:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 舊版整章朗讀和合本 🎧 新版整章朗讀和合本 ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:01創世記 第 22 章 下一章 ➡️
01創世記 22:1
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
這些事以後,神要試驗亞伯拉罕,就呼叫他說:「亞伯拉罕!」他說:「我在這裏。」 1 Some time later God tested Abraham. He said to him, 「Abraham!」 「Here I am,」 he replied.
這些事以後,上帝要試驗亞伯拉罕,就呼叫他說:「亞伯拉罕!」他說:「我在這裏。」
這些(chit-ê這事) 事(sū) 以後(Í-āu), 上帝(siōng-tè) 要(iau) 試驗(tshì-giām) 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán), 就(chiū) 呼叫(ho͘-kiò呼喚) 他(I) 說(kóng):「亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán)!」 他(I) 說(kóng):「我(Guá) 在(tī) 這(Tsit) 裏(lí)。」
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:61
01創世記 22:2
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
神說:「你帶著你的兒子,就是你獨生的兒子,你所愛的以撒,往摩利亞地去,在我所要指示你的山上,把他獻為燔祭。」 2 Then God said, 「Take your son, your only son, Isaac, whom you love, and go to the region of Moriah. Sacrifice him there as a burnt offering on one of the mountains I will tell you about.」
上帝說:「你帶著你的兒子,就是你獨生的兒子,你所愛的以撒,往摩利亞地去,在我所要指示你的山上,把他獻為燔祭。」
上帝(siōng-tè) 說(kóng):「你(Lí) 帶(tuà) 著(Tio̍h對) 你(Lí) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生), 就(chiū) 是(sī) 你(Lí) 獨(Ta̍k) 生(seⁿ) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生), 你(Lí) 所(sóo) 愛(Ài) 的(ê) 以撒(Í sám), 往(óng) 摩利亞(Môo-Lī-À) 地(tē) 去(Khì), 在(tī) 我(Guá) 所(sóo) 要(iau) 指示(Tsí-sī) 你(Lí) 的(ê) 山(Suann) 上(siōng/tíng), 把(Kā) 他(I) 獻(Hiàn) 為(ûi) 燔(Huân) 祭(Tsè)。」
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:21
01創世記 22:3
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
亞伯拉罕清早起來,備上驢,帶著兩個僕人和他兒子以撒,也劈好了燔祭的柴,就起身往神所指示他的地方去了。 3 Early the next morning Abraham got up and saddled his donkey. He took with him two of his servants and his son Isaac. When he had cut enough wood for the burnt offering, he set out for the place God had told him about.
亞伯拉罕清早起來,備上驢,帶著兩個僕人和他兒子以撒,也劈好了燔祭的柴,就起身往上帝所指示他的地方去了。
亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 清早(thàu-tsá透早) 起來(Khí-lâi), 備(Pī) 上(siōng/tíng) 驢(Lû), 帶(tuà) 著(Tio̍h對) 兩個(Nn̄g ê) 僕(Po̍k) 人(lâng) 和(Kap) 他(I) 兒子(Hāu-senn後生) 以撒(Í sám), 也(iā) 劈(Phuà破) 好(Hó) 了(liáu) 燔(Huân) 祭(Tsè) 的(ê) 柴(Tshâ), 就(chiū) 起(hō號) 身(Sin) 往(óng) 上帝(siōng-tè) 所(sóo) 指示(Tsí-sī) 他(I) 的(ê) 地(tē) 方(hng) 去(Khì) 了(liáu)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:18
01創世記 22:4
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
到了第三日,亞伯拉罕舉目遠遠地看見那地方。 4 On the third day Abraham looked up and saw the place in the distance.
到了第三日,亞伯拉罕舉目遠遠地看見那地方。
到(kàu) 了(liáu) 第三日(tē-saⁿ-ji̍t), 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 舉目(Kí-ba̍k) 遠(hn̄g) 遠(hn̄g) 地(tē) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 那(hia) 地(tē) 方(hng)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:26
01創世記 22:5
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
亞伯拉罕對他的僕人說:「你們和驢在此等候,我與童子往那裏去拜一拜,就回到你們這裏來。」 5 He said to his servants, 「Stay here with the donkey while I and the boy go over there. We will worship and then we will come back to you.」
亞伯拉罕對他的僕人說:「你們和驢在此等候,我與童子往那裏去拜一拜,就回到你們這裏來。」
亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 對(Tuì) 他(I) 的(ê) 僕(Po̍k) 人(lâng) 說(kóng):「你們(Lín) 和(Kap) 驢(Lû) 在(tī) 此(Tshú) 等候(tán-hāu), 我(Guá) 與(Kap佮) 童(Tâng) 子(tsú/chí籽) 往(óng) 那裏(Hit-pîng) 去(Khì) 拜(Pài) 一(Tsi̍t) 拜(Pài), 就(chiū) 回(Huê/tńg) 到(kàu) 你們(Lín) 這(Tsit) 裏(lí) 來(li̍k)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:27
01創世記 22:6
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
亞伯拉罕把燔祭的柴放在他兒子以撒身上,自己手裏拿著火與刀;於是二人同行。 6 Abraham took the wood for the burnt offering and placed it on his son Isaac, and he himself carried the fire and the knife. As the two of them went on together,
亞伯拉罕把燔祭的柴放在他兒子以撒身上,自己手裏拿著火與刀;於是二人同行。
亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 把(Kā) 燔(Huân) 祭(Tsè) 的(ê) 柴(Tshâ) 放(pàng) 在(tī) 他(I) 兒子(Hāu-senn後生) 以撒(Í sám) 身上(sin-khu-tíng身軀頂), 自己(Ka-kī) 手裏(Tshiú lāi手內) 拿(The̍h提) 著(Tio̍h對) 火(Hué) 與(Kap佮) 刀(To); 於是(chū-án-ne自按呢) 二人(Jī lâng) 同行(tâng-kiânn)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:42
01創世記 22:7
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
以撒對他父親亞伯拉罕說:「父親哪!」亞伯拉罕說:「我兒,我在這裏。」以撒說:「請看,火與柴都有了,但燔祭的羊羔在哪裏呢?」 7 Isaac spoke up and said to his father Abraham, 「Father?」 「Yes, my son?」 Abraham replied. 「The fire and wood are here,」 Isaac said, 「but where is the lamb for the burnt offering?」
以撒對他父親亞伯拉罕說:「父親哪!」亞伯拉罕說:「我兒,我在這裏。」以撒說:「請看,火與柴都有了,但燔祭的羊羔在哪裏呢?」
以撒(Í sám) 對(Tuì) 他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 說(kóng):「父親(Lāu-pē老爸) 哪(a̍h)!」 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 說(kóng):「我(Guá) 兒(jî), 我(Guá) 在(tī) 這(Tsit) 裏(lí)。」 以撒(Í sám) 說(kóng):「請(Tshiánn) 看(khòaⁿ), 火(Hué) 與(Kap佮) 柴(Tshâ) 都(Lóng) 有(ū) 了(liáu), 但(tān) 燔(Huân) 祭(Tsè) 的(ê) 羊(Iûnn) 羔(Ko) 在哪裏(tī tah-lo̍h) 呢(ne)?」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 22:8
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
亞伯拉罕說:「我兒,神必自己預備作燔祭的羊羔。」於是二人同行。 8 Abraham answered, 「God himself will provide the lamb for the burnt offering, my son.」 And the two of them went on together.
亞伯拉罕說:「我兒,上帝必自己預備作燔祭的羊羔。」於是二人同行。
亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 說(kóng):「我(Guá) 兒(jî), 上帝(siōng-tè) 必(pit) 自己(Ka-kī) 預備(Pī-pān備辦) 作(Tsoh) 燔(Huân) 祭(Tsè) 的(ê) 羊(Iûnn) 羔(Ko)。」 於是(chū-án-ne自按呢) 二人(Jī lâng) 同行(tâng-kiânn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 22:9
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
他們到了神所指示的地方,亞伯拉罕在那裏築壇,把柴擺好,捆綁他的兒子以撒,放在壇的柴上。 9 When they reached the place God had told him about, Abraham built an altar there and arranged the wood on it. He bound his son Isaac and laid him on the altar, on top of the wood.
他們到了上帝所指示的地方,亞伯拉罕在那裏築壇,把柴擺好,捆綁他的兒子以撒,放在壇的柴上。
他們(In) 到(kàu) 了(liáu) 上帝(siōng-tè) 所(sóo) 指示(Tsí-sī) 的(ê) 地(tē) 方(hng), 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 在那(tī-hia在那裏) 裏(lí) 築(Tio̍k) 壇(Tuânn), 把(Kā) 柴(Tshâ) 擺(Pái) 好(Hó), 捆綁(Khún-pa̍k捆縛) 他(I) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 以撒(Í sám), 放(pàng) 在(tī) 壇(Tuânn) 的(ê) 柴(Tshâ) 上(siōng/tíng)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 22:10
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
亞伯拉罕就伸手拿刀,要殺他的兒子。 10 Then he reached out his hand and took the knife to slay his son.
亞伯拉罕就伸手拿刀,要殺他的兒子。
亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 就(chiū) 伸手(chhun-chhiú) 拿(The̍h提) 刀(To), 要(iau) 殺(Thâi刣) 他(I) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 22:11
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華的使者從天上呼叫他說:「亞伯拉罕!亞伯拉罕!」他說:「我在這裏。」 11 But the angel of the LORD called out to him from heaven, 「Abraham! Abraham!」 「Here I am,」 he replied.
耶和華的使者從天上呼叫他說:「亞伯拉罕!亞伯拉罕!」他說:「我在這裏。」
耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 使(hō) 者(Tsiá) 從(tùi) 天上(Thinn-tíng) 呼叫(ho͘-kiò呼喚) 他(I) 說(kóng):「亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán)! 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán)!」 他(I) 說(kóng):「我(Guá) 在(tī) 這(Tsit) 裏(lí)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 22:12
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
天使說:「你不可在這童子身上下手。一點不可害他!現在我知道你是敬畏神的了;因為你沒有將你的兒子,就是你獨生的兒子,留下不給我。」 12 「Do not lay a hand on the boy,」 he said. 「Do not do anything to him. Now I know that you fear God, because you have not withheld from me your son, your only son.」
天使說:「你不可在這童子身上下手。一點不可害他!現在我知道你是敬畏上帝的了;因為你沒有將你的兒子,就是你獨生的兒子,留下不給我。」
天使(Thinn-sài) 說(kóng):「你(Lí) 不可(m̄-thang) 在(tī) 這(Tsit) 童(Tâng) 子(tsú/chí籽) 身上(sin-khu-tíng身軀頂) 下(Ē) 手(Tshiú)。 一(Tsi̍t) 點(Tiám) 不可(m̄-thang) 害(Hāi) 他(I)! 現在(Tsit-má這馬) 我(Guá) 知道(Tsai-iánn知影) 你(Lí) 是(sī) 敬畏(Kìng-uì) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 了(liáu); 因為(In-uī) 你(Lí) 沒(Bô無) 有(ū) 將(chiong) 你(Lí) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生), 就(chiū) 是(sī) 你(Lí) 獨(Ta̍k) 生(seⁿ) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生), 留(Lâu) 下(Ē) 不(bô) 給(hō͘) 我(Guá)。」
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 22:13
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
亞伯拉罕舉目觀看,不料,有一隻公羊,兩角扣在稠密的小樹中,亞伯拉罕就取了那隻公羊來,獻為燔祭,代替他的兒子。 13 Abraham looked up and there in a thicket he saw a ram 22:13 Many manuscripts of the Masoretic Text, Samaritan Pentateuch, Septuagint and Syriac; most manuscripts of the Masoretic Text ((a ram behind (((him))) )) caught by its horns. He went over and took the ram and sacrificed it as a burnt offering instead of his son.
亞伯拉罕舉目觀看,不料,有一隻公羊,兩角扣在稠密的小樹中,亞伯拉罕就取了那隻公羊來,獻為燔祭,代替他的兒子。
亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 舉目(Kí-ba̍k) 觀(Kuan) 看(khòaⁿ), 不(bô) 料(Liāu), 有(ū) 一隻(Tsi̍t tsiah) 公(Kang) 羊(Iûnn), 兩角(Nn̄g-kak) 扣(Khàu) 在(tī) 稠密(Tiû-bi̍t) 的(ê) 小(Siáu-hàn細漢) 樹(Tshiū) 中(Tiong), 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 就(chiū) 取(The̍h提) 了(liáu) 那(hia) 隻(Tsiah) 公(Kang) 羊(Iûnn) 來(li̍k), 獻(Hiàn) 為(ûi) 燔(Huân) 祭(Tsè), 代替(tāi-thè) 他(I) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生)。
📖 檢視 (4) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 22:14
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
亞伯拉罕給那地方起名叫「耶和華以勒」〔就是耶和華必預備的意思〕,直到今日人還說:「在耶和華的山上必有預備。」 14 So Abraham called that place The LORD Will Provide. And to this day it is said, 「On the mountain of the LORD it will be provided.」
亞伯拉罕給那地方起名叫「耶和華以勒」,直到今日人還說:「在耶和華的山上必有預備。」
亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 給(hō͘) 那(hia) 地(tē) 方(hng) 起(hō號) 名(Miâ) 叫(kiò)「耶和華(Iâ-hô-hoa) 以勒(Í li̍k)」, 直(Ti̍t) 到(kàu) 今(Kin) 日(i̍t) 人(lâng) 還(Koh閣) 說(kóng):「在(tī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 山(Suann) 上(siōng/tíng) 必(pit) 有(ū) 預備(Pī-pān備辦)。」
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 22:15
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華的使者第二次從天上呼叫亞伯拉罕說: 15 The angel of the LORD called to Abraham from heaven a second time
耶和華的使者第二次從天上呼叫亞伯拉罕說:
耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 使(hō) 者(Tsiá) 第(Tē) 二(Jī) 次(kái改) 從(tùi) 天上(Thinn-tíng) 呼叫(ho͘-kiò呼喚) 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 說(kóng):
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:32
01創世記 22:16
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
「耶和華說:『你既行了這事,不留下你的兒子,就是你獨生的兒子,我便指著自己起誓說: 16 and said, 「I swear by myself, declares the LORD, that because you have done this and have not withheld your son, your only son,
「耶和華說:『你既行了這事,不留下你的兒子,就是你獨生的兒子,我便指著自己起誓說:
「耶和華(Iâ-hô-hoa) 說(kóng):『 你(Lí) 既(Kì) 行(Kiânn) 了(liáu) 這(Tsit) 事(sū), 不(bô) 留(Lâu) 下(Ē) 你(Lí) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生), 就(chiū) 是(sī) 你(Lí) 獨(Ta̍k) 生(seⁿ) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生), 我(Guá) 便(Pân) 指(tsí) 著(Tio̍h對) 自己(Ka-kī) 起誓(Khí-sè) 說(kóng):
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:18
01創世記 22:17
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
論福,我必賜大福給你;論子孫,我必叫你的子孫多起來,如同天上的星,海邊的沙。你子孫必得著仇敵的城門, 17 I will surely bless you and make your descendants as numerous as the stars in the sky and as the sand on the seashore. Your descendants will take possession of the cities of their enemies,
論福,我必賜大福給你;論子孫,我必叫你的子孫多起來,如同天上的星,海邊的沙。你子孫必得著仇敵的城門,
論(Lūn) 福(Hok), 我(Guá) 必(pit) 賜(Sù) 大(tuā) 福(Hok) 給(hō͘) 你(Lí); 論(Lūn) 子孫(Kiánn-sun囝孫), 我(Guá) 必(pit) 叫(kiò) 你(Lí) 的(ê) 子孫(Kiánn-sun囝孫) 多(chōe) 起來(Khí-lâi), 如(Jû) 同(tâng) 天上(Thinn-tíng) 的(ê) 星(Tshenn), 海(Há) 邊(Pinn) 的(ê) 沙(Sua)。 你(Lí) 子孫(Kiánn-sun囝孫) 必(pit) 得(tit) 著(Tio̍h對) 仇(Siû) 敵(Ti̍k) 的(ê) 城(siânn) 門(Mn̂g),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 22:18
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
並且地上萬國都必因你的後裔得福,因為你聽從了我的話。』」 18 and through your offspring 22:18 Or ((seed)) all nations on earth will be blessed, because you have obeyed me.」
並且地上萬國都必因你的後裔得福,因為你聽從了我的話。』」
並且(pēng-chhiáⁿ) 地上(tōe-chiūⁿ) 萬(Bān) 國(Kok) 都(Lóng) 必(pit) 因(In-uī因為) 你(Lí) 的(ê) 後裔(hō͘-è) 得(tit) 福(Hok), 因為(In-uī) 你(Lí) 聽從(thiaⁿ-chiông) 了(liáu) 我(Guá) 的(ê) 話(Uē)。』」
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 22:19
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
於是亞伯拉罕回到他僕人那裏,他們一同起身往別是巴去,亞伯拉罕就住在別是巴。 19 Then Abraham returned to his servants, and they set off together for Beersheba. And Abraham stayed in Beersheba.
於是亞伯拉罕回到他僕人那裏,他們一同起身往別是巴去,亞伯拉罕就住在別是巴。
於是(chū-án-ne自按呢) 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 回(Huê/tńg) 到(kàu) 他(I) 僕(Po̍k) 人(lâng) 那裏(Hit-pîng), 他們(In) 一(Tsi̍t) 同(tâng) 起(hō號) 身(Sin) 往(óng) 別是巴(pia̍t sī pa) 去(Khì), 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 就(chiū) 住(tsū) 在(tī) 別是巴(pia̍t sī pa)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 22:20
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
這事以後,有人告訴亞伯拉罕說:「密迦給你兄弟拿鶴生了幾個兒子, 20 Some time later Abraham was told, 「Milcah is also a mother; she has borne sons to your brother Nahor:
這事以後,有人告訴亞伯拉罕說:「密迦給你兄弟拿鶴生了幾個兒子,
這(Tsit) 事(sū) 以後(Í-āu), 有(ū) 人(lâng) 告訴(kóng-hōo講給) 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 說(kóng):「密迦(Bi̍t-ka) 給(hō͘) 你(Lí) 兄弟(Hiann-tī) 拿鶴(ná-ho̍h) 生(seⁿ) 了(liáu) 幾個(Kuí ê) 兒子(Hāu-senn後生),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:14
01創世記 22:21
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
長子是烏斯,他的兄弟是布斯和亞蘭的父親基母利, 21 Uz the firstborn, Buz his brother, Kemuel (the father of Aram),
長子是烏斯,他的兄弟是布斯和亞蘭的父親基母利,
長(Tn̂g) 子(tsú/chí籽) 是(sī) 烏斯(Oo Su), 他(I) 的(ê) 兄弟(Hiann-tī) 是(sī) 布斯(Pòo-su) 和(Kap) 亞蘭(À-Lân) 的(ê) 父親(Lāu-pē老爸) 基母利(Ki-bó-lī),
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:12
01創世記 22:22
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
並基薛、哈瑣、必達、益拉、彼土利(彼土利生利百加)。」 22 Kesed, Hazo, Pildash, Jidlaph and Bethuel.」
並基薛、哈瑣、必達、益拉、彼土利(彼土利生利百加)。」
並(pēng) 基薛(Ki-siat)、 哈瑣(Ap-só)、 必達(Pit ta̍t)、 益拉(Ik-lia̍p)、 彼土利(He thóo-lī)(彼土利(He thóo-lī) 生(seⁿ) 利百加(Lī-pik ke))。」
📖 檢視 (5) 👁️ 瀏覽數:20
01創世記 22:23
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
這八個人都是密迦給亞伯拉罕的兄弟拿鶴生的。 23 Bethuel became the father of Rebekah. Milcah bore these eight sons to Abraham's brother Nahor.
這八個人都是密迦給亞伯拉罕的兄弟拿鶴生的。
這(Tsit) 八(Peh) 個(Ê) 人(lâng) 都(Lóng) 是(sī) 密迦(Bi̍t-ka) 給(hō͘) 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 的(ê) 兄弟(Hiann-tī) 拿鶴(ná-ho̍h) 生(seⁿ) 的(ê)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:2
01創世記 22:24
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
拿鶴的妾名叫流瑪,生了提八、迦含、他轄,和瑪迦。 24 His concubine, whose name was Reumah, also had sons: Tebah, Gaham, Tahash and Maacah.
拿鶴的妾名叫流瑪,生了提八、迦含、他轄,和瑪迦。
拿鶴(ná-ho̍h) 的(ê) 妾(tshiap) 名(Miâ) 叫(kiò) 流瑪(Liû-má), 生(seⁿ) 了(liáu) 提八(thê-pat)、 迦含(Khia-kâm)、 他轄(I hat伊轄), 和(Kap) 瑪迦(Má-ka)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年04月30日
時間是:10時54分19秒
■ 中文荒漠甘泉(04月30日)
四月卅日 「這又醜陋、又乾瘦的七隻母牛,喫盡了那又美好、又肥壯的七隻母牛……這細弱的穗子,吞了那七個又肥又飽滿的穗子。」創世記四一章4、7節 埃及法老王的夢也給我們一個警告:我們一生最得意的幾年、最寶貴的經歷,最可誇的得勝,最有效的事奉,常會被後來的軟弱,失敗,跌倒,灰心,冷淡,退縮……等等吞喫去。許多成大事業的偉人,往往如此結果。想起了也覺得可怕。雖然這是一個的確的事實,但並非是必須有,而不可避免的。 戈登說,要避免這種悲劇,只有一個穩妥的方法,就是時時與神有新鮮的接觸。昨天最光榮的勝利,在今天並不發生甚麼功效,最多只能作一種得更深更豐經歷的參考罷了。 只有與神發生新鮮的接觸住在基督裡——能使我們生命中的瘦牛和細穗跑掉。           ─譯自晨更信息
■ 英文荒漠甘泉(04月30日)
April 30  "And the ill favored and lean-fleshed kine did eat up the seven well favored and fat kine....and the thin ears swallowed up the seven rank and full ears."(Gen. 41:4, 7.)  THERE is a warning for us in that dream, just as it stands: it is possible for the best years of our life, the best experiences, the best victories won, the best service rendered, to be swallowed up by times of failure, defeat, dishonor, uselessness in the kingdom. Some men's lives of rare promise and rare achievement have ended so. It is awful to think of, but it is true. Yet it is never necessary.  S. D. Gordon has said that the only assurance of safety against this tragedy is "fresh touch with God," daily, hourly. The blessed, fruitful, victorious experiences of yesterday are not only of no value to me today, but they will actually be eaten up or reversed by today's failures, unless they serve as incentives to still better, richer experiences today.  "Fresh touch with God," by abiding in Christ, alone will keep the lean kine and the ill favored grain out of my life.            ─Messages for the Morning Watch.
■ 永活之泉(04月30日)
四月卅日 勝過世界 「勝過世界的是誰呢?不是那信耶穌是神兒子的麼?」約翰壹書五章5節 基督曾強烈地說到世界要恨祂。祂的國和這世界的國是勢不兩立的。約翰明白了這個教訓之後,就總結說:「我們知道我們是屬神的,全世界都臥在那惡者手下。」「不要愛世界,和世界上的事,人若愛世界,愛父的心就不在他裏面了。」(約壹五19,二15) 約翰也教導我們,世界真正的本質和權能乃是:肉體的情慾和己的喜好;眼目的情慾和其所見所尋求世界的榮耀;以及今世的驕傲,和己的高舉。我們發現在伊甸園裏,世界的這三個標記都在夏娃裏面。「見那棵樹的果子好作食物,也悅人的眼目,且是可喜愛的,能使人有智慧。」這世界藉著身體、眼睛和智慧的驕傲,就支配了女人,也支配了我們。 凡不認識在基督裏自己向著世界已經被釘死的基督徒,這世界仍舊厲害的影響他們。這世界的能力顯明在人對吃喝的喜好,對這世界眼見榮耀的愛好與享受,以及構成今生驕傲的事上。大多數的基督徒,若不是完全不知道這世界之靈的危險,就是感覺他們完全無法勝過世界。 基督把那個偉大的應許留給了我們:「你們可以放心,我已經勝了世界。」當神的兒女住在基督裏,並且在聖靈的大能裏,想要過屬天的生活時,他可以堅定地倚賴這能力而勝過世界。「勝過世界的是誰呢?不是那信耶穌是神兒子的麼?」「我如今在肉身活著,是因信神的兒子而活;祂是愛我,為我捨命。」這就是天天並時時勝過世界,及其一切暗中詭詐試探的秘訣。但這種得勝要求我們的心和生活完全被耶穌基督的信心所佔有,這樣我們才能一直維持在勝利者的姿態中。哦,我的弟兄啊,要好好問你自己是否全心相信——信心會使你勝過世界。要在耶穌持續的同在裏,倚賴神的大能大力,這纔是你確定並長久得勝的保證。 「你信這話麼?」「主啊,是的,我信。」
■ 中文屬天日子(04月30日)
四月卅日 愛之自發 「愛是恆久忍耐,又有恩慈……」哥林多前書十三章4—8節 愛是不可預計的,是自發的;那便是說,它是在特殊情形之下爆發起來的。在保羅愛的範疇裡,一點沒有準確固定性。我們不能說:「我現在不想壞事,我要相信一切」。愛的特性是自發的。我們不將耶穌所說的話,放在我們面前做標準,但當祂的靈在我們裡面作主的時候,我們就不知不覺的照著祂的標準生活。事後回想,對於某種特殊的情感的大公無私,就不能不引以為異,那就是真愛之自發性在那裡的憑證。無論甚麼事,照著神在我們裡面的生命去做,只在事過境遷的時候,它的本性,才為我們所識別。 愛的泉源,是在神裡,而不在我們裡。要在我們未順從的心裡察看神的愛,那自然是不能的事;因為僅僅聖靈在我們心裡,把愛展開的時候,愛才在那裡。 如果我們想向神證明,我們是怎樣的愛祂,那就是我們不愛祂的表示。我們愛祂的明證,是我們的愛絕對出於自發,出於自然。回想起來,我們說不出我們為甚麼做了某件事,而我們做了那件事情,是祂的愛的自發性,在我們裡面做的,神的生命在這自發的方式裡表顯出來。因為愛的泉源,是在聖靈裡面(參羅五5)。
■ 中文上海嗎哪(04月30日)
四月三十日 「……愛是凡事相信……」哥林多前書十三章7節 以賽亞書有一句美麗的經文,正確地反應出神愛的深度。祂說:「……他們誠然是我的百姓,不行虛假的子民,這樣,他就作了他們的救主。」(賽六三8)神的子民雖然說了謊,但祂卻不願相信;至少祂所說的,表示祂不願意相信。只因他們是祂的子民,祂以祂的大愛相信他們。祂未見雅各的罪,也未視以色列的邪惡,雖然這些罪多得數算不完,撒但也都看見,許多人更是幸災樂禍,但神卻說祂以愛遮蓋一切過犯,用祂獨生子的寶血救贖人類的罪。 如果我們有基督的心志,我們甚至應該用神的恩惠來遮蓋尚未信主的人,惟有藉著信心才能帶領他們歸主。我們應盡一切可能,把他們當作真基督徒看待,藉著愛及代禱,終久必能看到他們信主。因為愛是凡事相信(林前十三7)。
:::

線上使用者

55人線上 (18人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 55

更多…

📖 今日推薦Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-04-27] 📖 創世記 40章 👁️5 🔥0 ▶ 播整章
[2026-04-27] 📖 創世記 39章 👁️2 🔥0 ▶ 播整章
[2026-04-26] 📖 創世記 38章 👁️8 🔥1 ▶ 播整章
[2026-04-25] 📖 創世記 37章 👁️6 🔥1 ▶ 播整章
[2026-04-24] 📖 創世記 36章 👁️11 🔥1 ▶ 播整章

台語聖經朗讀和合本MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio |台語聖經朗讀和合本

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-40 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3

📖 Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本 最近新增

台語羅馬字典

計數器

今天: 3017301730173017
昨天: 5823582358235823
總計: 1100198811001988110019881100198811001988110019881100198811001988

訪客分佈圖2026.03.17設

隨機小語

Your strength will equal your days.你的日子如何,你的力量也必如何。申命記33: 25

🎹教會MIDI卡拉OK新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

信望愛大辭典:隨機條目

溫度分布圖