:::

📖 中英台羅馬注音聖經朗讀+難字注音Taiwanese Bible Reading (Audio) 台語聖經朗讀(和合本)(程式設計:黃哲輝牧師2025)

📘 說明 📱 手機版

Listen to the Holy Bible in Taiwanese language online. Free Taiwanese Bible Reading with audio, Chinese text, and Romanization.

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字搜尋: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:66啟示錄 第 20 章 下一章 ➡️
66啟示錄 20:1
🔎 難字注音 🔗 分享
我又看見一位天使從天降下,手裏拿著無底坑的鑰匙和一條大鍊子。 1 And I saw an angel coming down out of heaven, having the key to the Abyss and holding in his hand a great chain.
我又看見一位天使從天降下,手裏拿著無底坑的鑰匙和一條大鍊子。
我(Guá) 又(Koh) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 一(Tsi̍t) 位(Uī) 天使(Thinn-sài) 從(tùi) 天(kang) 降下(Kàng-hā), 手裏(Tshiú lāi手內) 拿(The̍h提) 著(Tio̍h對) 無(bô不) 底(Té) 坑(Khenn) 的(ê) 鑰匙(Só-sî) 和(Kap) 一條(Tsi̍t-tiâu) 大(tuā) 鍊(Liān) 子(chí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 20:2
🔎 難字注音 🔗 分享
他捉住那龍,就是古蛇,又叫魔鬼,也叫撒但,把牠捆綁一千年, 2 He seized the dragon, that ancient serpent, who is the devil, or Satan, and bound him for a thousand years.
他捉住那龍,就是古蛇,又叫魔鬼,也叫撒但,把牠捆綁一千年,
他(I) 捉(Lia̍h掠) 住(tsū) 那(hia) 龍(Lîng), 就(chiū) 是(sī) 古(Kóo) 蛇(Tsuâ), 又(Koh) 叫(kiò) 魔鬼(Môo-kuí), 也(iā) 叫(kiò) 撒但(Sat-tàn), 把(Kā) 牠(I伊) 捆綁(Khún-pa̍k捆縛) 一(Tsi̍t) 千(Tshing) 年(Nî),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 20:3
🔎 難字注音 🔗 分享
扔在無底坑裏,將無底坑關閉,用印封上,使牠不得再迷惑列國。等到那一千年完了,以後必須暫時釋放牠。 3 He threw him into the Abyss, and locked and sealed it over him, to keep him from deceiving the nations anymore until the thousand years were ended. After that, he must be set free for a short time.
扔在無底坑裏,將無底坑關閉,用印封上,使牠不得再迷惑列國。等到那一千年完了,以後必須暫時釋放牠。
扔(tàn擲) 在(tī) 無(bô不) 底(Té) 坑(Khenn) 裏(lí), 將(chiong) 無(bô不) 底(Té) 坑(Khenn) 關(Kuainn) 閉(Pì), 用(Īng) 印(Ìn) 封(Hong) 上(siōng/tíng), 使(hō) 牠(I伊) 不(bô) 得(tit) 再(Koh閣) 迷(Bê) 惑(Hi̍k) 列(lia̍t) 國(Kok)。 等(Tíng) 到(kàu) 那(hia) 一(Tsi̍t) 千(Tshing) 年(Nî) 完(Uân) 了(liáu), 以後(Í-āu) 必(pit) 須(Su) 暫(Tsiām) 時(Sî) 釋放(Sik-hòng) 牠(I伊)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 20:4
🔎 難字注音 🔗 分享
我又看見幾個寶座,也有坐在上面的,並有審判的權柄賜給他們。我又看見那些因為給耶穌作見證,並為 神之道被斬者的靈魂,和那沒有拜過獸與獸像,也沒有在額上和手上受過他印記之人的靈魂,他們都復活了,與基督一同作王一千年。 4 I saw thrones on which were seated those who had been given authority to judge. And I saw the souls of those who had been beheaded because of their testimony for Jesus and because of the word of God. They had not worshiped the beast or his image and had not received his mark on their foreheads or their hands. They came to life and reigned with Christ a thousand years.
我又看見幾個寶座,也有坐在上面的,並有審判的權柄賜給他們。我又看見那些因為給耶穌作見證,並為 上帝之道被斬者的靈魂,和那沒有拜過獸與獸像,也沒有在額上和手上受過他印記之人的靈魂,他們都復活了,與基督一同作王一千年。
我(Guá) 又(Koh) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 幾個(Kuí ê) 寶(Pó) 座(Tsō), 也(iā) 有(ū) 坐(Tsē) 在(tī) 上(siōng/tíng) 面(bīn) 的(ê), 並(pēng) 有(ū) 審判(Sím-phuànn) 的(ê) 權柄(Khuân-pènn) 賜(Sù) 給(hō͘) 他們(In)。 我(Guá) 又(Koh) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 那些(Hia--ê遐的) 因為(In-uī) 給(hō͘) 耶穌(Iâ-soo) 作(Tsoh) 見(Kìnn) 證(Tsìng), 並(pēng) 為(ûi) 上帝(siōng-tè) 之(Tsi) 道(Tō) 被(pī) 斬(Tsám) 者(Tsiá) 的(ê) 靈(Lîng) 魂(Hûn), 和(Kap) 那(hia) 沒(Bô無) 有(ū) 拜(Pài) 過(Kuè) 獸(Siù) 與(Kap佮) 獸(Siù) 像(tshiūnn), 也沒(Mā buē) 有(ū) 在(tī) 額(Gia̍h) 上(siōng/tíng) 和(Kap) 手(Tshiú) 上(siōng/tíng) 受(Siū) 過(Kuè) 他(I) 印(Ìn) 記(Kì) 之(Tsi) 人(lâng) 的(ê) 靈(Lîng) 魂(Hûn), 他們(In) 都(Lóng) 復(Iū又) 活(Ua̍h) 了(liáu), 與(Kap佮) 基督(Ki-tok) 一(Tsi̍t) 同(tâng) 作王(Tsoh ông) 一(Tsi̍t) 千(Tshing) 年(Nî)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 20:5
🔎 難字注音 🔗 分享
這是頭一次的復活。(其餘的死人還沒有復活,直等到那一千年完了。) 5 (The rest of the dead did not come to life until the thousand years were ended.) This is the first resurrection.
這是頭一次的復活。(其餘的死人還沒有復活,直等到那一千年完了。)
這是(che-sī) 頭(Thâu) 一(Tsi̍t) 次(kái改) 的(ê) 復(Iū又) 活(Ua̍h)。(其餘(tshun-ê伸的) 的(ê) 死(Sí) 人(lâng) 還沒(Iáu-buē) 有(ū) 復(Iū又) 活(Ua̍h), 直(Ti̍t) 等(Tíng) 到(kàu) 那(hia) 一(Tsi̍t) 千(Tshing) 年(Nî) 完(Uân) 了(liáu)。)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 20:6
🔎 難字注音 🔗 分享
在頭一次復活有分的有福了,聖潔了!第二次的死在他們身上沒有權柄。他們必作 神和基督的祭司,並要與基督一同作王一千年。 6 Blessed and holy are those who have part in the first resurrection. The second death has no power over them, but they will be priests of God and of Christ and will reign with him for a thousand years.
在頭一次復活有分的有福了,聖潔了!第二次的死在他們身上沒有權柄。他們必作 上帝和基督的祭司,並要與基督一同作王一千年。
在(tī) 頭(Thâu) 一(Tsi̍t) 次(kái改) 復(Iū又) 活(Ua̍h) 有(ū) 分(Pun) 的(ê) 有(ū) 福(Hok) 了(liáu), 聖(Siànn) 潔(Kiat) 了(liáu)! 第(Tē) 二(Jī) 次(kái改) 的(ê) 死(Sí) 在(tī) 他們(In) 身上(sin-khu-tíng身軀頂) 沒(Bô無) 有(ū) 權柄(Khuân-pènn)。 他們(In) 必(pit) 作(Tsoh) 上帝(siōng-tè) 和(Kap) 基督(Ki-tok) 的(ê) 祭司(Tsè-si), 並(pēng) 要(iau) 與(Kap佮) 基督(Ki-tok) 一(Tsi̍t) 同(tâng) 作王(Tsoh ông) 一(Tsi̍t) 千(Tshing) 年(Nî)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 20:7
🔎 難字注音 🔗 分享
那一千年完了,撒但必從監牢裏被釋放, 7 When the thousand years are over, Satan will be released from his prison
那一千年完了,撒但必從監牢裏被釋放,
那(hia) 一(Tsi̍t) 千(Tshing) 年(Nî) 完(Uân) 了(liáu), 撒但(Sat-tàn) 必(pit) 從(tùi) 監牢(Kann-lô) 裏(lí) 被(pī) 釋放(Sik-hòng),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 20:8
🔎 難字注音 🔗 分享
出來要迷惑地上四方〔原文是角〕的列國,就是歌革和瑪各,叫他們聚集爭戰。他們的人數多如海沙。 8 and will go out to deceive the nations in the four corners of the earth--Gog and Magog--to gather them for battle. In number they are like the sand on the seashore.
出來要迷惑地上四方〔原文是角〕的列國,就是歌革和瑪各,叫他們聚集爭戰。他們的人數多如海沙。
出(tshut) 來(li̍k) 要(iau) 迷(Bê) 惑(Hi̍k) 地上(tōe-chiūⁿ) 四(Sì) 方(hng)〔 原文(Guân-bûn) 是(sī) 角(Kak)〕 的(ê) 列(lia̍t) 國(Kok), 就(chiū) 是(sī) 歌(Kua) 革(Kik) 和(Kap) 瑪各(Má-kok), 叫(kiò) 他們(In) 聚集(chū-chi̍p) 爭(tsenn/tsinn/tsing) 戰(Tsiàn)。 他們(In) 的(ê) 人(lâng) 數(Siàu) 多(chōe) 如(Jû) 海(Há) 沙(Sua)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 20:9
🔎 難字注音 🔗 分享
他們上來遍滿了全地,圍住聖徒的營與蒙愛的城,就有火從天降下,燒滅了他們。 9 They marched across the breadth of the earth and surrounded the camp of God's people, the city he loves. But fire came down from heaven and devoured them.
他們上來遍滿了全地,圍住聖徒的營與蒙愛的城,就有火從天降下,燒滅了他們。
他們(In) 上(siōng/tíng) 來(li̍k) 遍滿(phiàn-muá) 了(liáu) 全(Tsuân) 地(tē), 圍住(Uî-tiâu圍牢) 聖徒(Sìng-tôo) 的(ê) 營(Iânn) 與(Kap佮) 蒙(bông) 愛(Ài) 的(ê) 城(siânn), 就有(chiū ū) 火(Hué) 從(tùi) 天(kang) 降下(Kàng-hā), 燒(Sio) 滅(Bia̍t) 了(liáu) 他們(In)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 20:10
🔎 難字注音 🔗 分享
那迷惑他們的魔鬼被扔在硫磺的火湖裏,就是獸和假先知所在的地方。他們必晝夜受痛苦,直到永永遠遠。 10 And the devil, who deceived them, was thrown into the lake of burning sulfur, where the beast and the false prophet had been thrown. They will be tormented day and night for ever and ever.
那迷惑他們的魔鬼被扔在硫磺的火湖裏,就是獸和假先知所在的地方。他們必晝夜受痛苦,直到永永遠遠。
那(hia) 迷(Bê) 惑(Hi̍k) 他們(In) 的(ê) 魔鬼(Môo-kuí) 被(pī) 扔(tàn擲) 在(tī) 硫磺(Liû-hông) 的(ê) 火(Hué) 湖(Ôo) 裏(lí), 就(chiū) 是(sī) 獸(Siù) 和(Kap) 假先知(ké-sian-ti) 所(sóo) 在(tī) 的(ê) 地(tē) 方(hng)。 他們(In) 必(pit) 晝夜(ji̍t mî日暝) 受(Siū) 痛苦(thòng-khóo), 直(Ti̍t) 到(kàu) 永(Íng) 永遠(Íng-uán) 遠(hn̄g)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 20:11
🔎 難字注音 🔗 分享
我又看見一個白色的大寶座與坐在上面的;從他面前天地都逃避,再無可見之處了。 11 Then I saw a great white throne and him who was seated on it. Earth and sky fled from his presence, and there was no place for them.
我又看見一個白色的大寶座與坐在上面的;從他面前天地都逃避,再無可見之處了。
我(Guá) 又(Koh) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 一個(Tsi̍t-ê) 白(Pe̍h) 色(Sik) 的(ê) 大(tuā) 寶(Pó) 座(Tsō) 與(Kap佮) 坐(Tsē) 在(tī) 上(siōng/tíng) 面(bīn) 的(ê); 從(tùi) 他(I) 面(bīn) 前(Tsîng) 天地(thiⁿ-tē) 都(Lóng) 逃(Tô) 避(Phiah), 再(Koh閣) 無(bô不) 可(khó) 見(Kìnn) 之(Tsi) 處(Tshù) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 20:12
🔎 難字注音 🔗 分享
我又看見死了的人,無論大小,都站在寶座前。案卷展開了,並且另有一卷展開,就是生命冊。死了的人都憑著這些案卷所記載的,照他們所行的受審判。 12 And I saw the dead, great and small, standing before the throne, and books were opened. Another book was opened, which is the book of life. The dead were judged according to what they had done as recorded in the books.
我又看見死了的人,無論大小,都站在寶座前。案卷展開了,並且另有一卷展開,就是生命冊。死了的人都憑著這些案卷所記載的,照他們所行的受審判。
我(Guá) 又(Koh) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 死了(Sí--khì--ah) 的(ê) 人(lâng), 無(bô不) 論(Lūn) 大(tuā) 小(Siáu-hàn細漢), 都(Lóng) 站(khiā徛) 在(tī) 寶(Pó) 座(Tsō) 前(Tsîng)。 案(Àn) 卷(Kǹg) 展(Tián) 開(Khui) 了(liáu), 並且(pēng-chhiáⁿ) 另(Līng-guā另外) 有(ū) 一(Tsi̍t) 卷(Kǹg) 展(Tián) 開(Khui), 就(chiū) 是(sī) 生(seⁿ或siⁿ) 命(miā) 冊(Tsheh)。 死了(Sí--khì--ah) 的(ê) 人(lâng) 都(Lóng) 憑(Pîn) 著(Tio̍h對) 這些(chit-ê) 案(Àn) 卷(Kǹg) 所(sóo) 記(Kì) 載(Tsài) 的(ê), 照(Tsiò) 他們(In) 所(sóo) 行(Kiânn) 的(ê) 受(Siū) 審判(Sím-phuànn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 20:13
🔎 難字注音 🔗 分享
於是海交出其中的死人;死亡和陰間也交出其中的死人;他們都照各人所行的受審判。 13 The sea gave up the dead that were in it, and death and Hades gave up the dead that were in them, and each person was judged according to what he had done.
於是海交出其中的死人;死亡和陰間也交出其中的死人;他們都照各人所行的受審判。
於是(chū-án-ne自按呢) 海(Há) 交(Kau) 出(tshut) 其(Kî) 中(Tiong) 的(ê) 死(Sí) 人(lâng); 死(Sí) 亡(Bông) 和(Kap) 陰間(Im-kan) 也(iā) 交(Kau) 出(tshut) 其(Kî) 中(Tiong) 的(ê) 死(Sí) 人(lâng); 他們(In) 都(Lóng) 照(Tsiò) 各(Kok) 人(lâng) 所(sóo) 行(Kiânn) 的(ê) 受(Siū) 審判(Sím-phuànn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 20:14
🔎 難字注音 🔗 分享
死亡和陰間也被扔在火湖裏;這火湖就是第二次的死。 14 Then death and Hades were thrown into the lake of fire. The lake of fire is the second death.
死亡和陰間也被扔在火湖裏;這火湖就是第二次的死。
死(Sí) 亡(Bông) 和(Kap) 陰間(Im-kan) 也(iā) 被(pī) 扔(tàn擲) 在(tī) 火(Hué) 湖(Ôo) 裏(lí); 這(Tsit) 火(Hué) 湖(Ôo) 就(chiū) 是(sī) 第(Tē) 二(Jī) 次(kái改) 的(ê) 死(Sí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 20:15
🔎 難字注音 🔗 分享
若有人名字沒記在生命冊上,他就被扔在火湖裏。 15 If anyone's name was not found written in the book of life, he was thrown into the lake of fire.
若有人名字沒記在生命冊上,他就被扔在火湖裏。
若(Nā) 有(ū) 人(lâng) 名(Miâ) 字(Jī) 沒(Bô無) 記(Kì) 在(tī) 生(seⁿ或siⁿ) 命(miā) 冊(Tsheh) 上(siōng/tíng), 他(I) 就(chiū) 被(pī) 扔(tàn擲) 在(tī) 火(Hué) 湖(Ôo) 裏(lí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年03月24日
時間是:19時44分06秒
■ 中文荒漠甘泉(03月24日)
三月廿四日 「雅各說,耶和華,我祖亞伯拉罕的神,我父親以撒的神阿!您曾對我說,回你本地本族去,我要厚待你……,求您救我。」創世記卅二章9、11節 在這個禱告中有好幾點可以作我們的幫助,使我們在憂傷的火窯中知道如何向神傾心吐意。 雅各開場就把神的應許拿出來提醒神:「您……曾說。」他這樣說了兩次(9、12節)啊,他抓住了神!原來神的應許就是神給我們的把柄,我們能藉著這個去抓住祂;甚麼時候我們能對祂說:「您曾說」,祂決不能說不。祂必須照祂所說的去作。希律王尚且能守信,何況我們的神呢?所以我們禱告的時候,應當把我們的腳站穩在祂的應許上;這樣,天上的門也只得為你敞開了,那時你可以用武力去取你所求的           ─譯自實用禱告生活 主耶穌要我們有專一的禱告。每一個因痛苦、試煉,而來就祂的人,他都問他們說:「要我為你作甚麼?」(可十51)如果你盼望有清楚的答應,就得有清楚的禱告。沒有目的的禱告,是沒有答應的。所以你的禱告應當專一。在你的禱告的支票上寫明指定的數目,天上的銀行看見了耶穌的名字,就要付你指定的現款。           ─選 海弗格爾(Havergal)女士說:「每年、每天,我活著,真看見基督人所有的安息、喜樂、能力,都因著一件事情:就是以神的話為算數─—相信祂怎樣說,就必怎樣作。我們該照祂所用的字眼去接受,切勿更改或變換祂所用的語氣和時候。」 只要把基督的話語—─基督的應許,和基督的寶血拿出來,天上的祝福就沒有一樣能不給你了。           ─莫拉克
■ 英文荒漠甘泉(03月24日)
March 24  "And Jacob said, O God of my father Abraham, and God of my father Iscac, the lord which saidst unto me, Return unto thy country, and to thy kindred, and I will deal well with thee: Deliver me, i pray thee."(Gen. 32:9, 11.)  THERE are many healthy symptoms in that prayer. In some respects it may serve as a mould into which our own spirits may pour themselves, when melted in the fiery furnace of sorrow.  He began by quoting God's promise: "Thou saidst." He did so twice (9 and 12). Ah, he has got God in his power then! God puts Himself within our reach in His promises; and when we can say to Him, "Thou saidst," He cannot say nay. He must do as He has said. If Herod was so particular for his oath's sake, what will not our God be? Be sure in prayer, to get your feet well on a promise; it will give you purchase enough to force open the gates of heaven, and to take it by force─Practical Portions for the prayer-life.  Jesus desires that we shall be definite in our requests, and that we shall ask for some special thing. "What will ye that I shall do unto you?" is the question that He asks of every one who in affliction and trial comes to Him. Make your requests with definite earnestness if you would have definite answers. Aimlessness in prayer accounts for so many seemingly unanswered prayers. Be definite in your petition. Fill out your check for something definite, and it will be cashed at the bank of Heaven when presented in Jesus' Name. Dare to be definite with God.            ─Selected.  Miss Havergal has said: "Every year, I might almost say every day, that I live, I seem to see more clearly how all the rest and gladness and power of our Christian life hinges on one thing; and that is, taking God at His word, believing that He really means exactly what he says, and accepting the very words in which He reveals His goodness and grace, without substituting others or altering the precise modes and tenses which he has seen fit to use."  Bring Christ's Word-Christ's promise, and Christ's sacrifice-His blood, with thee, and not one of Heaven's blessings can be denied thee.           ─Adam Clarks.
■ 永活之泉(03月24日)
三月廿四日 代禱連結天與地 「……願您的旨意行在地上,如同行在天上。」路加福音十一章2節 當神造天地的時候,祂以天為藍圖,而使地能與它相合;「在地上,如同在天上」成了地存在的律。 這句話使我們想起,到底天上的榮耀由何而來。神是天的一切,每件事物皆活在祂裡面,且為著祂的榮耀而活。接下來我們又想到,今天的地變成了什麼樣子?竟是滿了罪惡與災難。絕大多數的人不認識這位真神,而又有許多有名無實的基督徒;他們全然漠視神的話,轉身不顧神的聖潔與愛。我們覺得若欲使神的話——「……行在地上,如同行在天上」得以實現,就必須有何種的革新或奇蹟。 到底如何能以成為事實呢?藉著神兒女的禱告,我們的主教導我們如此禱告,代禱乃是使天與地聯合之關鍵。神兒子的禱告是從地上開始,一直繼續在天上。地上的禱告由祂所救贖的子民接續下去,此代禱工作將會帶來重大改變,使神的旨意得以行在地上如同行在天上。基督怎樣說:「父啊,我來了,為要照您的旨意行」,直到祂在客西馬尼園禱告說:「願您的旨意成全」;照樣,祂所救贖之族類也以此做為他們自己的禱告,將自己完全獻上,並不住地向天父呼喊:「願您的旨意行在地上,如同行在天上。」 每次一個父母為他們的兒女禱告,或是一個信徒為著失喪的人禱告,或是為著已信的人更多蒙恩的禱告,這都是晝夜不停地對天父呼喊:「行在地上,如同行在天上。」 但是只有當神的兒女不僅學習為他們就近的人或事禱告,並且擴充心懷,為著全教會或全人類禱告時,他們這種合一的呼求才會得著神的能力,並促成「行在地上如同行在天上」這個日子的實際顯出。——全地都被神的榮耀所充滿,神的兒女啊,你不願獻上自己,像基督一樣,一直禱告說:「父啊,願您的旨意行在地上,如同行在天上」嗎? 禱告: 「我們在天上的父,願人都尊您的名為聖,願您的國降臨,願您的旨意行在地上,如同行在天上。阿們。」
■ 中文屬天日子(03月24日)
三月廿四日 衰微自己以成功神的美意 「祂必興旺,我必衰微。」約翰福音三章30節 如果你成了一個人的一種必需,那你就超出了神的安排與計劃。就工人的立場而論,其最大的任務,是做新郎的朋友。當你看見一個人,順著耶穌基督的請求,你就知道你的威力達到了正當的方向。那麼你就不必伸出手來阻止痛苦,反要祈求這些痛苦增強十倍,直到人世或陰間沒有權力能把那人從耶穌基督奪取而去。我們屢次變成先見之明的先知,來到神之前,阻止神說:「這或那,必不如此。」不但不是新郎的好朋友,乃是阻礙之物,「而那人也要指著你說,你是賊,是偷竊,是耶穌情感的賊,使我失去對於祂的異象。」 不要在不應該歡喜的事上歡喜,卻要在正當的事上著實快樂。「新郎的朋友……聽見新郎的聲音而歡樂,故此我這喜樂滿足了;祂必興旺,我必衰微。」這話是因快樂而說的,並不是因憂愁而說的──他們終必得見新郎!約翰說,這就是他的快樂。這是我們為主做工的人一種絕對的消逝,不再被人念及了。 要熱忱的等待,直到你在別人的生活裡聽見新郎的聲音。不要憂慮暫時的損害,心中的煩惱,和健康的損失,在聽見祂的聲音的時候,盡量的快樂吧!或許你要看見耶穌基督於拯救一個人以前,而先破壞他的生命亦未可知。(參太十34)
■ 中文上海嗎哪(03月24日)
三月廿四日 「……我再說,你們要喜樂。」腓立比書四章4節 在主裡喜樂是件好事。也許你會發現剛開始並沒什麼果效,但繼續保持喜樂;當你無法覺得喜樂時,當你沒有活水泉源、沒有外在的安慰和鼓勵時,繼續保持喜樂,並且視一切為大喜樂。即使你落在百般試煉中,如果你視試煉的情況為一種喜樂,神會使你在試煉中仍有喜樂。 你想天父會讓你舉著勝利的旗幟,帶著祂的喜樂到戰場前線,然後棄你而不顧、看著你被敵人俘虜,或是被打得遍體鱗傷嗎?絕對不會!反之聖靈會在你勇敢前進時支持你,讓你的心充滿喜樂和讚美。因為聖靈充滿在你裡面,你會覺得快活無比、精神抖擻。 主啊! 求您教導我在您的裡面喜樂, 而且永遠的喜樂。 主的喜樂是祂子民的力量, 是驅散悲哀憂鬱的陽光, 是痛苦沙漠中的泉源, 使曠野中有生命的喜樂及朝氣。
:::

線上使用者

49人線上 (2人在瀏覽中英台羅馬聖經朗讀)

會員: 0

訪客: 49

更多…

台語朗讀MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀(和合本)

Listen to Taiwanese Bible reading audio online. Includes Mandarin and Taiwanese Bible with pronunciation.

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

📖 已錄音經卷

創世記 1-7 / 50
馬太福音 1-28 / 28

訪客分佈圖2026.03.17設

計數器

今天: 3234323432343234
昨天: 2578257825782578
總計: 1084638310846383108463831084638310846383108463831084638310846383

🎹教會MIDI卡拉OK新增

台語羅馬字典

📖 國芙台語聖經新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖