:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 舊版整章朗讀和合本 🎧 新版整章朗讀和合本 ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:40馬太福音 第 9 章 下一章 ➡️
40馬太福音 9:1
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌上了船,渡過海,來到自己的城裏。 1 Jesus stepped into a boat, crossed over and came to his own town.
耶穌上了船,渡過海,來到自己的城裏。
耶穌(Iâ-soo) 上(siōng/tíng) 了(liáu) 船(Tsûn), 渡(Tōo) 過(Kuè) 海(Há), 來(li̍k) 到(kàu) 自己(Ka-kī) 的(ê) 城(siânn) 裏(lí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:68
40馬太福音 9:2
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
有人用褥子抬著一個癱子到耶穌跟前來。耶穌見他們的信心,就對癱子說:「小子,放心吧!你的罪赦了。」 2 Some men brought to him a paralytic, lying on a mat. When Jesus saw their faith, he said to the paralytic, 「Take heart, son; your sins are forgiven.」
有人用褥子抬著一個癱子到耶穌跟前來。耶穌見他們的信心,就對癱子說:「小子,放心吧!你的罪赦了。」
有(ū) 人(lâng) 用(Īng) 褥子(Tsū-puē墊被) 抬(Kng) 著(Tio̍h對) 一個(Tsi̍t-ê) 癱子(puàn-suī半遂) 到(kàu) 耶穌(Iâ-soo) 跟前(Thâu tsîng頭前) 來(li̍k)。 耶穌(Iâ-soo) 見(Kìnn) 他們(In) 的(ê) 信(Sìn) 心(Sim), 就(chiū) 對(Tuì) 癱子(puàn-suī半遂) 說(kóng):「小子(gín-á囝仔), 放(pàng) 心(Sim) 吧(Pa)! 你(Lí) 的(ê) 罪(Tsuē) 赦(Sià) 了(liáu)。」
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:9
40馬太福音 9:3
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
有幾個文士心裏說:「這個人說僭妄的話了。」 3 At this, some of the teachers of the law said to themselves, 「This fellow is blaspheming!」
有幾個文士心裏說:「這個人說僭妄的話了。」
有(ū) 幾個(Kuí ê) 文士(Bûn-sū) 心(Sim) 裏(lí) 說(kóng):「這個(Tsit ê) 人(lâng) 說(kóng) 僭妄(Tsiàm-bōng) 的(ê) 話(Uē) 了(liáu)。」
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:10
40馬太福音 9:4
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌知道他們的心意,就說:「你們為甚麼心裏懷著惡念呢? 4 Knowing their thoughts, Jesus said, 「Why do you entertain evil thoughts in your hearts?
耶穌知道他們的心意,就說:「你們為甚麼心裏懷著惡念呢?
耶穌(Iâ-soo) 知道(Tsai-iánn知影) 他們(In) 的(ê) 心(Sim) 意(Ì), 就(chiū) 說(kóng):「你們(Lín) 為甚麼(ūi-sím-mi̍h) 心(Sim) 裏(lí) 懷(Huâi) 著(Tio̍h對) 惡(ok) 念(liām) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:15
40馬太福音 9:5
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
或說:『你的罪赦了』,或說:『你起來行走』,哪一樣容易呢? 5 Which is easier: to say, Your sins are forgiven, or to say, Get up and walk?
或說:『你的罪赦了』,或說:『你起來行走』,哪一樣容易呢?
或(ia̍h抑) 說(kóng):『 你(Lí) 的(ê) 罪(Tsuē) 赦(Sià) 了(liáu)』, 或(ia̍h抑) 說(kóng):『 你(Lí) 起來(Khí-lâi) 行走(Kiânn-Lōo行路)』, 哪(a̍h) 一樣(Kāng-khuán同款) 容易(Iông-ī) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
40馬太福音 9:6
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
但要叫你們知道,人子在地上有赦罪的權柄」;就對癱子說:「起來!拿你的褥子回家去吧。」 6 But so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins....」 Then he said to the paralytic, 「Get up, take your mat and go home.」
但要叫你們知道,人子在地上有赦罪的權柄」;就對癱子說:「起來!拿你的褥子回家去吧。」
但(tān) 要(iau) 叫(kiò) 你們(Lín) 知道(Tsai-iánn知影), 人(lâng) 子(tsú/chí籽) 在(tī) 地上(tōe-chiūⁿ) 有(ū) 赦(Sià) 罪(Tsuē) 的(ê) 權柄(Khuân-pènn)」; 就(chiū) 對(Tuì) 癱子(puàn-suī半遂) 說(kóng):「起來(Khí-lâi)! 拿(The̍h提) 你(Lí) 的(ê) 褥子(Tsū-puē墊被) 回(Huê/tńg) 家(Ke) 去(Khì) 吧(Pa)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:23
40馬太福音 9:7
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
那人就起來,回家去了。 7 And the man got up and went home.
那人就起來,回家去了。
那人(hit-lâng) 就(chiū) 起來(Khí-lâi), 回(Huê/tńg) 家(Ke) 去(Khì) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:2
40馬太福音 9:8
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
眾人看見都驚奇,就歸榮耀與神,因為他將這樣的權柄賜給人。 8 When the crowd saw this, they were filled with awe; and they praised God, who had given such authority to men.
眾人看見都驚奇,就歸榮耀與上帝,因為他將這樣的權柄賜給人。
眾(Tsìng) 人(lâng) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 都(Lóng) 驚(Kiann) 奇(kî), 就(chiū) 歸(Kui) 榮耀(Îng-iāu) 與(Kap佮) 上帝(siōng-tè), 因為(In-uī) 他(I) 將(chiong) 這樣(án-ne) 的(ê) 權柄(Khuân-pènn) 賜(Sù) 給(hō͘) 人(lâng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 9:9
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌從那裏往前走,看見一個人名叫馬太,坐在稅關上,就對他說:「你跟從我來。」他就起來跟從了耶穌。 9 As Jesus went on from there, he saw a man named Matthew sitting at the tax collector's booth. 「Follow me,」 he told him, and Matthew got up and followed him.
耶穌從那裏往前走,看見一個人名叫馬太,坐在稅關上,就對他說:「你跟從我來。」他就起來跟從了耶穌。
耶穌(Iâ-soo) 從(tùi) 那裏(Hit-pîng) 往(óng) 前(Tsîng) 走(Kiânn行), 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 一個(Tsi̍t-ê) 人(lâng) 名(Miâ) 叫(kiò) 馬太(Má Thài), 坐(Tsē) 在(tī) 稅(Suè) 關(Kuainn) 上(siōng/tíng), 就(chiū) 對(Tuì) 他(I) 說(kóng):「你(Lí) 跟從(kun-tè) 我(Guá) 來(li̍k)。」 他(I) 就(chiū) 起來(Khí-lâi) 跟從(kun-tè) 了(liáu) 耶穌(Iâ-soo)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:2
40馬太福音 9:10
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌在屋裏坐席的時候,有好些稅吏和罪人來,與耶穌和他的門徒一同坐席。 10 While Jesus was having dinner at Matthew's house, many tax collectors and 「sinners」 came and ate with him and his disciples.
耶穌在屋裏坐席的時候,有好些稅吏和罪人來,與耶穌和他的門徒一同坐席。
耶穌(Iâ-soo) 在(tī) 屋(Tshù厝) 裏(lí) 坐(Tsē) 席(Si̍k) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 有(ū) 好些(tsi̍t-kuá一寡) 稅吏(Suè-lī) 和(Kap) 罪(Tsuē) 人(lâng) 來(li̍k), 與(Kap佮) 耶穌(Iâ-soo) 和(Kap) 他(I) 的(ê) 門徒(Mn̂g-tôo) 一(Tsi̍t) 同(tâng) 坐(Tsē) 席(Si̍k)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 9:11
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
法利賽人看見,就對耶穌的門徒說:「你們的先生為甚麼和稅吏並罪人一同吃飯呢?」 11 When the Pharisees saw this, they asked his disciples, 「Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?」
法利賽人看見,就對耶穌的門徒說:「你們的先生為甚麼和稅吏並罪人一同吃飯呢?」
法利賽(Huat-Lī-Sài) 人(lâng) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn), 就(chiū) 對(Tuì) 耶穌(Iâ-soo) 的(ê) 門徒(Mn̂g-tôo) 說(kóng):「你們(Lín) 的(ê) 先(Sing) 生(seⁿ) 為甚麼(ūi-sím-mi̍h) 和(Kap) 稅吏(Suè-lī) 並(pēng) 罪(Tsuē) 人(lâng) 一(Tsi̍t) 同(tâng) 吃(Tsia̍h食) 飯(Pn̄g) 呢(ne)?」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 9:12
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌聽見,就說:「康健的人用不著醫生,有病的人才用得著。 12 On hearing this, Jesus said, 「It is not the healthy who need a doctor, but the sick.
耶穌聽見,就說:「康健的人用不著醫生,有病的人才用得著。
耶穌(Iâ-soo) 聽見(Thiann-tio̍h聽著), 就(chiū) 說(kóng):「康(Khng) 健(Kiānn) 的(ê) 人(lâng) 用(Īng) 不(bô) 著(Tio̍h對) 醫(I) 生(seⁿ), 有(ū) 病(Pēnn) 的(ê) 人(lâng) 才(Tsiah) 用(Īng) 得(tit) 著(Tio̍h對)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 9:13
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
經上說:『我喜愛憐恤,不喜愛祭祀。』這句話的意思,你們且去揣摩。我來本不是召義人,乃是召罪人。」 13 But go and learn what this means: I desire mercy, not sacrifice. (\f35 9:13 Hosea 6:6) For I have not come to call the righteous, but sinners.」
經上說:『我喜愛憐恤,不喜愛祭祀。』這句話的意思,你們且去揣摩。我來本不是召義人,乃是召罪人。」
經(King) 上(siōng/tíng) 說(kóng):『 我(Guá) 喜愛(hí-ài) 憐恤(Lîn-bín憐憫), 不(bô) 喜愛(hí-ài) 祭祀(Tsè-sū)。』 這(Tsit) 句(Kù) 話(Uē) 的(ê) 意思(Ì-sù), 你們(Lín) 且(tshiánn) 去(Khì) 揣摩(Tshuí-môo)。 我(Guá) 來(li̍k) 本(Pún) 不(bô) 是(sī) 召(Tiàu) 義人(gī-lâng), 乃是(Nái-sī) 召(Tiàu) 罪(Tsuē) 人(lâng)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 9:14
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
那時,約翰的門徒來見耶穌,說:「我們和法利賽人常常禁食,你的門徒倒不禁食,這是為甚麼呢?」 14 Then John's disciples came and asked him, 「How is it that we and the Pharisees fast, but your disciples do not fast?」
那時,約翰的門徒來見耶穌,說:「我們和法利賽人常常禁食,你的門徒倒不禁食,這是為甚麼呢?」
那(hia) 時(Sî), 約翰(Iok-hān) 的(ê) 門徒(Mn̂g-tôo) 來(li̍k) 見(Kìnn) 耶穌(Iâ-soo), 說(kóng):「我們(Guán阮) 和(Kap) 法利賽(Huat-Lī-Sài) 人(lâng) 常(siông) 常(siông) 禁食(kìm-tsia̍h), 你(Lí) 的(ê) 門徒(Mn̂g-tôo) 倒(Tò) 不(bô) 禁食(kìm-tsia̍h), 這是(che-sī) 為甚麼(ūi-sím-mi̍h) 呢(ne)?」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 9:15
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌對他們說:「新郎和陪伴之人同在的時候,陪伴之人豈能哀慟呢?但日子將到,新郎要離開他們,那時候他們就要禁食。 15 Jesus answered, 「How can the guests of the bridegroom mourn while he is with them? The time will come when the bridegroom will be taken from them; then they will fast.
耶穌對他們說:「新郎和陪伴之人同在的時候,陪伴之人豈能哀慟呢?但日子將到,新郎要離開他們,那時候他們就要禁食。
耶穌(Iâ-soo) 對(Tuì) 他們(In) 說(kóng):「新郎(Sin-lông) 和(Kap) 陪伴(Puê-phuānn) 之(Tsi) 人(lâng) 同(tâng) 在(tī) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 陪伴(Puê-phuānn) 之(Tsi) 人(lâng) 豈(Khí) 能(Ē會) 哀慟(Ai-tōng) 呢(ne)? 但(tān) 日(i̍t) 子(tsú/chí籽) 將(chiong) 到(kàu), 新郎(Sin-lông) 要(iau) 離開(Lī-khui) 他們(In), 那時候(hit-sî-chūn) 他們(In) 就(chiū) 要(iau) 禁食(kìm-tsia̍h)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
40馬太福音 9:16
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
沒有人把新布補在舊衣服上;因為所補上的反帶壞了那衣服,破的就更大了。 16 「No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment, for the patch will pull away from the garment, making the tear worse.
沒有人把新布補在舊衣服上;因為所補上的反帶壞了那衣服,破的就更大了。
沒(Bô無) 有(ū) 人(lâng) 把(Kā) 新(Sin) 布(Pòo) 補(Póo) 在(tī) 舊(Kū) 衣服(i-ho̍k) 上(siōng/tíng); 因為(In-uī) 所(sóo) 補(Póo) 上(siōng/tíng) 的(ê) 反(Huán-tsuán反轉) 帶(tuà) 壞(Pháinn歹) 了(liáu) 那(hia) 衣服(i-ho̍k), 破(Phuà) 的(ê) 就(chiū) 更(king) 大(tuā) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
40馬太福音 9:17
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
也沒有人把新酒裝在舊皮袋裏;若是這樣,皮袋就裂開,酒漏出來,連皮袋也壞了。惟獨把新酒裝在新皮袋裏,兩樣就都保全了。」 17 Neither do men pour new wine into old wineskins. If they do, the skins will burst, the wine will run out and the wineskins will be ruined. No, they pour new wine into new wineskins, and both are preserved.」
也沒有人把新酒裝在舊皮袋裏;若是這樣,皮袋就裂開,酒漏出來,連皮袋也壞了。惟獨把新酒裝在新皮袋裏,兩樣就都保全了。」
也沒(Mā buē) 有(ū) 人(lâng) 把(Kā) 新(Sin) 酒(Tsiú) 裝(tsng) 在(tī) 舊(Kū) 皮(phê) 袋(Tē) 裏(lí); 若(Nā) 是(sī) 這樣(án-ne), 皮(phê) 袋(Tē) 就(chiū) 裂(le̍h) 開(Khui), 酒(Tsiú) 漏(Lāu) 出(tshut) 來(li̍k), 連(Liân) 皮(phê) 袋(Tē) 也(iā) 壞(Pháinn歹) 了(liáu)。 惟(uî) 獨(Ta̍k) 把(Kā) 新(Sin) 酒(Tsiú) 裝(tsng) 在(tī) 新(Sin) 皮(phê) 袋(Tē) 裏(lí), 兩樣(Nn̄g hāng兩項) 就(chiū) 都(Lóng) 保(Pó) 全(Tsuân) 了(liáu)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 9:18
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌說這話的時候,有一個管會堂的來拜他,說:「我女兒剛才死了,求你去按手在她身上,她就必活了。」 18 While he was saying this, a ruler came and knelt before him and said, 「My daughter has just died. But come and put your hand on her, and she will live.」
耶穌說這話的時候,有一個管會堂的來拜他,說:「我女兒剛才死了,求你去按手在她身上,她就必活了。」
耶穌(Iâ-soo) 說(kóng) 這(Tsit) 話(Uē) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 有(ū) 一個(Tsi̍t-ê) 管(kuán) 會堂(Huē-tn̂g) 的(ê) 來(li̍k) 拜(Pài) 他(I), 說(kóng):「我(Guá) 女兒(lú-jî女) 剛(tú拄) 才(Tsiah) 死了(Sí--khì--ah), 求(Kiû) 你(Lí) 去(Khì) 按(àn) 手(Tshiú) 在(tī) 她(I伊) 身上(sin-khu-tíng身軀頂), 她(I伊) 就(chiū) 必(pit) 活(Ua̍h) 了(liáu)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 9:19
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌便起來跟著他去;門徒也跟了去。 19 Jesus got up and went with him, and so did his disciples.
耶穌便起來跟著他去;門徒也跟了去。
耶穌(Iâ-soo) 便(Pân) 起來(Khí-lâi) 跟著(tuè-tio̍h) 他(I) 去(Khì); 門徒(Mn̂g-tôo) 也(iā) 跟(Kap佮) 了(liáu) 去(Khì)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 9:20
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
有一個女人,患了十二年的血漏,來到耶穌背後,摸他的衣裳繸子; 20 Just then a woman who had been subject to bleeding for twelve years came up behind him and touched the edge of his cloak.
有一個女人,患了十二年的血漏,來到耶穌背後,摸他的衣裳繸子;
有(ū) 一個(Tsi̍t-ê) 女人(lú-jîn), 患(Huān) 了(liáu) 十二(tsa̍p-jī) 年(Nî) 的(ê) 血(Hueh) 漏(Lāu), 來(li̍k) 到(kàu) 耶穌(Iâ-soo) 背(Puē) 後(Āu), 摸(Bong) 他(I) 的(ê) 衣裳(i-siông) 繸子(chhiu鬚);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:14
40馬太福音 9:21
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
因為她心裏說:「我只摸他的衣裳,就必痊愈。」 21 She said to herself, 「If I only touch his cloak, I will be healed.」
因為她心裏說:「我只摸他的衣裳,就必痊愈。」
因為(In-uī) 她(I伊) 心(Sim) 裏(lí) 說(kóng):「我(Guá) 只(Kan-na干焦) 摸(Bong) 他(I) 的(ê) 衣裳(i-siông), 就(chiū) 必(pit) 痊愈(Tshuan jú)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:14
40馬太福音 9:22
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌轉過來,看見她,就說:「女兒,放心!你的信救了你。」從那時候,女人就痊愈了。 22 Jesus turned and saw her. 「Take heart, daughter,」 he said, 「your faith has healed you.」 And the woman was healed from that moment.
耶穌轉過來,看見她,就說:「女兒,放心!你的信救了你。」從那時候,女人就痊愈了。
耶穌(Iâ-soo) 轉(tńg) 過(Kuè) 來(li̍k), 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 她(I伊), 就(chiū) 說(kóng):「女兒(lú-jî女), 放(pàng) 心(Sim)! 你(Lí) 的(ê) 信(Sìn) 救(Kiù) 了(liáu) 你(Lí)。」 從(tùi) 那時候(hit-sî-chūn), 女人(lú-jîn) 就(chiū) 痊愈(Tshuan jú) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:42
40馬太福音 9:23
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌到了管會堂的家裏,看見有吹手,又有許多人亂嚷, 23 When Jesus entered the ruler's house and saw the flute players and the noisy crowd,
耶穌到了管會堂的家裏,看見有吹手,又有許多人亂嚷,
耶穌(Iâ-soo) 到(kàu) 了(liáu) 管(kuán) 會堂(Huē-tn̂g) 的(ê) 家裏(Tshù lāi厝內), 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 有(ū) 吹(pûn) 手(Tshiú), 又(Koh) 有(ū) 許多(Tsin-tsē真濟) 人(lâng) 亂嚷(Oo-pe̍h jiáng烏白嚷),
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 9:24
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
就說:「退去吧!這閨女不是死了,是睡著了。」他們就嗤笑他。 24 he said, 「Go away. The girl is not dead but asleep.」 But they laughed at him.
就說:「退去吧!這閨女不是死了,是睡著了。」他們就嗤笑他。
就(chiū) 說(kóng):「退(Thè) 去(Khì) 吧(Pa)! 這(Tsit) 閨女(Tsāi-sik-lú在室女) 不(bô) 是(sī) 死了(Sí--khì--ah), 是(sī) 睡(Khùn睏) 著(Tio̍h對) 了(liáu)。」 他們(In) 就(chiū) 嗤笑(Tshi-tshiò) 他(I)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 9:25
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
眾人既被攆出,耶穌就進去,拉著閨女的手,閨女便起來了。 25 After the crowd had been put outside, he went in and took the girl by the hand, and she got up.
眾人既被攆出,耶穌就進去,拉著閨女的手,閨女便起來了。
眾(Tsìng) 人(lâng) 既(Kì) 被(pī) 攆出(Lián-tshut), 耶穌(Iâ-soo) 就(chiū) 進(Ji̍p入) 去(Khì), 拉(giú搝) 著(Tio̍h對) 閨女(Tsāi-sik-lú在室女) 的(ê) 手(Tshiú), 閨女(Tsāi-sik-lú在室女) 便(Pân) 起來(Khí-lâi) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 9:26
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
於是這風聲傳遍了那地方。 26 News of this spread through all that region.
於是這風聲傳遍了那地方。
於是(chū-án-ne自按呢) 這(Tsit) 風(Hong) 聲(Siann) 傳(Thuân) 遍(Phiàn) 了(liáu) 那(hia) 地(tē) 方(hng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 9:27
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌從那裏往前走,有兩個瞎子跟著他,喊叫說:「大衛的子孫,可憐我們吧!」 27 As Jesus went on from there, two blind men followed him, calling out, 「Have mercy on us, Son of David!」
耶穌從那裏往前走,有兩個瞎子跟著他,喊叫說:「大衛的子孫,可憐我們吧!」
耶穌(Iâ-soo) 從(tùi) 那裏(Hit-pîng) 往(óng) 前(Tsîng) 走(Kiânn行), 有(ū) 兩個(Nn̄g ê) 瞎子(Tshenn-mê--ê青盲的) 跟著(tuè-tio̍h) 他(I), 喊(Huah喝) 叫(kiò) 說(kóng):「大衛(Tāi-pi̍t大闢) 的(ê) 子孫(Kiánn-sun囝孫), 可(khó) 憐(Lîn) 我們(Guán阮) 吧(Pa)!」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 9:28
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌進了房子,瞎子就來到他跟前。耶穌說:「你們信我能做這事嗎?」他們說:「主啊,我們信。」 28 When he had gone indoors, the blind men came to him, and he asked them, 「Do you believe that I am able to do this?」 「Yes, Lord,」 they replied.
耶穌進了房子,瞎子就來到他跟前。耶穌說:「你們信我能做這事嗎?」他們說:「主啊,我們信。」
耶穌(Iâ-soo) 進(Ji̍p入) 了(liáu) 房子(pâng-ok房屋), 瞎子(Tshenn-mê--ê青盲的) 就(chiū) 來(li̍k) 到(kàu) 他(I) 跟前(Thâu tsîng頭前)。 耶穌(Iâ-soo) 說(kóng):「你們(Lín) 信(Sìn) 我(Guá) 能(Ē會) 做(Tsò) 這(Tsit) 事(sū) 嗎(mah)?」 他們(In) 說(kóng):「主(Tsú) 啊(Ah), 我們(Guán阮) 信(Sìn)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 9:29
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌就摸他們的眼睛,說:「照著你們的信給你們成全了吧。」 29 Then he touched their eyes and said, 「According to your faith will it be done to you」;
耶穌就摸他們的眼睛,說:「照著你們的信給你們成全了吧。」
耶穌(Iâ-soo) 就(chiū) 摸(Bong) 他們(In) 的(ê) 眼睛(Ba̍k-tsiuj眼珠), 說(kóng):「照著(chiàu-tio̍h按著) 你們(Lín) 的(ê) 信(Sìn) 給(hō͘) 你們(Lín) 成(Tsiânn) 全(Tsuân) 了(liáu) 吧(Pa)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:3
40馬太福音 9:30
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
他們的眼睛就開了。耶穌切切地囑咐他們說:「你們要小心,不可叫人知道。」 30 and their sight was restored. Jesus warned them sternly, 「See that no one knows about this.」
他們的眼睛就開了。耶穌切切地囑咐他們說:「你們要小心,不可叫人知道。」
他們(In) 的(ê) 眼睛(Ba̍k-tsiuj眼珠) 就(chiū) 開(Khui) 了(liáu)。 耶穌(Iâ-soo) 切切(Tshiat-tshiat) 地(tē) 囑咐(tsiok-hù) 他們(In) 說(kóng):「你們(Lín) 要(iau) 小心(sió-sim), 不可(m̄-thang) 叫(kiò) 人(lâng) 知道(Tsai-iánn知影)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 9:31
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
他們出去,竟把他的名聲傳遍了那地方。 31 But they went out and spread the news about him all over that region.
他們出去,竟把他的名聲傳遍了那地方。
他們(In) 出(tshut) 去(Khì), 竟(Kìng-jiân竟然) 把(Kā) 他(I) 的(ê) 名(Miâ) 聲(Siann) 傳(Thuân) 遍(Phiàn) 了(liáu) 那(hia) 地(tē) 方(hng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 9:32
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
他們出去的時候,有人將鬼所附的一個啞吧帶到耶穌跟前來。 32 While they were going out, a man who was demon-possessed and could not talk was brought to Jesus.
他們出去的時候,有人將鬼所附的一個啞吧帶到耶穌跟前來。
他們(In) 出(tshut) 去(Khì) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 有(ū) 人(lâng) 將(chiong) 鬼(Kuí) 所(sóo) 附(Hù) 的(ê) 一個(Tsi̍t-ê) 啞吧(é-káu--ê啞口的) 帶(tuà) 到(kàu) 耶穌(Iâ-soo) 跟前(Thâu tsîng頭前) 來(li̍k)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:3
40馬太福音 9:33
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
鬼被趕出去,啞吧就說出話來。眾人都希奇,說:「在以色列中,從來沒有見過這樣的事。」 33 And when the demon was driven out, the man who had been mute spoke. The crowd was amazed and said, 「Nothing like this has ever been seen in Israel.」
鬼被趕出去,啞吧就說出話來。眾人都希奇,說:「在以色列中,從來沒有見過這樣的事。」
鬼(Kuí) 被(pī) 趕(kuán) 出(tshut) 去(Khì), 啞吧(é-káu--ê啞口的) 就(chiū) 說(kóng) 出(tshut) 話(Uē) 來(li̍k)。 眾(Tsìng) 人(lâng) 都(Lóng) 希奇(Hi-kî), 說(kóng):「在(tī) 以色列(Í-sik-lia̍t) 中(Tiong), 從(tùi) 來(li̍k) 沒(Bô無) 有(ū) 見(Kìnn) 過(Kuè) 這樣(án-ne) 的(ê) 事(sū)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 9:34
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
法利賽人卻說:「他是靠著鬼王趕鬼。」 34 But the Pharisees said, 「It is by the prince of demons that he drives out demons.」
法利賽人卻說:「他是靠著鬼王趕鬼。」
法利賽(Huat-Lī-Sài) 人(lâng) 卻(khiok) 說(kóng):「他(I) 是(sī) 靠(khò) 著(Tio̍h對) 鬼(Kuí) 王(Ông) 趕(kuán) 鬼(Kuí)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 9:35
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌走遍各城各鄉,在會堂裏教訓人,宣講天國的福音,又醫治各樣的病症。 35 Jesus went through all the towns and villages, teaching in their synagogues, preaching the good news of the kingdom and healing every disease and sickness.
耶穌走遍各城各鄉,在會堂裏教訓人,宣講天國的福音,又醫治各樣的病症。
耶穌(Iâ-soo) 走(Kiânn行) 遍(Phiàn) 各(Kok) 城(siânn) 各(Kok) 鄉(Hiunn), 在(tī) 會堂(Huē-tn̂g) 裏(lí) 教訓(Kà-sī教示) 人(lâng), 宣講(Suan-kóng) 天(kang) 國(Kok) 的(ê) 福音(Hok-im), 又(Koh) 醫(I) 治(Tī) 各樣(ta̍k-iūⁿ) 的(ê) 病症(pēⁿ-chèng疾病)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 9:36
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
他看見許多的人,就憐憫他們;因為他們困苦流離,如同羊沒有牧人一般。 36 When he saw the crowds, he had compassion on them, because they were harassed and helpless, like sheep without a shepherd.
他看見許多的人,就憐憫他們;因為他們困苦流離,如同羊沒有牧人一般。
他(I) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 許多(Tsin-tsē真濟) 的(ê) 人(lâng), 就(chiū) 憐憫(Lîn-bín) 他們(In); 因為(In-uī) 他們(In) 困(Khùn) 苦(Khóo) 流(Lâu) 離(Lī), 如(Jû) 同(tâng) 羊(Iûnn) 沒(Bô無) 有(ū) 牧(Bo̍k) 人(lâng) 一般(It-puann)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 9:37
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
於是對門徒說:「要收的莊稼多,做工的人少。 37 Then he said to his disciples, 「The harvest is plentiful but the workers are few.
於是對門徒說:「要收的莊稼多,做工的人少。
於是(chū-án-ne自按呢) 對(Tuì) 門徒(Mn̂g-tôo) 說(kóng):「要(iau) 收(Siu) 的(ê) 莊(Tsng) 稼(Kà) 多(chōe), 做(Tsò) 工(kang) 的(ê) 人(lâng) 少(siàu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:33
40馬太福音 9:38
🔎 難字注音 🔗 分享
所以,你們當求莊稼的主打發工人出去收他的莊稼。」 38 Ask the Lord of the harvest, therefore, to send out workers into his harvest field.」
所以,你們當求莊稼的主打發工人出去收他的莊稼。」
所以(Sóo-í), 你們(Lín) 當(Tng) 求(Kiû) 莊(Tsng) 稼(Kà) 的(ê) 主(Tsú) 打發(táⁿ-hoat) 工(kang) 人(lâng) 出(tshut) 去(Khì) 收(Siu) 他(I) 的(ê) 莊(Tsng) 稼(Kà)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年04月27日
時間是:10時07分09秒
■ 中文荒漠甘泉(04月27日)
四月廿七日 「我是那存活的,我曾死過,現在又活了,直活到永永遠遠。」啟示錄一章18節 復活節的百合花!請把那關於永生的古老教訓,講給我聽,這是你講給許多悲哀的人們聽過的。 代表智慧的古老聖經,讓我們再翻閱你的那些記載,確證「死即是得生」。 詩人哪!把你充滿永生福音的詩句唸給我聽。 歌手哪!再唱一遍歡樂的頌讚,讓我再傾聆那刻骨銘心的復活頌。 樹木,花草,禽鳥,海洋,風和天籟,請你們都輕輕吹奏這歌曲,以清新的音調,婉轉的樂章,使世上一切的物質,都受到它的震動和鼓盪,讓它充滿在宇宙之中。 讓它一遍又一遍地傳進世人的耳中,直到希望成為信心,信念變成確知;直到我們像保羅那樣,即使走向死亡,也能帶著勝利的雄壯,堅定的信心,沈著而明亮的容光。 哀慟的人, 你每天徘徊於  松柏夾道的墓地, 心碎神傷, 今天該離開你憑弔的墳場,  舉目仰望神的藍色天堂。 做一串復活節的百合花環,  用不著幽蘭的芬芳, 現今不是痛苦悲哀的日子,  要喜悅響應那甜美的復活鐘聲。 假若基督仍在墳墓的監獄,  當俘虜且受制於仇敵魔君, 假若祂未曾從朽腐的洞穴復活,  誰能呵責你流下憂傷的淚滴。 假若基督真是死了那就該傷,  但祂已經復活, 而且永遠戰勝死亡; 停止你的長嘆, 你應破涕為笑,  在復活節, 要把悲痛遺忘。           ─司密斯 一位名傳道人在屋裏撰寫復活節的講道稿,他突然為一個思想所感動;他的主是活著的,他興奮地跳了起來,在屋裏踱來踱去,一遍又一遍地對自己說:「基督是活著的,祂那溫暖的身體,不僅過去是偉大的,而現在仍舊是偉大」。祂不但是一個事實,而且是活的事實。這就是復活節光榮的真理。 我們相信每一個墓穴都開出一朵復活節的百合花;每個墓穴裏坐著一位天使,我們是信仰復活的主,不要對過去,以免我們崇拜墳墓,而要轉向上方,以心靈誠實來崇拜活著的基督,因為祂活著,我們也必活著。           ─艾伯特
■ 英文荒漠甘泉(04月27日)
April 27  "I am he that liveth, and was dead; and, behold, I am alive for evermore." (Rev. 1:18.)  FLOWERS! Easter lilies! speak to me this morning the same dear old lesson of immortality which you have been speaking to so many sorrowing souls.  Wise old Book! let me read again in your pages of firm assurance that to die is gain.  Poets! recite to me your verses which repeat in every line the Gospel of eternal life.  Singers! break forth once more into songs of joy; let me hear again the well-known resurrection psalms.  Tree and blossom and bird and sea and sky and wind whisper it, sound it afresh, warble it, echo it, let it throb and pulsate through every atom and particle; let the air be filled with it.  Let it be told and retold and still retold until hope rises to conviction, and conviction, to certitude of knowledge; until we, like Paul, even though going to our death, go with triumphant mien, with assured faith, and with serene and shining face. O sad-faced mourners, who each day are wending,  Through churchyard paths of cypress and of yew, Leave for today the low graves you are tending,  And lift your eyes to God's eternal blue! It is no time for bitterness or sadness;  Twine Easter lilies, not pale asphodes; Let your souls thrill to the caress of gladness,  And answer the sweet chime of Easter bells. If Christ were still within the grave's low prison,  A captive of the enemy we dread; If from that moldering cell He had not risen,  Who then could chide the gloomy tears you shed? If Christ were dead there would be need to sorrow,  But He has risen and vanquished death for aye; Hush, then your sighs, if only till the morrow,  At Easter give your grief a holday.           ─May Riley Smith.  A well-known minister was in his study writing an Easter sermon when the thought gripped him that his Lord was living. He jumped up excitedly and paced the floor repeating to him-self, "Why Christ is alive, His ashes are warm, He is not the great `I was,' He is the great `I am."' He is not only a fact, but a living fact. Glorious truth of Easter Day!  We believe that out of every grave there blooms an Easter lily, and in every tomb there sits an angel. We believe in a risen Lord. Turn not your faces to the past that we may worship only at His grave, but above and within that we may worship the Christ that lives. And because He lives, we shall live also.            ─Abbott.
■ 永活之泉(04月27日)
四月廿七日 基督徒的完全 「但願賜平安的神……在各樣善事上,成全你們,叫你們遵行祂的旨意,又藉著耶穌基督在你們心裏行祂所喜悅的事。」希伯來書十三章20、21節 親愛的讀者,為著要得著一個大而剛強的信心,必須預備你們的心,使你們能再得著神的另一個應許,那是高過我們一切的思想的,正如天高過地一樣。 你們知道,在希伯來書中有美好的解釋,說到成為我們大祭司的基督,也就是新約的中保,藉著祂所流出來的寶血,為我們完成了救贖。寫本書的作者用這個祝福——「平安的神在各樣善事上,成全你們,叫你們遵行祂的旨意。」來結束他整篇的講論,以及極深的屬靈教訓。那豈不是包括了每一件事嗎?我們還能盼望更多的嗎?是的,請聽——「在你們心裏行祂所喜悅的事。」那是藉著耶穌基督而作的。 這裏的偉大思想乃是:凡是基督為救贖我們所作的一切,以及神使祂從死裏復活所作的一切,都只是一個目標,就是讓祂可以自由地把基督所帶來的永遠救贖,作在我們裏面。祂是那位無所不能、一直作工的神。要親自在各樣善事上成全我們。如果我們要知道神是用何種方式作工,其答案是:藉著祂在我們心裏行祂所喜悅的事。 我們所接受關於在基督裏救恩的完全,以及我們蒙召來仰望祂、跟隨祂,這一切的教導,在這件事上達到了最高峰,並且因著這有福的確據而達到圓滿:神自己對那些真正信靠祂的人負完全的責任,所以祂自己要藉著耶穌,在他們心裏行祂所喜悅的事。 這個思想太高了,這個應許也是太大了,是我們自己無法達到的。然而神把它賜給我們,要我們有信心,並要激發我們的信心。它要我們抓牢這一個真理——那位永遠的神藉著耶穌基督,每時刻在我裏面作工。我只需要作一件事,就是把自己降服在神的手中,讓祂來作工。不要用我們的工作來阻礙祂,而是在一種安靜並敬拜的信心中,確信祂自己藉著耶穌基督在我裏面,行祂所喜悅的事。「主啊,加增我們的信心!」
■ 中文屬天日子(04月27日)
四月廿七日 你要甚麼? 「你為自己圖謀大事麼?」耶利米書四五章5節 你為自己圖謀大事麼?不是希求做偉大的人物,乃是求神為自己圖謀大事。你能和神保有密切的關係,比你接受祂的恩賜還要緊,祂要你逐漸認識祂。大事是偶然的,時來時去,神從不會將偶然的事賜與我們。與神發生正當關係是很容易的,除非你所要求的不是神,而是神所賜的恩典。 如果你常常向神討求東西,那便尚未達到順從祂的地步,恐怕你之做基督徒,所著重的是自己的利益。「我向神求聖靈,但祂沒有給與我所盼望的休息和平安。」神馬上指出其中的原因──不是追求你的主,乃是追求某某東西。耶穌說:「你們祈求,就給你們。」向神求你所要的,也是正當的事,不過,如果你求的事不正當,或許你是不敢求。當你與神親近時,你就不想求甚麼東西。「你們還沒有向父求以先,你們的父早已知道你們所需要的。」那麼,為甚麼事求呢?只求認知祂。 你是為自己圖謀大事麼──「主啊!求您用聖靈給我施洗!」如果神不如此,是因為你還沒有十分順從祂,還有甚麼事你還不肯做。你願意向神說出你的要求是什麼,而你動機是甚麼呢?神常是注意最後的完全,而輕忽現在的程度。祂不注意你現在的幸福和快樂,祂時時創造祂最後的完全──「好叫他們合而為一,像我們一樣。」
■ 中文上海嗎哪(04月27日)
四月廿七日 「……嘴中的甜言,加增人的學問。」箴言十六章21節 屬靈的狀況和我們自然的生命是不可分的。屬靈生命的水流,也許會被一點點的血硬化而中止,或是因一個小小的創傷而流失淨盡。 如果你想擁有基督的健康,使自己不會受到屬靈的感染而發炎,不致遭到心靈的創傷和刺激,就不該憂慮妒忌。因為擔心一小時所損失的力量,比一個星期工作的力量還要多。更因為心懷惡意、妒忌所帶給我們的傷害,遠勝過喝下一杯毒液。靈裡的歡欣、心裡的快樂對完全的健康來說,是絕對必要的。靈裡的安靜、溫柔、平穩,以及神所賜出人意外的平安,要比全世界所有的安眠藥更有價值。 當我們聽別人談話談了半個小時之後,會不難發現為什麼這些人的健康很差。因為他們心中有極大的厭惡、成見、懷疑和恐懼,那些感覺能使最強壯的身體變得精疲力竭。 親愛的朋友,如果你願有神的生命和力量,就當遠離一切會傷害身體的事情。願你能為神、為祂的事工保守自己,如此你會發現自己精力充沛無比。
:::

線上使用者

30人線上 (4人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 30

更多…

📖 今日推薦Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-04-26] 📖 創世記 38章 👁️6 🔥1 ▶ 播整章
[2026-04-25] 📖 創世記 37章 👁️5 🔥1 ▶ 播整章
[2026-04-24] 📖 創世記 36章 👁️10 🔥1 ▶ 播整章
[2026-04-24] 📖 創世記 35章 👁️9 🔥1 ▶ 播整章
[2026-04-23] 📖 創世記 34章 👁️11 🔥2 ▶ 播整章

台語聖經朗讀和合本MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio |台語聖經朗讀和合本

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-38 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3

📖 Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本 最近新增

台語羅馬字典

計數器

今天: 4081408140814081
昨天: 8788878887888788
總計: 1098243710982437109824371098243710982437109824371098243710982437

訪客分佈圖2026.03.17設

隨機小語

生活要快樂其實也很簡單,喜歡的就爭取,得到的就珍惜,失去的就忘記!

🎹教會MIDI卡拉OK新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

信望愛大辭典:隨機條目

溫度分布圖