:::

📖 中英台羅馬注音聖經朗讀+難字注音(程式設計:黃哲輝牧師2025)

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:18約伯記 第 18 章 下一章 ➡️
18約伯記 18:1
🔎 難字注音 🔗 分享
書亞人比勒達回答說: Then Bildad the Shuhite replied:
書亞人比勒達回答說:
書亞(Su-à) 人(lâng) 比勒達(Pí-Li̍k-Ta̍t) 回(Huê/tńg) 答(Tah) 說(kóng):
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:7
18約伯記 18:2
🔎 難字注音 🔗 分享
你尋索言語要到幾時呢?你可以揣摩思想,然後我們就說話。 When will you end these speeches? Be sensible, and then we can talk.
你尋索言語要到幾時呢?你可以揣摩思想,然後我們就說話。
你(Lí) 尋(tshuē揣) 索(Soh) 言語(Giân-gú) 要(iau) 到(kàu) 幾時(Kuí-sî) 呢(ne)? 你(Lí) 可以(Ē-tàng(也當)) 揣摩(Tshuí-môo) 思想(Su-sióng), 然後(Jiân-āu) 我們(Guán阮) 就(chiū) 說(kóng) 話(Uē)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:7
18約伯記 18:3
🔎 難字注音 🔗 分享
我們為何算為畜生,在你眼中看作污穢呢? Why are we regarded as cattle and considered stupid in your sight?
我們為何算為畜生,在你眼中看作污穢呢?
我們(Guán阮) 為(ûi) 何(Hô) 算(Sǹg ē算會) 為(ûi) 畜(Thik) 生(seⁿ或siⁿ), 在(tī) 你(Lí) 眼中(Gán tiong) 看(khòaⁿ) 作(Tsoh) 污(u) 穢(uè) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:6
18約伯記 18:4
🔎 難字注音 🔗 分享
你這惱怒將自己撕裂的,難道大地為你見棄、磐石挪開原處嗎? You who tear yourself to pieces in your anger, is the earth to be abandoned for your sake? Or must the rocks be moved from their place?
你這惱怒將自己撕裂的,難道大地為你見棄、磐石挪開原處嗎?
你(Lí) 這(Tsit) 惱(Náu) 怒(Lōo) 將(chiong) 自己(Ka-kī) 撕(lì剺) 裂(le̍h) 的(ê), 難(lān) 道(Tō) 大(tuā) 地(tē) 為(ûi) 你(Lí) 見(Kìnn) 棄(Khì)、 磐石(Puânn-tsio̍h) 挪(Lô) 開(Khui) 原(Guân) 處(Tshù) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:6
18約伯記 18:5
🔎 難字注音 🔗 分享
惡人的亮光必要熄滅;他的火焰必不照耀。 The lamp of the wicked is snuffed out; the flame of his fire stops burning.
惡人的亮光必要熄滅;他的火焰必不照耀。
惡(ok) 人(lâng) 的(ê) 亮(liāng/Kng光) 光(kng) 必(pit) 要(iau) 熄(Sit) 滅(Bia̍t); 他(I) 的(ê) 火焰(hé-iām) 必(pit) 不(bô) 照(Tsiò) 耀(Iāu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:7
18約伯記 18:6
🔎 難字注音 🔗 分享
他帳棚中的亮光要變為黑暗;他以上的燈也必熄滅。 The light in his tent becomes dark; the lamp beside him goes out.
他帳棚中的亮光要變為黑暗;他以上的燈也必熄滅。
他(I) 帳棚(tiùⁿ-pêⁿ) 中(Tiong) 的(ê) 亮(liāng/Kng光) 光(kng) 要(iau) 變(Pìnn) 為(ûi) 黑暗(o͘-àm); 他(I) 以上(í-siōng) 的(ê) 燈(Ting) 也(iā) 必(pit) 熄(Sit) 滅(Bia̍t)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:6
18約伯記 18:7
🔎 難字注音 🔗 分享
他堅強的腳步必見狹窄;自己的計謀必將他絆倒。 The vigor of his step is weakened; his own schemes throw him down.
他堅強的腳步必見狹窄;自己的計謀必將他絆倒。
他(I) 堅(Kian) 強(Kiông) 的(ê) 腳(Kha跤) 步(Pōo) 必(pit) 見(Kìnn) 狹(E̍h) 窄(E̍h狹); 自己(Ka-kī) 的(ê) 計(Kè) 謀(Bôo) 必(pit) 將(chiong) 他(I) 絆(Puànn) 倒(Tò)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:6
18約伯記 18:8
🔎 難字注音 🔗 分享
因為他被自己的腳陷入網中,走在纏人的網羅上。 His feet thrust him into a net and he wanders into its mesh.
因為他被自己的腳陷入網中,走在纏人的網羅上。
因為(In-uī) 他(I) 被(pī) 自己(Ka-kī) 的(ê) 腳(Kha跤) 陷(Hām) 入(Ji̍p) 網(Bāng) 中(Tiong), 走(Kiânn行) 在(tī) 纏(Tînn) 人(lâng) 的(ê) 網(Bāng) 羅(Lô) 上(siōng/tíng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:6
18約伯記 18:9
🔎 難字注音 🔗 分享
圈套必抓住他的腳跟;機關必擒獲他。 A trap seizes him by the heel; a snare holds him fast.
圈套必抓住他的腳跟;機關必擒獲他。
圈(Khuan) 套(Thò) 必(pit) 抓住(Lia̍h--tio̍h掠著) 他(I) 的(ê) 腳跟(kha-āu-tiⁿ腳後跟); 機(Ki) 關(Kuainn) 必(pit) 擒(Khîm) 獲(Hi̍k) 他(I)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:6
18約伯記 18:10
🔎 難字注音 🔗 分享
活扣為他藏在土內;羈絆為他藏在路上。 A noose is hidden for him on the ground; a trap lies in his path.
活扣為他藏在土內;羈絆為他藏在路上。
活(Ua̍h) 扣(Khàu) 為(ûi) 他(I) 藏(bih) 在(tī) 土(Thôo塗) 內(Lāi); 羈(Ki) 絆(Puànn) 為(ûi) 他(I) 藏(bih) 在(tī) 路(Lōo) 上(siōng/tíng)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:7
18約伯記 18:11
🔎 難字注音 🔗 分享
四面的驚嚇要使他害怕,並且追趕他的腳跟。 Terrors startle him on every side and dog his every step.
四面的驚嚇要使他害怕,並且追趕他的腳跟。
四面(Sì-bīn) 的(ê) 驚(Kiann) 嚇(Heh-kiann嚇驚) 要(iau) 使(hō) 他(I) 害怕(kiann-hiânn驚惶), 並且(pēng-chhiáⁿ) 追(Tui) 趕(kóaⁿ) 他(I) 的(ê) 腳跟(kha-āu-tiⁿ腳後跟)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:7
18約伯記 18:12
🔎 難字注音 🔗 分享
他的力量必因飢餓衰敗;禍患要在他旁邊等候。 Calamity is hungry for him; disaster is ready for him when he falls.
他的力量必因飢餓衰敗;禍患要在他旁邊等候。
他(I) 的(ê) 力量(Li̍k-liōng) 必(pit) 因(In-uī因為) 飢(Ki) 餓(Iau枵) 衰(Sue) 敗(Pāi); 禍(hō) 患(Huān) 要(iau) 在(tī) 他(I) 旁邊(Pinn--á邊仔) 等候(tán-hāu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:6
18約伯記 18:13
🔎 難字注音 🔗 分享
他本身的肢體要被吞吃;死亡的長子要吞吃他的肢體。 It eats away parts of his skin; death's firstborn devours his limbs.
他本身的肢體要被吞吃;死亡的長子要吞吃他的肢體。
他(I) 本(Pún) 身(Sin) 的(ê) 肢(Ki) 體(Thé) 要(iau) 被(pī) 吞(Thun) 吃(Tsia̍h食); 死(Sí) 亡(Bông) 的(ê) 長(Tn̂g) 子(chí) 要(iau) 吞(Thun) 吃(Tsia̍h食) 他(I) 的(ê) 肢(Ki) 體(Thé)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:6
18約伯記 18:14
🔎 難字注音 🔗 分享
他要從所倚靠的帳棚被拔出來,帶到驚嚇的王那裏。 He is torn from the security of his tent and marched off to the king of terrors.
他要從所倚靠的帳棚被拔出來,帶到驚嚇的王那裏。
他(I) 要(iau) 從(tùi) 所(sóo) 倚靠(uá-khò) 的(ê) 帳棚(tiùⁿ-pêⁿ) 被(pī) 拔(Bán挽) 出(tshut) 來(li̍k), 帶(tuà) 到(kàu) 驚(Kiann) 嚇(Heh-kiann嚇驚) 的(ê) 王(Ông) 那裏(Hit-pîng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:7
18約伯記 18:15
🔎 難字注音 🔗 分享
不屬他的必住在他的帳棚裏;硫磺必撒在他所住之處。 Fire resides 18:15 Or ((Nothing he had remains)) in his tent; burning sulfur is scattered over his dwelling.
不屬他的必住在他的帳棚裏;硫磺必撒在他所住之處。
不(bô) 屬(Sio̍k) 他(I) 的(ê) 必(pit) 住(tsū) 在(tī) 他(I) 的(ê) 帳棚(tiùⁿ-pêⁿ) 裏(lí); 硫磺(Liû-hông) 必(pit) 撒(sat) 在(tī) 他(I) 所(sóo) 住(tsū) 之(Tsi) 處(Tshù)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:6
18約伯記 18:16
🔎 難字注音 🔗 分享
下邊,他的根本要枯乾;上邊,他的枝子要剪除。 His roots dry up below and his branches wither above.
下邊,他的根本要枯乾;上邊,他的枝子要剪除。
下(Ē) 邊(Pinn), 他(I) 的(ê) 根(Kin) 本(Pún) 要(iau) 枯(Koo) 乾(Ta焦); 上(siōng/tíng) 邊(Pinn), 他(I) 的(ê) 枝子(Tshiū-Ki樹枝) 要(iau) 剪除(Tsián-tî)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:7
18約伯記 18:17
🔎 難字注音 🔗 分享
他的記念在地上必然滅亡;他的名字在街上也不存留。 The memory of him perishes from the earth; he has no name in the land.
他的記念在地上必然滅亡;他的名字在街上也不存留。
他(I) 的(ê) 記念(Kì-liām) 在(tī) 地上(tōe-chiūⁿ) 必(pit) 然(Jiân) 滅(Bia̍t) 亡(Bông); 他(I) 的(ê) 名(Miâ) 字(Jī) 在(tī) 街(Ke) 上(siōng/tíng) 也(iā) 不(bô) 存(Tshûn) 留(Lâu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:6
18約伯記 18:18
🔎 難字注音 🔗 分享
他必從光明中被攆到黑暗裏,必被趕出世界。 He is driven from light into darkness and is banished from the world.
他必從光明中被攆到黑暗裏,必被趕出世界。
他(I) 必(pit) 從(tùi) 光(kng) 明(Miâ) 中(Tiong) 被(pī) 攆(Lián) 到(kàu) 黑暗(o͘-àm) 裏(lí), 必(pit) 被(pī) 趕(kóaⁿ) 出(tshut) 世界(Sè-kài)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:6
18約伯記 18:19
🔎 難字注音 🔗 分享
在本民中必無子無孫;在寄居之地也無一人存留。 He has no offspring or descendants among his people, no survivor where once he lived.
在本民中必無子無孫;在寄居之地也無一人存留。
在(tī) 本(Pún) 民(Bîn) 中(Tiong) 必(pit) 無子(Bô tsí) 無(bô不) 孫(Sng); 在(tī) 寄居(Kià-ku) 之(Tsi) 地(tē) 也(iā) 無(bô不) 一(Tsi̍t) 人(lâng) 存(Tshûn) 留(Lâu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:7
18約伯記 18:20
🔎 難字注音 🔗 分享
以後來的要驚奇他的日子,好像以前去的受了驚駭。 Men of the west are appalled at his fate; men of the east are seized with horror.
以後來的要驚奇他的日子,好像以前去的受了驚駭。
以後(Í-āu) 來(li̍k) 的(ê) 要(iau) 驚(Kiann) 奇(kî) 他(I) 的(ê) 日(Ji̍t) 子(chí), 好(Hó) 像(tshiūnn) 以前(í-tsîng) 去(Khì) 的(ê) 受(Siū) 了(liáu) 驚(Kiann) 駭(hái)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
18約伯記 18:21
🔎 難字注音 🔗 分享
不義之人的住處總是這樣;此乃不認識 上帝之人的地步。 Surely such is the dwelling of an evil man; such is the place of one who knows not God.
不義之人的住處總是這樣;此乃不認識 上帝之人的地步。
不(bô) 義(Gī) 之(Tsi) 人(lâng) 的(ê) 住(tsū) 處(Tshù) 總(Tsóng) 是(sī) 這樣(án-ne); 此(Tshú) 乃(Nái) 不(bô) 認識(Si̍k-sāi熟似) 上帝(siōng-tè) 之(Tsi) 人(lâng) 的(ê) 地(tē) 步(Pōo)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:7

荒漠甘泉五合一

你進站:2025年12月28日
時間是:14時53分59秒
■ 中文荒漠甘泉(12月28日)
十二月廿八日 「你們要靠主常常喜樂,我再說你們要喜樂。」腓立比書四章4節 我的心哪!  唱一首信靠的歌, 唱吧, 你必須要唱  像嫩芽一樣的萌出, 又像花朵自然地開放,  唱吧, 用心靈來唱, 你必須要唱, 莫等待熱鬧的  百鳥齊鳴, 唯有單獨的歌唱,  不受聆聽。 天亮了我們歌聲開放,  我的心啊, 像夜鶯一般地獨唱。 歌聲飄揚過雪地,  穿雲層之上, 當迷霧低垂的時候,  唱得清脆響亮, 在黑暗中才能唱出甜美的歌聲,  讓失喪的人靜靜欣賞。 神聽到你的歌唱,祂就彎下身來,慈祥的臉上帶著微笑,非常高興的聽著。然後祂說:「孩子,唱下去,我在聽,我正要下來拯救你;我將為你承擔重負,只管緊靠著我,路途不久就會逐漸平坦。」
■ 英文荒漠甘泉(12月28日)
December 28 "Rejoice in the Lord always: and again I say, Rejoice." (Phil. 4:4) "Sing a little song of trust, O my heart! Sing it just because you must, As leaves start; As flowers push their way through dust; Sing, my heart, because you must "Wait not for an eager throng- Bird on bird; 'Tis the solitary song That is heard. Every voice at dawn will start, Be a nightingale, my heart! "Sing across the winter snow, Pierce the cloud; Sing when mists are drooping low- Clear and loud; But sing sweetest in the dark; He who slumbers not will hark."  "An' when He hears yo' sing, He bends down wid a smile on His kin' face an 'listens mighty keerful. an' He says 'Sing on, child, I hears, an' I's comin' down to deliber yo': I'll tote dat load fer yo'; jest lean hawd on Me and de road will get smoother bime by.'"
■ 永活之泉(12月28日)
十二月廿八日 情慾的愛 「情慾的事都是顯而易見的,就如……邪術、仇恨、爭競、忌恨、惱怒、……嫉妒、兇殺……等類。」加拉太書五章19—21節 保羅在這幾節聖經中,提到十六項可怕「情慾的事」,其中九項是與愛相對的,他也在其他經文提到:「一切苦毒、惱恨、忿怒、嚷鬧、譭謗,並一切的惡毒。」(弗四31)在這裏他答覆了為什麼基督徒中間只有這麼少的愛?為什麼如此困難去鼓勵基督徒彼此相愛?全是由於「情慾的事」。 即使是熱心的基督徒,仍會受到情慾的攻擊。保羅也說:「在我裏面,就是我肉體之中,沒有良善」,「原來,體貼肉體的就是與神為仇」,這樣,要基督徒靠自己的力量,幾乎不可能有愛的生活。聖經告訴我們要:「順著聖靈而行,就不放縱肉體的情慾。」聖靈能治服肉體,結聖靈的果子,乃是以基督的愛澆灌入我們心中為前題。保羅又說:「賜生命聖靈的律在基督耶穌裏釋放了我,使我脫離罪的律。」神能幫助基督徒在聖靈裏行事,而不放縱肉體。 學習以下三個功課:(一)基督徒不可能靠自己愛神和周圍的人。(二)雖然要有愛心,但由於放縱肉體,而有許多苦毒的事。(三)要有盡心愛神,切實愛弟兄及向不信的人存仁愛憐憫的愛;這種生命必須順服聖靈,讓祂引導我們每天的生活,藉此可將神的愛澆灌在我們心中。 神的兒女!讓聖靈完全佔有你,繼續在你裏面運行,使你能愛基督和眾人。請為這種思想禱告,直到它完全在你生命中掌權。
■ 中文屬天日子(12月28日)
十二月廿八日 不斷的改變 「你們若不回轉,變成小孩子的樣式……」馬太福音十八章3節 我們的主的這些話,是形容我們初初改變的情形,但是我們必要不斷地在我們生活的歲月中改變,常像小孩一樣的歸向神。如果我們倚靠我們的智慧,不倚靠神,所產生的結果,神是要我們負責的。我們的身體一旦被神的預旨引入新環境之中,我們必感覺我們的生命,是服從神的靈的命令。雖然我們行過一次,不能保證我們以後還要照樣的行。肉體與靈性的關係,是一種不斷的改變,可是這種改變是我們所不樂意的。不論神安放我們在那裡,祂的靈是不改變的,祂的救恩也是不改變的,只是我們「要穿上新人。」我們沒有一次肯改變自己,其不肯的理由是故意的執拗,這是神要我們負責的。我們的生命我們自己不可作主,要讓神在我們裡面作主。 我們靈性的障礙,是我們不肯常常改變,反而固執起來,驕矜的詆譭神的寶座,說──「我不」。我們奉自立和固執為神,錯呼了他們。神以固執為弱點,我們稱之為力量。我們生命中還有幾部沒有就範,要使它就範的話,只有不斷的改變。我們終必漸漸而有把握的將全部收回獻給神的靈。
■ 中文上海嗎哪(12月28日)
十二月廿八日 「……神賜給順從之人的聖靈……」使徒行傳五章32節 惟有我們走出自我,投向基督對世界的重大目的及計劃時,我們才能明白並證明聖靈的豐富。 或許聖靈在基督徒心中動工受阻的最大原因,乃由於大多數自稱為基督門徒的人,常忽視那些未得救及未聽過福音的人。世上有上百萬自認為基督徒的人,有可能是真正的基督徒。但是,卻從未曾真正、誠心地渴望向外邦的世界傳揚福音。 神不會為了讓任何基督徒得到自私的享受,而賜給他們豐盛的聖靈。祂賜下能力,乃因祂盼望我們幫助他人,並向迷失、沈溺於罪中的人傳福音。事實上,除非神的子民開始瞭解祂賜世人救恩的目的,否則教會是無法明白五旬節之豐富的。神應許的能力與我們的責任是相輔相成的,當我們遵守祂的命令時,就會得著祂全然豐富的應許。 主啊!求您幫助我們瞭解您的計劃。
:::

線上使用者

33人線上 (11人在瀏覽中英台羅馬注音聖經朗讀_紅字版)

會員: 0

訪客: 33

更多…

計數器

今天: 1896189618961896
昨天: 2971297129712971
總計: 1056544810565448105654481056544810565448105654481056544810565448

🎹教會MIDI卡拉OK新增

台語羅馬字典

📖 國芙台語聖經新增

🎹教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖