:::

📖 中英台羅馬注音聖經朗讀+難字注音Taiwanese Bible Reading (Audio) 台語聖經朗讀(和合本)(程式設計:黃哲輝牧師2025)

📘 說明 📱 手機版

Listen to the Holy Bible in Taiwanese language online. Free Taiwanese Bible Reading with audio, Chinese text, and Romanization.

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字搜尋: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:18約伯記 第 30 章 下一章 ➡️
18約伯記 30:1
🔎 難字注音 🔗 分享
但如今,比我年少的人戲笑我;其人之父我曾藐視,不肯安在看守我羊群的狗中。 1 「But now they mock me, men younger than I, whose fathers I would have disdained to put with my sheep dogs.
但如今,比我年少的人戲笑我;其人之父我曾藐視,不肯安在看守我羊群的狗中。
但(tān) 如今(Jû-kim), 比(pí) 我(Guá) 年(Nî) 少(siàu) 的(ê) 人(lâng) 戲(Hì) 笑(Tshiò) 我(Guá); 其(Kî) 人(lâng) 之(Tsi) 父(Hū) 我(Guá) 曾(bat懂知道) 藐視(Biáu-sī), 不(bô) 肯(Khíng) 安(An) 在(tī) 看守(khòaⁿ-siú) 我(Guá) 羊群(Iûnn-kûn) 的(ê) 狗(Káu) 中(Tiong)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 30:2
🔎 難字注音 🔗 分享
他們壯年的氣力既已衰敗,其手之力與我何益呢? 2 Of what use was the strength of their hands to me, since their vigor had gone from them?
他們壯年的氣力既已衰敗,其手之力與我何益呢?
他們(In) 壯(Tsòng) 年(Nî) 的(ê) 氣(Khì) 力(La̍t) 既(Kì) 已(Í-king已經) 衰(Sue) 敗(Pāi), 其(Kî) 手(Tshiú) 之(Tsi) 力(La̍t) 與(Kap佮) 我(Guá) 何(Hô) 益(ik) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 30:3
🔎 難字注音 🔗 分享
他們因窮乏飢餓,身體枯瘦,在荒廢淒涼的幽暗中齦乾燥之地, 3 Haggard from want and hunger, they roamed 30:3 Or ((gnawed)) the parched land in desolate wastelands at night.
他們因窮乏飢餓,身體枯瘦,在荒廢淒涼的幽暗中齦乾燥之地,
他們(In) 因(In-uī因為) 窮(Kîng/khîng/kiôn) 乏(ha̍t) 飢(Ki) 餓(Iau枵), 身(Sin) 體(Thé) 枯(Koo) 瘦(Sán), 在(tī) 荒(Hng) 廢(Huè) 淒(Tshe) 涼(Liâng) 的(ê) 幽(Iu) 暗(àm) 中(Tiong) 齦(Gûn) 乾(Ta焦) 燥(Sò) 之(Tsi) 地(tē),
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 30:4
🔎 難字注音 🔗 分享
在草叢之中採鹹草,羅騰〔小樹名,松類〕的根為他們的食物。 4 In the brush they gathered salt herbs, and their food 30:4 Or ((fuel)) was the root of the broom tree.
在草叢之中採鹹草,羅騰〔小樹名,松類〕的根為他們的食物。
在(tī) 草(Tsháu) 叢(châng) 之中(tsi-tiong) 採(tshái) 鹹(Kiâm) 草(Tsháu), 羅(Lô) 騰(Sing升)〔 小(Siáu-hàn細漢) 樹(Tshiū) 名(Miâ), 松(Tshîng) 類(Luī)〕 的(ê) 根(Kin) 為(ûi) 他們(In) 的(ê) 食物(si̍t-bu̍t)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 30:5
🔎 難字注音 🔗 分享
他們從人中被趕出;人追喊他們如賊一般, 5 They were banished from their fellow men, shouted at as if they were thieves.
他們從人中被趕出;人追喊他們如賊一般,
他們(In) 從(tùi) 人(lâng) 中(Tiong) 被(pī) 趕(kóaⁿ) 出(tshut); 人(lâng) 追(Tui) 喊(Huah喝) 他們(In) 如(Jû) 賊(Tsha̍t) 一般(It-puann),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 30:6
🔎 難字注音 🔗 分享
以致他們住在荒谷之間,在地洞和巖穴中; 6 They were forced to live in the dry stream beds, among the rocks and in holes in the ground.
以致他們住在荒谷之間,在地洞和巖穴中;
以致(tì-sú致使) 他們(In) 住(tsū) 在(tī) 荒(Hng) 谷(Kok) 之間(chi-kan), 在(tī) 地(tē) 洞(tōng) 和(Kap) 巖(Giâm) 穴(Hia̍t) 中(Tiong);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 30:7
🔎 難字注音 🔗 分享
在草叢中叫喚,在荊棘下聚集。 7 They brayed among the bushes and huddled in the undergrowth.
在草叢中叫喚,在荊棘下聚集。
在(tī) 草(Tsháu) 叢(châng) 中(Tiong) 叫(kiò) 喚(Huàn), 在(tī) 荊棘(chhì-phè刺仔) 下(Ē) 聚集(chū-chi̍p)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 30:8
🔎 難字注音 🔗 分享
這都是愚頑下賤人的兒女;他們被鞭打,趕出境外。 8 A base and nameless brood, they were driven out of the land.
這都是愚頑下賤人的兒女;他們被鞭打,趕出境外。
這(Tsit) 都(Lóng) 是(sī) 愚(gû) 頑(Guân) 下(Ē) 賤(Tsiān) 人(lâng) 的(ê) 兒女(kiáⁿ-jî); 他們(In) 被(pī) 鞭(Pinn) 打(Phah), 趕(kóaⁿ) 出(tshut) 境(Kíng) 外(Guā)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 30:9
🔎 難字注音 🔗 分享
現在這些人以我為歌曲,以我為笑談。 9 「And now their sons mock me in song; I have become a byword among them.
現在這些人以我為歌曲,以我為笑談。
現在(Tsit-má這馬) 這些(chit-ê) 人(lâng) 以(Í) 我(Guá) 為(ûi) 歌(Kua) 曲(Khik), 以(Í) 我(Guá) 為(ûi) 笑(Tshiò) 談(Tâm)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 30:10
🔎 難字注音 🔗 分享
他們厭惡我,躲在旁邊站著,不住地吐唾沫在我臉上。 10 They detest me and keep their distance; they do not hesitate to spit in my face.
他們厭惡我,躲在旁邊站著,不住地吐唾沫在我臉上。
他們(In) 厭(ià) 惡(ok) 我(Guá), 躲(Bih) 在(tī) 旁邊(Pinn--á邊仔) 站著(Khiā tio̍h徛著), 不(bô) 住(tsū) 地(tē) 吐唾沫(Phuì tshuì-nuā呸喙瀾) 在(tī) 我(Guá) 臉(Bīn面) 上(siōng/tíng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 30:11
🔎 難字注音 🔗 分享
鬆開他們的繩索苦待我,在我面前脫去轡頭。 11 Now that God has unstrung my bow and afflicted me, they throw off restraint in my presence.
鬆開他們的繩索苦待我,在我面前脫去轡頭。
鬆(sang/song) 開(Khui) 他們(In) 的(ê) 繩(tsîn/sîn) 索(Soh) 苦待(Khóo-tāi) 我(Guá), 在(tī) 我(Guá) 面(bīn) 前(Tsîng) 脫(Thǹg褪) 去(Khì) 轡(Pì) 頭(Thâu)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 30:12
🔎 難字注音 🔗 分享
這等下流人在我右邊起來,推開我的腳,築成戰路來攻擊我。 12 On my right the tribe 30:12 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain. attacks; they lay snares for my feet, they build their siege ramps against me.
這等下流人在我右邊起來,推開我的腳,築成戰路來攻擊我。
這(Tsit) 等(Tíng) 下(Ē) 流(Lâu) 人(lâng) 在(tī) 我(Guá) 右(Tsiànn-pîng正爿) 邊(Pinn) 起來(Khí-lâi), 推(the) 開(Khui) 我(Guá) 的(ê) 腳(Kha跤), 築(Tio̍k) 成(Tsiânn) 戰(Tsiàn) 路(Lōo) 來(li̍k) 攻(Kong) 擊(Kik) 我(Guá)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 30:13
🔎 難字注音 🔗 分享
這些無人幫助的,毀壞我的道,加增我的災。 13 They break up my road; they succeed in destroying me-- without anyone's helping them. 30:13 Or ((me. No one can help him, (they say).))
這些無人幫助的,毀壞我的道,加增我的災。
這些(chit-ê) 無(bô不) 人(lâng) 幫助(Pang-tsān幫贊) 的(ê), 毀(Huí) 壞(Pháinn歹) 我(Guá) 的(ê) 道(Tō), 加增(ke-thiⁿ加添) 我(Guá) 的(ê) 災(tsai)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 30:14
🔎 難字注音 🔗 分享
他們來如同闖進大破口,在毀壞之間滾在我身上。 14 They advance as through a gaping breach; amid the ruins they come rolling in.
他們來如同闖進大破口,在毀壞之間滾在我身上。
他們(In) 來(li̍k) 如(Jû) 同(tâng) 闖(Tshuàng衝) 進(Ji̍p入) 大(tuā) 破(Phuà) 口(kháu), 在(tī) 毀(Huí) 壞(Pháinn歹) 之間(chi-kan) 滾(kún) 在(tī) 我(Guá) 身上(sin-khu-tíng身軀頂)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 30:15
🔎 難字注音 🔗 分享
驚恐臨到我,驅逐我的尊榮如風;我的福祿如雲過去。 15 Terrors overwhelm me; my dignity is driven away as by the wind, my safety vanishes like a cloud.
驚恐臨到我,驅逐我的尊榮如風;我的福祿如雲過去。
驚恐(Kiann-hiânn驚惶) 臨(Lím) 到(kàu) 我(Guá), 驅(khu) 逐(Ta̍k) 我(Guá) 的(ê) 尊榮(Tsun-îng) 如(Jû) 風(Hong); 我(Guá) 的(ê) 福(Hok) 祿(Lo̍k) 如(Jû) 雲(Hûn) 過(Kuè) 去(Khì)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 30:16
🔎 難字注音 🔗 分享
現在我心極其悲傷;困苦的日子將我抓住。 16 「And now my life ebbs away; days of suffering grip me.
現在我心極其悲傷;困苦的日子將我抓住。
現在(Tsit-má這馬) 我(Guá) 心(Sim) 極其(Ki̍k-kî) 悲(Pi) 傷(siong); 困(Khùn) 苦(Khóo) 的(ê) 日(Ji̍t) 子(chí) 將(chiong) 我(Guá) 抓住(Lia̍h--tio̍h掠著)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 30:17
🔎 難字注音 🔗 分享
夜間,我裏面的骨頭刺我,疼痛不止,好像齦我。 17 Night pierces my bones; my gnawing pains never rest.
夜間,我裏面的骨頭刺我,疼痛不止,好像齦我。
夜間(Iā-kan), 我(Guá) 裏(lí) 面(bīn) 的(ê) 骨(Kut) 頭(Thâu) 刺(Tshì) 我(Guá), 疼痛(thiànn-thàng) 不(bô) 止(Tsí), 好(Hó) 像(tshiūnn) 齦(Gûn) 我(Guá)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 30:18
🔎 難字注音 🔗 分享
因 神的大力,我的外衣污穢不堪,又如裏衣的領子將我纏住。 18 In his great power (God) becomes like clothing to me; 30:18 Hebrew; ((Septuagint (God) grasps my clothing)) he binds me like the neck of my garment.
因 上帝的大力,我的外衣污穢不堪,又如裏衣的領子將我纏住。
因(In-uī因為) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 大(tuā) 力(La̍t), 我(Guá) 的(ê) 外衣(Guā-sann) 污(u) 穢(uè) 不(bô) 堪(Kham), 又(Koh) 如(Jû) 裏衣(Lāi-sann) 的(ê) 領(Niá) 子(chí) 將(chiong) 我(Guá) 纏(Tînn) 住(tsū)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 30:19
🔎 難字注音 🔗 分享
 神把我扔在淤泥中,我就像塵土和爐灰一般。 19 He throws me into the mud, and I am reduced to dust and ashes.
上帝把我扔在淤泥中,我就像塵土和爐灰一般。
上帝(siōng-tè) 把(Kā) 我(Guá) 扔(tàn擲) 在(tī) 淤(U) 泥(nî) 中(Tiong), 我(Guá) 就(chiū) 像(tshiūnn) 塵土(thô͘-hún土粉) 和(Kap) 爐(Lôo) 灰(hue) 一般(It-puann)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 30:20
🔎 難字注音 🔗 分享
主啊,我呼求你,你不應允我;我站起來,你就定睛看我。 20 「I cry out to you, O God, but you do not answer; I stand up, but you merely look at me.
主啊,我呼求你,你不應允我;我站起來,你就定睛看我。
主(Tsú) 啊(Ah), 我(Guá) 呼(hoo) 求(Kiû) 你(Lí), 你(Lí) 不(bô) 應(Ìn) 允(ún) 我(Guá); 我(Guá) 站(khiā徛) 起來(Khí-lâi), 你(Lí) 就(chiū) 定睛(kim-kim khuànn金金看) 看(khòaⁿ) 我(Guá)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 30:21
🔎 難字注音 🔗 分享
你向我變心,待我殘忍,又用大能追逼我, 21 You turn on me ruthlessly; with the might of your hand you attack me.
你向我變心,待我殘忍,又用大能追逼我,
你(Lí) 向(hiòng) 我(Guá) 變(Pìnn) 心(Sim), 待(Tāi) 我(Guá) 殘(Tshân) 忍(Lún), 又(Koh) 用(Īng) 大能(Tāi-lîng) 追(Tui) 逼(Pik) 我(Guá),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 30:22
🔎 難字注音 🔗 分享
把我提在風中,使我駕風而行,又使我消滅在烈風中。 22 You snatch me up and drive me before the wind; you toss me about in the storm.
把我提在風中,使我駕風而行,又使我消滅在烈風中。
把(Kā) 我(Guá) 提(thê) 在(tī) 風(Hong) 中(Tiong), 使(hō) 我(Guá) 駕(Kà) 風(Hong) 而(jî) 行(Kiânn), 又(Koh) 使(hō) 我(Guá) 消(Siau) 滅(Bia̍t) 在(tī) 烈(Lia̍t) 風(Hong) 中(Tiong)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 30:23
🔎 難字注音 🔗 分享
我知道要使我臨到死地,到那為眾生所定的陰宅。 23 I know you will bring me down to death, to the place appointed for all the living.
我知道要使我臨到死地,到那為眾生所定的陰宅。
我(Guá) 知道(Tsai-iánn知影) 要(iau) 使(hō) 我(Guá) 臨(Lím) 到(kàu) 死(Sí) 地(tē), 到(kàu) 那(hia) 為(ûi) 眾(Tsìng) 生(seⁿ或siⁿ) 所(sóo) 定(tēng) 的(ê) 陰(Im) 宅(The̍h)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 30:24
🔎 難字注音 🔗 分享
然而,人仆倒豈不伸手?遇災難豈不求救呢? 24 「Surely no one lays a hand on a broken man when he cries for help in his distress.
然而,人仆倒豈不伸手?遇災難豈不求救呢?
然(Jiân) 而(jî), 人(lâng) 仆(Phak) 倒(Tò) 豈不(ká-bē) 伸手(chhun-chhiú)? 遇(gū) 災(tsai) 難(lān) 豈不(ká-bē) 求(Kiû) 救(Kiù) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 30:25
🔎 難字注音 🔗 分享
人遭難,我豈不為他哭泣呢?人窮乏,我豈不為他憂愁呢? 25 Have I not wept for those in trouble? Has not my soul grieved for the poor?
人遭難,我豈不為他哭泣呢?人窮乏,我豈不為他憂愁呢?
人(lâng) 遭(cho) 難(lān), 我(Guá) 豈不(ká-bē) 為(ûi) 他(I) 哭(Khàu) 泣(Khip) 呢(ne)? 人(lâng) 窮(Kîng/khîng/kiôn) 乏(ha̍t), 我(Guá) 豈不(ká-bē) 為(ûi) 他(I) 憂愁(Iu-tshiû) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 30:26
🔎 難字注音 🔗 分享
我仰望得好處,災禍就到了;我等待光明,黑暗便來了。 26 Yet when I hoped for good, evil came; when I looked for light, then came darkness.
我仰望得好處,災禍就到了;我等待光明,黑暗便來了。
我(Guá) 仰(Ióng) 望(Bāng) 得(tit) 好(Hó) 處(Tshù), 災(tsai) 禍(hō) 就(chiū) 到(kàu) 了(liáu); 我(Guá) 等(Tíng) 待(Tāi) 光(kng) 明(Miâ), 黑暗(o͘-àm) 便(Pân) 來(li̍k) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 30:27
🔎 難字注音 🔗 分享
我心裏煩擾不安,困苦的日子臨到我身。 27 The churning inside me never stops; days of suffering confront me.
我心裏煩擾不安,困苦的日子臨到我身。
我(Guá) 心(Sim) 裏(lí) 煩(huân) 擾(Jiáu) 不(bô) 安(An), 困(Khùn) 苦(Khóo) 的(ê) 日(Ji̍t) 子(chí) 臨(Lím) 到(kàu) 我(Guá) 身(Sin)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 30:28
🔎 難字注音 🔗 分享
我沒有日光就哀哭行去〔或譯:我面發黑並非因日曬〕;我在會中站著求救。 28 I go about blackened, but not by the sun; I stand up in the assembly and cry for help.
我沒有日光就哀哭行去〔或譯:我面發黑並非因日曬〕;我在會中站著求救。
我(Guá) 沒(Bô無) 有(ū) 日(Ji̍t) 光(kng) 就(chiū) 哀(Ai) 哭(Khàu) 行(Kiânn) 去(Khì)〔 或(ia̍h抑) 譯(I̍k): 我(Guá) 面(bīn) 發(hoat) 黑(Oo烏) 並(pēng) 非(Hui) 因(In-uī因為) 日(Ji̍t) 曬(Pha̍k)〕; 我(Guá) 在(tī) 會(huē) 中(Tiong) 站著(Khiā tio̍h徛著) 求(Kiû) 救(Kiù)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 30:29
🔎 難字注音 🔗 分享
我與野狗為弟兄,與鴕鳥為同伴。 29 I have become a brother of jackals, a companion of owls.
我與野狗為弟兄,與鴕鳥為同伴。
我(Guá) 與(Kap佮) 野(iá) 狗(Káu) 為(ûi) 弟兄(Hiann-tī兄弟), 與(Kap佮) 鴕(Tô) 鳥(chiáu) 為(ûi) 同伴(Tông-phuānn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 30:30
🔎 難字注音 🔗 分享
我的皮膚黑而脫落;我的骨頭因熱燒焦。 30 My skin grows black and peels; my body burns with fever.
我的皮膚黑而脫落;我的骨頭因熱燒焦。
我(Guá) 的(ê) 皮(phê) 膚(Hu) 黑(Oo烏) 而(jî) 脫(Thǹg褪) 落(Lo̍h); 我(Guá) 的(ê) 骨(Kut) 頭(Thâu) 因(In-uī因為) 熱(Jua̍h) 燒(Sio) 焦(Ta)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 30:31
🔎 難字注音 🔗 分享
所以,我的琴音變為悲音;我的簫聲變為哭聲。 31 My harp is tuned to mourning, and my flute to the sound of wailing.
所以,我的琴音變為悲音;我的簫聲變為哭聲。
所以(Sóo-í), 我(Guá) 的(ê) 琴(Khîm) 音(Im) 變(Pìnn) 為(ûi) 悲(Pi) 音(Im); 我(Guá) 的(ê) 簫(Siau) 聲(Siann) 變(Pìnn) 為(ûi) 哭(Khàu) 聲(Siann)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年03月25日
時間是:11時54分27秒
■ 中文荒漠甘泉(03月25日)
三月廿五日 「人非有信,就不能得神的喜悅,因為到神面前來的人,必須信有神,且信祂賞賜那尋求祂的人。」希伯來書十一章6節 信心在危急中更能發揮它的力量。 聖經中充滿著危難的日子。它的故事由危難的日子所構成的,它的詩篇,是在危難日子中獲得的靈感,它的預言也與此有關,它的啟示也以此為透露的媒介。 危難的日子是通往光明之路的踏腳石;是神的機會,也是人類智慧的訓練所。詩篇第一百零七篇歌頌耶和華的慈愛,此外在每個救贖的故事中,危急存亡之秋,往往是神的好機會。人的才智窮竭,絕望無援的時候,是神的能力開始發揮。記得嗎?神曾應許—─對從未生過孩子而老得形同朽木的夫婦,將可獲有後裔,並且多如天上的星,又如海邊的沙。你可翻開聖經再讀一讀以色列人在紅海得救的故事,還有以色列人抬著約櫃,從約但河中涉水而過的故事,他們是怎樣祈禱的。再溫習一下尼希米、但以理、何西阿和哈巴谷的歷史。再以敬畏的心默默立於「客西馬尼」的幽暗中,到約瑟家的墳墓旁,回想那些可怕的日子,去拜訪最初創立教會的見證人,去探問使徒門在危難日子中所經歷的故事。 危急勝於灰心。 信心不會使危急變成絕望。信心的任務是支持你去解決危難,在危難之際,信心的反面就是灰心,信心維持不變,就能得勝。 在危難恐怕沒有比那三個希伯來子民所表現更為偉大。他們的處境雖然危急萬分,但他們仍能勇敢地回答道:「我們事奉的神,必能把我們救出這烈焰的火窯;祂更能把我們從暴君的手中救出來,但即使不是如此,暴君你也該知道,我們決不事奉你的神,也不敬拜你所立的偶像」(參但以理書三章) 「但即使不是如此」,這句話何等令人欽佩。 我想把剩餘的篇幅,來說起耶穌在客西馬尼園中的禱告。請深切地體味其中「然而」二字,「倘若可行,求你叫這杯離開我,然而不要照我的意思,只要照你意思!」深沈的黑暗已籠罩著主的靈魂。信靠神,就要受流血的痛苦,淪入死亡的深淵,─—然而! 現在拿起你們的詩歌本,唱你們所最喜愛的,那些讚美危急中信心的詩吧。           ─契特威克 障礙與苦難,  像囹圄與牢獄, 我只盡我的本分,  其餘讓神去完成。 脫離悲痛的機會與變化,  久待不來, 似已消失, 危急中終有希望的力量,  靜靜等待神賜恩澤。
■ 英文荒漠甘泉(03月25日)
March 25  "But without faith it is impossible to please him: for he that cometh to God must believe that he is, and that he is a rewarder of them that diligently seek him."(Heb. 11:6.)  THE faith for desperate days.  The Bible is full of such days. Its record is made up of them, its songs are inspired by them, its prophecy is concerned with them, and its revelation has come through them.  The desperate days are the stepping-stones in the path of light. They seem to have been God's opportunity and man's school of wisdom.  There is a story of an Old Testament love feast in Psalm 107, and in every story of deliverance the point of desperation gave God His chance. The "wit's end" of desperation was the beginning of God's power. Recall the promise of seed as the stars of heaven, and as the sands of the sea, to a couple as good as dead. Read again the story of the Red Sea and its deliverance, and of Jordan with its ark standing mid-stream. Study once more the prayers of Asa, Jehoshaphat, and Hezekiah, when they were sore pressed and knew not what to do. Go over the history of Nehemiah, Daniel, Hosea, and Habakkuk. Stand with awe in the darkness of Gethsemane, and linger by the grave in Joseph's garden through those terrible days. Call the witnesses of the early Church, and ask the apostles the story of their desperate days.  Desperation is better than despair.  Faith did not make our desperate days. its work is to sustain and solve them. The only alternative to a desperate faith is despair, and faith holds on and prevails.  There is no more heroic example of desperate faith than that of the three Hebrew Children. The situation was desperate, but they answered bravely, "Our God whom we serve is able to deliver us from the burning, fiery furnace; and he will deliver us out of thine hand, O king. but if not, be it known unto thee, O king, that we will not serve thy gods, nor worship the golden image which thou hast set up." I like that," but if not!"  I have only space to mention Gethsemane. Ponder deeply its" Nevertheless." "If it is possible....nevertheless!" Deep darkness had settled upon the soul of our Lord. Trust meant anguish unto blood and darkness to the descent of hell─Nevertheless! Nevertheless!  Now get your hymn book and sing your favorite hymn of desperate faith. ─Rev. S. Chadwick. "When obstacles and trials seem  Like prison walls to be, I do the little I can do  And leave the rest to Thee. "And when there seems no chance, no change,  From grief can set me free, Hope finds its strength in helplessness,  And calmly waits for Thee."
■ 永活之泉(03月25日)
三月廿五日 神旨意的成全 「因為耶和華揀選了錫安,願意當作自己的居所。我要住在這裡,因為是我所願意的」詩篇一三二篇13—14節 在這裡看見神一個偉大的心願,感動祂做成救贖的工作。祂的心乃是巴望與人同住,也住在人裡面。 神對摩西說:「又當為我造聖所,使我可以住在他們中間。」正如當初以色列人為神預備居所,神的兒女今天也照樣蒙召,將自己獻上,讓神住在他們裡面,並使更多的人成為祂的居所。由於神的這一願望充滿在我們心中,它將在我們裡面引起一個心願,去帶領四周的人也成為祂的居所。 何等榮耀!何等尊貴的呼召!使我們看地上的事全然次要,而以得著更多的人成為我們的生活、喜悅,並讓神從他們也得著喜悅!「我要住在這裡,因為是我所願意的。」 這件事我可藉著禱告得以成全,可以為著四周的人禱告,求神將聖靈賜給他們。此乃神偉大的計劃,使人自己成為祂的居所。神為了垂聽祂兒女不住的代禱,而賜下祂的能力與祝福。由於神這個偉大的意願充滿在我們裡面,我們就將自己全然獻上,為了成全神的意願。 試想大衛,當他想到神的意願乃要居住在以色列中間時,他說:「我不容我的眼睛睡覺,也不容我的眼目打盹;直等我為耶和華尋得所在,為雅各的大能者尋得居所。」難道我們既看見了內住的神向我們顯現,豈不更將自己獻上,為著成就神的意願? 但願我們從此開始為著我們的兒女、周圍的人,以及全地的人禱告。不僅是因為我們愛他們,更特別因著神渴望得著他們。神給我們尊榮作祂的管子,藉著我們帶下祂的祝福。神的兒女們,願你們領悟神何以尋找人做代禱者,藉著你們使祂心中偉大的意願得著滿足。 禱告: 神啊!您曾說到人的心,「我要住在這裡,因為是我所願意的」,我們求您教導我們如何晝夜禱告,使您的心願早日得成。阿們。
■ 中文屬天日子(03月25日)
三月廿五日 人間最慎重的使命 「新郎的朋友。」約翰福音三章29節 良善和純潔,從不引人注意它們的本身,而是引人到耶穌基督的磁石。如果我的聖潔不是引人歸向祂,那就不是合理的,卻是刺激不法的情感,領人進到旁門左道的感力。一個修潔美好的聖徒,如果不講耶穌基督,僅講耶穌基督替他所行的事,也許是一種障礙,也許他留給人們這樣的印象──這麼好的人!這麼好的品格啊!──可就不是新郎的真朋友;我常是興旺,祂反而衰敗。 為了保持對於新郎這種友誼和忠實,我們必得多多留心我們和其道德上的關係,少注意其他的事;甚至順服也不可過於注意。我們若與耶穌基督真實的聯合,則順服是不成問題的,因為順服的關係我們保持慣了。不過早晚總有特殊的事件發生,我們要特別尋找神的旨意而順服之,這可以說大部份的生命不在注重順服,而在保守這種關係──做新郎的朋友。做基督的事工,也許是一種引人不集中於耶穌基督的方法。我們或不是新郎的朋友,而是先見之明的先知,也許我們以祂的武器去作反抗祂的工作。
■ 中文上海嗎哪(03月25日)
三月廿五日 「……以聖潔的妝飾敬拜耶和華。」詩篇廿九篇2節 有個人曾經說,他所認識的人當中,沒有人比聖潔的基督徒脾氣更壞。或許他指的只是那些自稱為聖潔的基督徒。有些笨拙、不友善、沒愛心的基督徒性格,與真正聖潔毫無關係;至少,與最高的聖潔生活方式沒有任何關係。不聖潔的生活彷彿沒有肉的枯骨,又如沒有樹籐或綠葉妝飾的石頭。耶穌不僅善良純全,而且完美、充滿吸引人的溫暖之愛。 我們已讀過不同種的美德:「凡是公義的……可愛的,有美名的……。」(腓四8)總之,至少有一千種基督徒的美德,是我們無法忽視的。事實上,就像完成任何一件藝術品前的最後一步,是同樣的重要性,所以不要認為神花了太多的時間,在教導我們這些許多人視為小事的美德。 神不僅要祂的教會毫無玷污,而且要毫無皺紋(參以弗所書五章27節)。
:::

線上使用者

23人線上 (2人在瀏覽中英台羅馬聖經朗讀)

會員: 0

訪客: 23

更多…

📖 今日推薦台語聖經朗讀Taiwanese Bible Reading

[2026-03-25] 📖 創世記 8章 ▶播整章
[2026-03-24] 📖 創世記 7章 ▶播整章
[2026-03-23] 📖 創世記 5章 ▶播整章
[2026-03-22] 📖 馬太福音 28章 ▶播整章
[2026-03-21] 📖 馬太福音 24章 ▶播整章

台語朗讀MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀(和合本)

Listen to Taiwanese Bible reading audio online. Includes Mandarin and Taiwanese Bible with pronunciation.

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

📖 已錄音經卷

創世記 1-8 / 50
馬太福音 1-28 / 28

訪客分佈圖2026.03.17設

計數器

今天: 1897189718971897
昨天: 4165416541654165
總計: 1084921110849211108492111084921110849211108492111084921110849211

🎹教會MIDI卡拉OK新增

台語羅馬字典

📖 國芙台語聖經新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖