和合本聖經
這等下流人在我右邊起來,推開我的腳,築成戰路來攻擊我。 On my right the tribe 30:12 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain. attacks; they lay snares for my feet, they build their siege ramps against me.
台語聖經
這等下流人在我右邊起來,推開我的腳,築成戰路來攻擊我。
台羅聖經
這(Tsit) 等(Tíng) 下(Ē) 流(Lâu) 人(lâng) 在(tī) 我(Guá) 右(Tsiànn-pîng正爿) 邊(Pinn) 起來(Khí-lâi), 推(the) 開(Khui) 我(Guá) 的(ê) 腳(Kha跤), 築(Tio̍k) 成(Tsiânn) 戰(Tsiàn) 路(Lōo) 來(li̍k) 攻(Kong) 擊(Kik) 我(Guá)。