和合本聖經
我雖有義,自己的口要定我為有罪;我雖完全,我口必顯我為彎曲。 Even if I were innocent, my mouth would condemn me; if I were blameless, it would pronounce me guilty.
台語聖經
我雖有義,自己的口要定我為有罪;我雖完全,我口必顯我為彎曲。
台羅聖經
我(Guá) 雖(Sui) 有(ū) 義(Gī), 自己(Ka-kī) 的(ê) 口(kháu) 要(iau) 定(tēng) 我(Guá) 為(ûi) 有(ū) 罪(Tsuē); 我(Guá) 雖(Sui) 完全(Uân-tsuân), 我(Guá) 口(kháu) 必(pit) 顯(Hiánn) 我(Guá) 為(ûi) 彎(Uan) 曲(Khik)。