:::

📖 Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本

📘 說明 📱 Taiwanese Bible Reading Audio Full Chapter | 台語聖經朗讀和合本整章版

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:18約伯記 第 9 章 下一章 ➡️
18約伯記 9:1
🔎 難字注音 🔗 分享
約伯回答說: 1 Then Job replied:
約伯回答說:
約伯(Iok-pik) 回(Huê/tńg) 答(Tah) 說(kóng):
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 9:2
🔎 難字注音 🔗 分享
我真知道是這樣;但人在 神面前怎能成為義呢? 2 「Indeed, I know that this is true. But how can a mortal be righteous before God?
我真知道是這樣;但人在 上帝面前怎能成為義呢?
我(Guá) 真(Tsin) 知道(Tsai-iánn知影) 是(sī) 這樣(án-ne); 但(tān) 人(lâng) 在(tī) 上帝(siōng-tè) 面(bīn) 前(Tsîng) 怎(Tsuánn) 能(Ē會) 成(Tsiânn) 為(ûi) 義(Gī) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 9:3
🔎 難字注音 🔗 分享
若願意與他爭辯,千中之一也不能回答。 3 Though one wished to dispute with him, he could not answer him one time out of a thousand.
若願意與他爭辯,千中之一也不能回答。
若(Nā) 願意(Guān-ì) 與(Kap佮) 他(I) 爭(tsenn/tsinn/tsing) 辯(Piān), 千(Tshing) 中(Tiong) 之(Tsi) 一(Tsi̍t) 也(iā) 不(bô) 能(Ē會) 回(Huê/tńg) 答(Tah)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 9:4
🔎 難字注音 🔗 分享
他心裏有智慧,且大有能力。誰向 神剛硬而得亨通呢? 4 His wisdom is profound, his power is vast. Who has resisted him and come out unscathed?
他心裏有智慧,且大有能力。誰向 上帝剛硬而得亨通呢?
他(I) 心(Sim) 裏(lí) 有(ū) 智慧(Tì-huī), 且(tshiánn) 大(tuā) 有(ū) 能(Ē會) 力(La̍t)。 誰(siáng) 向(hiòng) 上帝(siōng-tè) 剛(tú拄) 硬(Ngē) 而(jî) 得(tit) 亨(Hing) 通(Thang) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 9:5
🔎 難字注音 🔗 分享
他發怒,把山翻倒挪移,山並不知覺。 5 He moves mountains without their knowing it and overturns them in his anger.
他發怒,把山翻倒挪移,山並不知覺。
他(I) 發(hoat) 怒(Lōo), 把(Kā) 山(Suann) 翻(huan) 倒(Tò) 挪移(Lô-suá挪徙), 山(Suann) 並(pēng) 不(bô) 知(tsai) 覺(kak)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 9:6
🔎 難字注音 🔗 分享
他使地震動,離其本位,地的柱子就搖撼。 6 He shakes the earth from its place and makes its pillars tremble.
他使地震動,離其本位,地的柱子就搖撼。
他(I) 使(hō) 地震(Tē-tāng地動) 動(Tāng), 離(Lī) 其(Kî) 本(Pún) 位(Uī), 地(tē) 的(ê) 柱子(Thiāu-á柱仔) 就(chiū) 搖撼(Iô-hám)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 9:7
🔎 難字注音 🔗 分享
他吩咐日頭不出來,就不出來,又封閉眾星。 7 He speaks to the sun and it does not shine; he seals off the light of the stars.
他吩咐日頭不出來,就不出來,又封閉眾星。
他(I) 吩咐(hoan-hù) 日(Ji̍t) 頭(Thâu) 不(bô) 出(tshut) 來(li̍k), 就(chiū) 不(bô) 出(tshut) 來(li̍k), 又(Koh) 封(Hong) 閉(Pì) 眾星(Tsìng tshenn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 9:8
🔎 難字注音 🔗 分享
他獨自鋪張蒼天,步行在海浪之上。 8 He alone stretches out the heavens and treads on the waves of the sea.
他獨自鋪張蒼天,步行在海浪之上。
他(I) 獨(Ta̍k) 自(Tsū) 鋪(Phòo) 張(Tiunn) 蒼(Tshong) 天(kang), 步(Pōo) 行(Kiânn) 在(tī) 海(Há) 浪(Íng湧) 之(Tsi) 上(siōng/tíng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 9:9
🔎 難字注音 🔗 分享
他造北斗、參星、昴星,並南方的密宮; 9 He is the Maker of the Bear and Orion, the Pleiades and the constellations of the south.
他造北斗、參星、昴星,並南方的密宮;
他(I) 造(chō) 北(Pak) 斗(Táu)、 參(Tsham) 星(Tshenn)、 昴(Báu) 星(Tshenn), 並(pēng) 南(Lâm) 方(hng) 的(ê) 密(Ba̍t) 宮(King);
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 9:10
🔎 難字注音 🔗 分享
他行大事,不可測度,行奇事,不可勝數。 10 He performs wonders that cannot be fathomed, miracles that cannot be counted.
他行大事,不可測度,行奇事,不可勝數。
他(I) 行(Kiânn) 大(tuā) 事(sū), 不可(m̄-thang) 測(Tshik) 度(Tōo), 行(Kiânn) 奇(kî) 事(sū), 不可(m̄-thang) 勝(Sìng) 數(Siàu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 9:11
🔎 難字注音 🔗 分享
他從我旁邊經過,我卻不看見;他在我面前行走,我倒不知覺。 11 When he passes me, I cannot see him; when he goes by, I cannot perceive him.
他從我旁邊經過,我卻不看見;他在我面前行走,我倒不知覺。
他(I) 從(tùi) 我(Guá) 旁邊(Pinn--á邊仔) 經(King) 過(Kuè), 我(Guá) 卻(khiok) 不(bô) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn); 他(I) 在(tī) 我(Guá) 面(bīn) 前(Tsîng) 行走(Kiânn-Lōo行路), 我(Guá) 倒(Tò) 不(bô) 知(tsai) 覺(kak)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 9:12
🔎 難字注音 🔗 分享
他奪取,誰能阻擋?誰敢問他:你做甚麼? 12 If he snatches away, who can stop him? Who can say to him, What are you doing?
他奪取,誰能阻擋?誰敢問他:你做甚麼?
他(I) 奪(Tua̍t) 取(The̍h提), 誰(siáng) 能(Ē會) 阻(Tsóo) 擋(Tóng)? 誰(siáng) 敢(Kánn) 問(Mn̄g) 他(I): 你(Lí) 做(Tsò) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 9:13
🔎 難字注音 🔗 分享
 神必不收回他的怒氣;扶助拉哈伯的,屈身在他以下。 13 God does not restrain his anger; even the cohorts of Rahab cowered at his feet.
上帝必不收回他的怒氣;扶助拉哈伯的,屈身在他以下。
上帝(siōng-tè) 必(pit) 不(bô) 收(Siu) 回(Huê/tńg) 他(I) 的(ê) 怒(Lōo) 氣(Khì); 扶(Phôo) 助(Tsōo) 拉(giú搝) 哈(Ha) 伯(Peh) 的(ê), 屈(Khut) 身(Sin) 在(tī) 他(I) 以下(í-hā)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 9:14
🔎 難字注音 🔗 分享
既是這樣,我怎敢回答他,怎敢選擇言語與他辯論呢? 14 「How then can I dispute with him? How can I find words to argue with him?
既是這樣,我怎敢回答他,怎敢選擇言語與他辯論呢?
既(Kì) 是(sī) 這樣(án-ne), 我(Guá) 怎(Tsuánn) 敢(Kánn) 回(Huê/tńg) 答(Tah) 他(I), 怎(Tsuánn) 敢(Kánn) 選擇(suán-ti̍k) 言語(Giân-gú) 與(Kap佮) 他(I) 辯(Piān) 論(Lūn) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 9:15
🔎 難字注音 🔗 分享
我雖有義,也不回答他,只要向那審判我的懇求。 15 Though I were innocent, I could not answer him; I could only plead with my Judge for mercy.
我雖有義,也不回答他,只要向那審判我的懇求。
我(Guá) 雖(Sui) 有(ū) 義(Gī), 也(iā) 不(bô) 回(Huê/tńg) 答(Tah) 他(I), 只(Kan-na干焦) 要(iau) 向(hiòng) 那(hia) 審判(Sím-phuànn) 我(Guá) 的(ê) 懇(Khún) 求(Kiû)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 9:16
🔎 難字注音 🔗 分享
我若呼籲,他應允我;我仍不信他真聽我的聲音。 16 Even if I summoned him and he responded, I do not believe he would give me a hearing.
我若呼籲,他應允我;我仍不信他真聽我的聲音。
我(Guá) 若(Nā) 呼(hoo) 籲(Io̍k), 他(I) 應(Ìn) 允(ún) 我(Guá); 我(Guá) 仍(Iáu猶) 不(bô) 信(Sìn) 他(I) 真(Tsin) 聽(Thiann) 我(Guá) 的(ê) 聲音(siaⁿ-im)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 9:17
🔎 難字注音 🔗 分享
他用暴風折斷我,無故地加增我的損傷。 17 He would crush me with a storm and multiply my wounds for no reason.
他用暴風折斷我,無故地加增我的損傷。
他(I) 用(Īng) 暴(Po̍k) 風(Hong) 折(Tsi̍h) 斷(Tn̄g) 我(Guá), 無(bô不) 故(Kòo) 地(tē) 加增(ke-thiⁿ加添) 我(Guá) 的(ê) 損 傷(siong)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 9:18
🔎 難字注音 🔗 分享
我就是喘一口氣,他都不容,倒使我滿心苦惱。 18 He would not let me regain my breath but would overwhelm me with misery.
我就是喘一口氣,他都不容,倒使我滿心苦惱。
我(Guá) 就(chiū) 是(sī) 喘(Tshuán) 一(Tsi̍t) 口(kháu) 氣(Khì), 他(I) 都(Lóng) 不(bô) 容(Iông), 倒(Tò) 使(hō) 我(Guá) 滿(Muá) 心(Sim) 苦(Khóo) 惱(Náu)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 9:19
🔎 難字注音 🔗 分享
若論力量,他真有能力!若論審判,他說誰能將我傳來呢? 19 If it is a matter of strength, he is mighty! And if it is a matter of justice, who will summon him? 9:19 See Septuagint; Hebrew (me)
若論力量,他真有能力!若論審判,他說誰能將我傳來呢?
若(Nā) 論(Lūn) 力量(Li̍k-liōng), 他(I) 真(Tsin) 有(ū) 能(Ē會) 力(La̍t)! 若(Nā) 論(Lūn) 審判(Sím-phuànn), 他(I) 說(kóng) 誰(siáng) 能(Ē會) 將(chiong) 我(Guá) 傳(Thuân) 來(li̍k) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 9:20
🔎 難字注音 🔗 分享
我雖有義,自己的口要定我為有罪;我雖完全,我口必顯我為彎曲。 20 Even if I were innocent, my mouth would condemn me; if I were blameless, it would pronounce me guilty.
我雖有義,自己的口要定我為有罪;我雖完全,我口必顯我為彎曲。
我(Guá) 雖(Sui) 有(ū) 義(Gī), 自己(Ka-kī) 的(ê) 口(kháu) 要(iau) 定(tēng) 我(Guá) 為(ûi) 有(ū) 罪(Tsuē); 我(Guá) 雖(Sui) 完全(Uân-tsuân), 我(Guá) 口(kháu) 必(pit) 顯(Hiánn) 我(Guá) 為(ûi) 彎(Uan) 曲(Khik)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 9:21
🔎 難字注音 🔗 分享
我本完全,不顧自己;我厭惡我的性命。 21 「Although I am blameless, I have no concern for myself; I despise my own life.
我本完全,不顧自己;我厭惡我的性命。
我(Guá) 本(Pún) 完全(Uân-tsuân), 不(bô) 顧(Kòo) 自己(Ka-kī); 我(Guá) 厭(ià) 惡(ok) 我(Guá) 的(ê) 性命(Sènn-miā)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 9:22
🔎 難字注音 🔗 分享
善惡無分,都是一樣;所以我說,完全人和惡人,他都滅絕。 22 It is all the same; that is why I say, He destroys both the blameless and the wicked.
善惡無分,都是一樣;所以我說,完全人和惡人,他都滅絕。
善惡(siān-ok) 無(bô不) 分(Pun), 都(Lóng) 是(sī) 一樣(Kāng-khuán同款); 所以(Sóo-í) 我(Guá) 說(kóng), 完全(Uân-tsuân) 人(lâng) 和(Kap) 惡(ok) 人(lâng), 他(I) 都(Lóng) 滅(Bia̍t) 絕(Tse̍h)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 9:23
🔎 難字注音 🔗 分享
若忽然遭殺害之禍,他必戲笑無辜的人遇難。 23 When a scourge brings sudden death, he mocks the despair of the innocent.
若忽然遭殺害之禍,他必戲笑無辜的人遇難。
若(Nā) 忽然(hut-jiân) 遭(cho) 殺(Thâi刣) 害(Hāi) 之(Tsi) 禍(hō), 他(I) 必(pit) 戲(Hì) 笑(Tshiò) 無(bô不) 辜(Koo) 的(ê) 人(lâng) 遇(gū) 難(lān)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 9:24
🔎 難字注音 🔗 分享
世界交在惡人手中;蒙蔽世界審判官的臉,若不是他,是誰呢? 24 When a land falls into the hands of the wicked, he blindfolds its judges. If it is not he, then who is it?
世界交在惡人手中;蒙蔽世界審判官的臉,若不是他,是誰呢?
世界(Sè-kài) 交(Kau) 在(tī) 惡(ok) 人(lâng) 手(Tshiú) 中(Tiong); 蒙(bông) 蔽(Pè) 世界(Sè-kài) 審判(Sím-phuànn) 官(Kuann) 的(ê) 臉(Bīn面), 若(Nā) 不(bô) 是(sī) 他(I), 是(sī) 誰(siáng) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 9:25
🔎 難字注音 🔗 分享
我的日子比跑信的更快,急速過去,不見福樂。 25 「My days are swifter than a runner; they fly away without a glimpse of joy.
我的日子比跑信的更快,急速過去,不見福樂。
我(Guá) 的(ê) 日(Ji̍t) 子(chí) 比(pí) 跑(Tsáu走) 信(Sìn) 的(ê) 更(king) 快(Kín緊), 急(Kip) 速(Sok) 過(Kuè) 去(Khì), 不(bô) 見(Kìnn) 福(Hok) 樂(Lo̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 9:26
🔎 難字注音 🔗 分享
我的日子過去如快船,如急落抓食的鷹。 26 They skim past like boats of papyrus, like eagles swooping down on their prey.
我的日子過去如快船,如急落抓食的鷹。
我(Guá) 的(ê) 日(Ji̍t) 子(chí) 過(Kuè) 去(Khì) 如(Jû) 快(Kín緊) 船(Tsûn), 如(Jû) 急(Kip) 落(Lo̍h) 抓(Lia̍h掠) 食(Tsia̍h) 的(ê) 鷹(Ing)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 9:27
🔎 難字注音 🔗 分享
我若說:我要忘記我的哀情,除去我的愁容,心中暢快; 27 If I say, I will forget my complaint, I will change my expression, and smile,
我若說:我要忘記我的哀情,除去我的愁容,心中暢快;
我(Guá) 若(Nā) 說(kóng): 我(Guá) 要(iau) 忘(Bē-kì袂記) 記(Kì) 我(Guá) 的(ê) 哀(Ai) 情(Tsîng), 除(Tî) 去(Khì) 我(Guá) 的(ê) 愁容(Tshiû-iông), 心(Sim) 中(Tiong) 暢(Thiòng) 快(Kín緊);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 9:28
🔎 難字注音 🔗 分享
我因愁苦而懼怕,知道你必不以我為無辜。 28 I still dread all my sufferings, for I know you will not hold me innocent.
我因愁苦而懼怕,知道你必不以我為無辜。
我(Guá) 因(In-uī因為) 愁(Tshiû) 苦(Khóo) 而(jî) 懼怕(khū-phà), 知道(Tsai-iánn知影) 你(Lí) 必(pit) 不(bô) 以(Í) 我(Guá) 為(ûi) 無(bô不) 辜(Koo)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 9:29
🔎 難字注音 🔗 分享
我必被你定為有罪,我何必徒然勞苦呢? 29 Since I am already found guilty, why should I struggle in vain?
我必被你定為有罪,我何必徒然勞苦呢?
我(Guá) 必(pit) 被(pī) 你(Lí) 定(tēng) 為(ûi) 有(ū) 罪(Tsuē), 我(Guá) 何(Hô) 必(pit) 徒(Tôo) 然(Jiân) 勞苦(Lô-khóo) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 9:30
🔎 難字注音 🔗 分享
我若用雪水洗身,用鹼潔淨我的手, 30 Even if I washed myself with soap 9:30 Or ((snow)) and my hands with washing soda,
我若用雪水洗身,用鹼潔淨我的手,
我(Guá) 若(Nā) 用(Īng) 雪(suat) 水(chúi) 洗(Sé) 身(Sin), 用(Īng) 鹼(kinn/kiám) 潔淨(kiat-tsīng) 我(Guá) 的(ê) 手(Tshiú),
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 9:31
🔎 難字注音 🔗 分享
你還要扔我在坑裏,我的衣服都憎惡我。 31 you would plunge me into a slime pit so that even my clothes would detest me.
你還要扔我在坑裏,我的衣服都憎惡我。
你(Lí) 還(Koh閣) 要(iau) 扔(tàn擲) 我(Guá) 在(tī) 坑(Khenn) 裏(lí), 我(Guá) 的(ê) 衣服(i-ho̍k) 都(Lóng) 憎(Tsing) 惡(ok) 我(Guá)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 9:32
🔎 難字注音 🔗 分享
他本不像我是人,使我可以回答他,又使我們可以同聽審判。 32 「He is not a man like me that I might answer him, that we might confront each other in court.
他本不像我是人,使我可以回答他,又使我們可以同聽審判。
他(I) 本(Pún) 不(bô) 像(tshiūnn) 我(Guá) 是(sī) 人(lâng), 使(hō) 我(Guá) 可以(Ē-tàng(也當)) 回(Huê/tńg) 答(Tah) 他(I), 又(Koh) 使(hō) 我們(Guán阮) 可以(Ē-tàng(也當)) 同(tâng) 聽(Thiann) 審判(Sím-phuànn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 9:33
🔎 難字注音 🔗 分享
我們中間沒有聽訟的人可以向我們兩造按手。 33 If only there were someone to arbitrate between us, to lay his hand upon us both,
我們中間沒有聽訟的人可以向我們兩造按手。
我們(Guán阮) 中間(Tiong-ng中央) 沒(Bô無) 有(ū) 聽(Thiann) 訟(Siōng) 的(ê) 人(lâng) 可以(Ē-tàng(也當)) 向(hiòng) 我們(Guán阮) 兩(Nn̄g) 造(chō) 按(àn) 手(Tshiú)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 9:34
🔎 難字注音 🔗 分享
願他把杖離開我,不使驚惶威嚇我。 34 someone to remove God's rod from me, so that his terror would frighten me no more.
願他把杖離開我,不使驚惶威嚇我。
願(Guān) 他(I) 把(Kā) 杖(tiōng) 離開(Lī-khui) 我(Guá), 不(bô) 使(hō) 驚惶(kiaⁿ-hiâⁿ) 威(Ui) 嚇(Heh-kiann嚇驚) 我(Guá)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 9:35
🔎 難字注音 🔗 分享
我就說話,也不懼怕他,現在我卻不是那樣。 35 Then I would speak up without fear of him, but as it now stands with me, I cannot.
我就說話,也不懼怕他,現在我卻不是那樣。
我(Guá) 就(chiū) 說(kóng) 話(Uē), 也(iā) 不(bô) 懼怕(khū-phà) 他(I), 現在(Tsit-má這馬) 我(Guá) 卻(khiok) 不(bô) 是(sī) 那樣(hit-iūnn彼樣)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
$xoopsOption['show_lblock'] = 1; $xoopsOption['show_rblock'] = 1; $xoopsOption['show_cblock'] = 1;

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年03月31日
時間是:14時22分15秒
■ 中文荒漠甘泉(03月31日)
三月卅一日 「那時船在海中,因風不順,被浪搖撼。」馬太福音十四章24節 有的季節,往往颳著狂風。豈不像徵著人生的坎坷?但能體驗這種季節,我應該覺得欣幸。如果求遠留在希臘神話中的百合花鄉,那裏的氣候終年如一日,或永遠在綠草如茵的極樂島,那裏總是吹著和煦的輕風,與其如此,我寧願有大雨的傾注,風潮的來臨。試煉的風雨雖是狂暴,但我因此而有了更虔誠的祈禱,不僅使我把神的應許抓得更緊,而且使我的人格能提煉得更為純潔。 風雨的磨難是尖銳的,但是神驅馳我們接近祂的方法之一,在祂冥冥存在之中,用輕柔低沈的聲音,向我們說話,透入我們心之深處。主的榮耀,也祗有在逆風及船舶為巨浪所拋擲的時候,纔能顯現。 基督不能保證暴風雨之不來,但祂能保證你在暴風雨中的絕對安全。祂沒有應許你旅程的平靜無事,祂祗應許你能安全到達目的地。 趁著天賜的風, 揚帆出航, 然後不管它的順逆強弱, 只向前進, 不怕任何阻撓, 沒有暗礁或霧能使你遭殃。 風雨不會如此永遠猖狂, 也許要漂盪較長的時間, 繞道較遠,終必送你回家, 結束碧日浪間的徬徨。           ─富林德
■ 英文荒漠甘泉(03月31日)
March 31  "The wind was contrary."(Matt. 14:24.)  RUDE and blustering the winds of March often are. Do they not typify the tempestuous seasons of my life? But, indeed, I ought to be glad that I make acquaintance with these seasons. Better it is that the rains descend and the floods come than that I should stay perpetually in the Lotus Land where it seems always afternoon, or in that deep meadowed Valley of Avilion where never wind blows loudly. Storms of temptation appear cruel, but do they not give intenser earnestness to prayer? Do they not compel me to seize the promises with a tighter hand grip? Do they not leave me with a character refined?  Storms of bereavement are keen; but, then, they are one of the Father's ways of driving me to Himself, that in the secret of His presence His voice may speak to my heart, soft and low. There is a glory of the Master which can be seen only when the wind is contrary and the ship tossed with waves.  "Jesus Christ is no security against storms, but He is perfect security in storms. He has never promised you an easy passage, only a safe landing." Oh, set your sail to the heavenly gale, And then, no matter what winds prevail, No reef can wreck you, no calm delay; No mist shall hinder, no storm shall stay; Though far you wander and long you room Through salt sea sprays and o'er white sea foam, No wind that can blow but shall speed you Home.           ─Annie Johnson Flint.
■ 永活之泉(03月31日)
三月卅一日 代禱是神聖的實際 「另有一位天使來……有許多香賜給他,要和眾聖徒的祈禱,一同獻在寶座前的金壇上。」啟示錄八章3節 這本章所談到的,豈不是嚴肅也定罪教會,不論在教訓或實行方面,工人與弟兄姊妹都沒有重視代禱的重要性嗎?在一個真實基督徒的生活中,豈不是當以代禱為不可或缺的、最重要的事情嗎?凡是真實相信並明白神話語的人,都知道當如何行。 因著神奇妙的恩典,代禱成了神救贖計劃中重要的一環——若沒有代禱,救贖的計劃不能完全實現出來。基督在天上的代禱,對於祂來到地上所開始的工作是非常重要的,但祂卻仍需要眾聖徒的代禱以達成祂的目的。試想我們所讀的:「一切都是出於神,祂藉著基督使我們與祂和好,又將勸人與祂和好的職分賜給我們。」既然和睦是由基督盡了祂的職事而成,照樣神也呼召教會盡她的一份,以成就此一工作。我們看見保羅是如何把晝夜的代禱當作成就神所託付他工作的重點。代禱乃是神的大能,在信祂的人心中工作的一個憑藉。 代禱的確是一件神聖的實際。若失去了它,教會則失去了某方面的美麗,也失去了聖靈裡的喜樂及能力,不能完成神偉大的工作。若沒有代禱,將福音傳到地極的命令就無法實現,教會也沒有能力克服軟弱或勝過世界;在傳道人及信徒的生活中,也無法進入與神每日交通的豐滿喜樂中,除非他在神所揀選的眾人中晝夜向神呼喊。 基督的教會啊,興起!興起!聽主的呼召:「不住的禱告。」不要歇息,也不要使神歇息,即或是由心的深處發出的歎息。但願神的答應是:「我因錫安必不靜默。」神的靈要顯明代禱生活的權能是神的一個實際,也是神救贖工作一個不可或缺的要素。因此也是一個真基督徒生活不可缺少的因素。 願神幫助我們認識並成全神的呼召!
■ 中文屬天日子(03月31日)
三月卅一日 我們是謹慎的?還是假冒的? 「人若看見弟兄犯了不至於死的罪,就當為他祈求,神必將生命賜給他。」約翰一書五章16節 如果我們不當心神的靈在我們裡面工作的方法,我們就要變成靈性的假冒。我們看別人失敗的地方,我們不但不替他們代求,反而將我們的明察,變為批評。我們得著啟示,不是因為我們的聰明,卻是因為神的靈直接的感化。如果我們不留心神的源頭,我們就變為批評的中心,遺忘神所說的話:「……就當為他祈求,神必將生命賜給他,就是那些犯罪不致於死的」。要當心的,就是你自己的靈性沒有預備好,專以你一起的時間去糾正別人,而犯那假冒為善的罪。 神把艱難的擔負放在聖徒的身上,就是要我們辨別別人心靈上的事。祂啟示我們這些事,是要我們在祂面前擔負別人心靈的擔子,對於他們具有基督的心腸。如果我們的代求,是順著祂的路線,祂要將生命賜予那些犯罪不至於死的人。這並不是我們使神與我們的心相接觸,卻是我們激動自己,直到神將祂的心運到我們,叫我們代人祈求。 耶穌基督是否在我們心裡面代求呢?不到我們與祂合而為一,激動我們對於代求的人懷有祂的見解;祂的靈是不能在我們裡面代求的。惟願我們學得全心代求,使基督把我們看為十二分滿意的代求人。
■ 中文上海嗎哪(03月31日)
三月卅一日 「所以我告訴你們,凡你們禱告祈求的,無論是甚麼,只要信是得著的,就必得著。」馬可福音十一章24節 信心並不是藉著意志力相信某些事會發生,然後喜樂地接受一切。換言之,信心是單純地接納神的誓言,並且付出相信的行動。 信心能使神的應許變成預言。當神的話語還是應許時,神需靠我們合作才能實現,因為我們的信心能決定成或不成。當我們憑信心行事,神的應許變成預言,而我們更覺得因為神不會說謊,祂必會成就祂所應許的。 信心是從神寶座而來的回答:「祂必成就。」信心是神聲音的迴響。讓我們從高處捕捉祂的聲音,複述祂的話語,然後帶著信心榮耀的能力戰勝一切。 傾聽神從寶座上來的回答, 接納祂的應許。 小信的人, 神已說:「這必成就。」 信心應該回答:「這會成就。」 禱告完了, 讓讚美開始, 哈利路亞! 這必成就。
:::

線上使用者

21人線上 (3人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 21

更多…

📖 今日推薦Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本

[2026-03-31] 📖 創世記 17章 ▶播整章
[2026-03-30] 📖 創世記 16章 ▶播整章
[2026-03-30] 📖 創世記 17章 ▶播整章
[2026-03-30] 📖 創世記 15章 ▶播整章
[2026-03-27] 📖 創世記 14章 ▶播整章

台語聖經朗讀和合本MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本

Listen to Taiwanese Bible reading audio online. Includes Mandarin and Taiwanese Bible with pronunciation.

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

📖 已錄音經卷

創世記 1-17 / 50
馬太福音 1-28 / 28

訪客分佈圖2026.03.17設

計數器

今天: 1842184218421842
昨天: 4235423542354235
總計: 1087049910870499108704991087049910870499108704991087049910870499

🎹教會MIDI卡拉OK新增

台語羅馬字典

📖 Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本 最近新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖