祂兒子耶穌基督相交的。」約翰壹書一章3節 與神相交是福音獨特的福份,基督為我們死了,「把我們帶到神面前」,正如浪子回到父家,他的生命也就住在父親的愛中。基督獻出了寶血,為我開了一條又新又活的路,使我們來到至聖所,我們能在父神的光中行走,祂給我們的應許是:「他們要在主的光中行走,整天因著祂的名而喜樂。」與神同行,自然能喜樂;也正如在陽光中行走,一個與神相交不間斷的生命——這就是福音。 與神相交是傳道人的主題,如果傳道人僅以傳講有關悔改、罪得赦免以及死後穩妥的真理為滿足,那他的工作可算是可悲的失敗。基督徒必須要經歷與神相交的真理,藉此得到經歷聖潔生活的保證。約翰使徒的信息是:與父神並祂兒子耶穌基督相交。 與神相交是傳道人唯一能力的來源,假如與神交通是福音中的福份,這就是傳道人傳講的負擔,然後傳道人一定會跟著以自己的生活指出這是可能的事,並說到與神同行所蒙的福。只有自己經歷,才知道這是最蒙福並有完全的喜樂,一個與父神並祂兒子相交的人,是以生活來見證,並與他人有相同喜樂的交通,神能幫助你我如此做。每天首先找一段安靜的時間,與父神並祂兒子耶穌基督交通,然後做一天的工作,並領人歸向基督,這樣你也在全備福音的事工上獻上一份力量。
■ 中文屬天日子(07月16日)
七月十六日 神支配一切的思想 「何況你們在天上的父,豈不更把好東西給求祂的人麼?」馬太福音七章11節 耶穌為那些有祂的靈的人們定下了行為的規律。祂以這幾節的論證催促我們,叫我們的心充滿神支配凡事的思想。換一句話說,為門徒者,必得保持完全倚靠,誠懇尋求的態度。 你的心總要存著神同在的思想。假使此心順著這條路徑想,則於你困難之時,必如呼吸一樣自然,一樣容易記得──「……這一切東西,你的天父是知道的。」(太六32)當艱困相逼而至的時候,不待用力,這種記憶就自然而然的來了。從前,每當困難發生的時候,你常是跑到這人那裡和那人那裡,求助於人;但是神支配一切的思想在你裡面佔領了主要的地位,你必跑到神那裡。耶穌為那些有祂靈性的人定下了行為的規律,是根據這種原則而定的──神是我的父,祂愛我,祂從不會忘記甚麼事,那麼,我為甚麼憂慮呢? 耶穌說,有的時候神不能揭去你的黑雲,可是你還要倚靠祂。神的面貌,有時像個不體貼的朋友,但是祂不是的;祂的面貌,有時像個無父心的父親,但是祂不是的;祂的面貌,有時像個不公平的審判官,但是祂不是的。應該保守神隱在萬事之後的思想,讓其增長。除非沒有甚麼特殊的事情發生。沒有神的旨意在後面,因此,你當放心,完全信靠祂。祈禱不但是求,而是一種心態,產生完全自然祈求的空氣。「你們祈求,就給你們。」(太七7)
■ 中文上海嗎哪(07月16日)
七月十六日 「神啊,我的心切慕您,如鹿切慕溪水。」詩篇四十二篇1節 為了進入聖潔的生活,我們得先有渴慕的心,渴慕聖潔、有能力,以及更親近主。基督徒通常都會有一種內疚,但這不是罪惡感,或是怕神的憤怒臨到的感覺,乃是一種為內在邪惡,以及不滿足所帶來的自責。這種情形往往是因為得到神更深的啟示、更豐富的屬靈教導,或是受到某些人和見證所引起。然而有時候,則是由於在受大試煉、大衝突和大引誘中,發現自己的能力及奮鬥竟不能解決生活中的難題和需要時,心中所產生的一種悵然。 當我們瞭解自己的極限,通常會有失望、甚至沮喪的感覺。但是亞割谷乃是希望的門(何二15)。保羅在絕望中曾說:「我真是苦啊……。」(羅七24)也因此,神為他開了一扇得勝的門,使他最後能說:「……賜生命聖靈的律,在基督耶穌裡釋放了我,使我脫離罪和死的律了。」(羅八2)
:::

線上使用者

66人線上 (24人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 66

更多…

📖 今日推薦Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-06-14] 📖 帖撒羅尼迦後書 2章 👁️8 🔥2 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 6章 👁️5 🔥0 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 5章 👁️4 🔥0 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 4章 👁️7 🔥1 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 3章 👁️7 🔥0 ▶ 播整章

🔥牧師推薦好章

台語聖經朗讀和合本MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio |台語聖經朗讀和合本

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-50 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 加拉太書 1-6 / 6
📖 以弗所書 1-6 / 6
📖 腓立比書 1-4 / 4
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3
📖 腓利門書 1-1 / 1
📖 雅各書 1-5 / 5
📖 猶大書 1-1 / 1

📖 Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本 最近新增

台語羅馬字典

計數器

今天: 1744174417441744
昨天: 1053210532105321053210532
總計: 1163843511638435116384351163843511638435116384351163843511638435

訪客分佈圖2026.03.17設

隨機小語

人生的痛苦:勞累是「想的太多」;困擾是「計較太多」;煩擾是「在乎太多」;無奈是「放不下太多」;煎熬是「執念太深」。1.堅持走自己的路,讓別人去說吧!2.再善良也不要委曲自己(原則不要過頭,要懂的拒絕).3.珍情當下,珍惜眼前人。2019.11.13筆

黃哲輝牧師

🎹教會MIDI卡拉OK新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

信望愛大辭典:隨機條目

溫度分布圖