:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 台語聖經整章朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio Full Chapter ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:18約伯記 第 28 章 下一章 ➡️
18約伯記 28:1
🔎 難字注音 🔗 分享
銀子有礦;煉金有方。 1 「There is a mine for silver and a place where gold is refined.
銀子有礦;煉金有方。
銀子(gîn-niú銀兩) 有(ū) 礦(Khòng) ; 煉(Liān) 金(Kim) 有(ū) 方(hng) 。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 28:2
🔎 難字注音 🔗 分享
鐵從地裏挖出;銅從石中鎔化。 2 Iron is taken from the earth, and copper is smelted from ore.
鐵從地裏挖出;銅從石中鎔化。
鐵(Thih) 從(tùi) 地裏(chhân-lí地裏) 挖(ué/óo) 出(tshut) ; 銅(Tâng) 從(tùi) 石(Tsio̍h) 中(Tiong) 鎔(Iûnn) 化(Huà) 。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 28:3
🔎 難字注音 🔗 分享
人為黑暗定界限,查究幽暗陰翳的石頭,直到極處, 3 Man puts an end to the darkness; he searches the farthest recesses for ore in the blackest darkness.
人為黑暗定界限,查究幽暗陰翳的石頭,直到極處,
人(lâng) 為(ûi) 黑暗(o͘-àm) 定(tēng) 界(Kè) 限(hān) , 查(Tsa) 究(Kiù) 幽(Iu) 暗(àm) 陰(Im) 翳(Ì) 的(ê) 石(Tsio̍h) 頭(Thâu) , 直(Ti̍t) 到(kàu) 極(Ki̍k) 處(Tshù) ,
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 28:4
🔎 難字注音 🔗 分享
在無人居住之處刨開礦穴,過路的人也想不到他們;又與人遠離,懸在空中搖來搖去。 4 Far from where people dwell he cuts a shaft, in places forgotten by the foot of man; far from men he dangles and sways.
在無人居住之處刨開礦穴,過路的人也想不到他們;又與人遠離,懸在空中搖來搖去。
在(tī) 無(bô不) 人(lâng) 居住(Ku-tsū) 之(Tsi) 處(Tshù) 刨(Khau剾) 開(Khui) 礦(Khòng) 穴(Hia̍t) , 過(Kuè) 路(Lōo) 的(ê) 人(lâng) 也(iā) 想(Siūnn) 不(bô) 到(kàu) 他們(In) ; 又(Koh) 與(Kap佮) 人(lâng) 遠(hn̄g) 離(Lī) , 懸(Kuân) 在(tī) 空中(khong-tiong) 搖(iô) 來(li̍k) 搖(iô) 去(Khì) 。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 28:5
🔎 難字注音 🔗 分享
至於地,能出糧食,地內好像被火翻起來。 5 The earth, from which food comes, is transformed below as by fire;
至於地,能出糧食,地內好像被火翻起來。
至於(Kóng-tio̍h講著) 地(tē) , 能(Ē會) 出(tshut) 糧食(niû-si̍t) , 地(tē) 內(Lāi) 好(Hó) 像(tshiūnn) 被(pī) 火(Hué) 翻(huan) 起來(Khí-lâi) 。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 28:6
🔎 難字注音 🔗 分享
地中的石頭有藍寶石,並有金沙。 6 sapphires 28:6 Or ((lapis lazuli)); also in verse 16 come from its rocks, and its dust contains nuggets of gold.
地中的石頭有藍寶石,並有金沙。
地(tē) 中(Tiong) 的(ê) 石(Tsio̍h) 頭(Thâu) 有(ū) 藍(Nâ) 寶(Pó) 石(Tsio̍h) , 並(pēng) 有(ū) 金(Kim) 沙(Sua) 。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 28:7
🔎 難字注音 🔗 分享
礦中的路鷙鳥不得知道;鷹眼也未見過。 7 No bird of prey knows that hidden path, no falcon's eye has seen it.
礦中的路鷙鳥不得知道;鷹眼也未見過。
礦(Khòng) 中(Tiong) 的(ê) 路(Lōo) 鷙鳥(Ing-tsiáu鷙鳥) 不(bô) 得(tit) 知道(Tsai-iánn知影) ; 鷹(Ing) 眼(ba̍k目) 也(iā) 未(Buē) 見(Kìnn) 過(Kuè) 。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 28:8
🔎 難字注音 🔗 分享
狂傲的野獸未曾行過;猛烈的獅子也未曾經過。 8 Proud beasts do not set foot on it, and no lion prowls there.
狂傲的野獸未曾行過;猛烈的獅子也未曾經過。
狂傲(Kông-gō) 的(ê) 野獸(iá-siù) 未(Buē) 曾(bat懂知道) 行(Kiânn) 過(Kuè) ; 猛(Mé) 烈(Lia̍t) 的(ê) 獅(Sai) 子(tsú) 也(iā) 未(Buē) 曾(bat懂知道) 經(King) 過(Kuè) 。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 28:9
🔎 難字注音 🔗 分享
人伸手鑿開堅石,傾倒山根, 9 Man's hand assaults the flinty rock and lays bare the roots of the mountains.
人伸手鑿開堅石,傾倒山根,
人(lâng) 伸手(chhun-chhiú) 鑿(tsha̍k刺) 開(Khui) 堅(Kian) 石(Tsio̍h) , 傾(Khing) 倒(Tò) 山(Suann) 根(Kin) ,
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 28:10
🔎 難字注音 🔗 分享
在磐石中鑿出水道,親眼看見各樣寶物。 10 He tunnels through the rock; his eyes see all its treasures.
在磐石中鑿出水道,親眼看見各樣寶物。
在(tī) 磐石(Puânn-tsio̍h) 中(Tiong) 鑿(tsha̍k刺) 出(tshut) 水(chúi) 道(Tō) , 親(Tshenn) 眼(ba̍k目) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 各樣(ta̍k-iūⁿ) 寶(Pó) 物(bu̍t) 。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 28:11
🔎 難字注音 🔗 分享
他封閉水不得滴流,使隱藏的物顯露出來。 11 He searches 28:11 Septuagint, Aquila and Vulgate; Hebrew ((He dams up)) the sources of the rivers and brings hidden things to light.
他封閉水不得滴流,使隱藏的物顯露出來。
他(I) 封(Hong) 閉(Pì) 水(chúi) 不(bô) 得(tit) 滴(Tih) 流(Lâu) , 使(hō) 隱(Ún) 藏(bih) 的(ê) 物(bu̍t) 顯(Hiánn) 露出來(cháu-chhut-lâi露出來) 。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 28:12
🔎 難字注音 🔗 分享
然而,智慧有何處可尋?聰明之處在哪裏呢? 12 「But where can wisdom be found? Where does understanding dwell?
然而,智慧有何處可尋?聰明之處在哪裏呢?
然而(m̄-koh然而) , 智慧(Tì-huī) 有(ū) 何(Hô) 處(Tshù) 可(khó) 尋(tshuē揣) ? 聰明(tshong-bîng) 之(Tsi) 處(Tshù) 在哪裏(tī tah-lo̍h) 呢(ne) ?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 28:13
🔎 難字注音 🔗 分享
智慧的價值無人能知,在活人之地也無處可尋。 13 Man does not comprehend its worth; it cannot be found in the land of the living.
智慧的價值無人能知,在活人之地也無處可尋。
智慧(Tì-huī) 的(ê) 價(Kè) 值(Ta̍t) 無(bô不) 人(lâng) 能(Ē會) 知(tsai) , 在(tī) 活(Ua̍h) 人(lâng) 之(Tsi) 地(tē) 也(iā) 無(bô不) 處(Tshù) 可(khó) 尋(tshuē揣) 。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 28:14
🔎 難字注音 🔗 分享
深淵說:不在我內;滄海說:不在我中。 14 The deep says, It is not in me; the sea says, It is not with me.
深淵說:不在我內;滄海說:不在我中。
深(Tshim) 淵(Ian) 說(kóng) : 不(bô) 在(tī) 我(Guá) 內(Lāi) ; 滄(Tshong) 海(Há) 說(kóng) : 不(bô) 在(tī) 我(Guá) 中(Tiong) 。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 28:15
🔎 難字注音 🔗 分享
智慧非用黃金可得,也不能平白銀為它的價值。 15 It cannot be bought with the finest gold, nor can its price be weighed in silver.
智慧非用黃金可得,也不能平白銀為它的價值。
智慧(Tì-huī) 非(Hui) 用(Īng) 黃金(N̂g-kim) 可(khó) 得(tit) , 也(iā) 不(bô) 能(Ē會) 平(Pîng) 白(Pe̍h) 銀(Gîn) 為(ûi) 它(I伊) 的(ê) 價(Kè) 值(Ta̍t) 。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 28:16
🔎 難字注音 🔗 分享
俄斐金和貴重的紅瑪瑙,並藍寶石,不足與較量; 16 It cannot be bought with the gold of Ophir, with precious onyx or sapphires.
俄斐金和貴重的紅瑪瑙,並藍寶石,不足與較量;
俄(Gô) 斐(Huí) 金(Kim) 和(Kap) 貴(Kuì) 重(Tāng) 的(ê) 紅瑪瑙(âng-bé-ló) , 並(pēng) 藍(Nâ) 寶(Pó) 石(Tsio̍h) , 不(bô) 足(Tsiok) 與(Kap佮) 較(Khah) 量(Niū) ;
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 28:17
🔎 難字注音 🔗 分享
黃金和玻璃不足與比較;精金的器皿不足與兌換。 17 Neither gold nor crystal can compare with it, nor can it be had for jewels of gold.
黃金和玻璃不足與比較;精金的器皿不足與兌換。
黃金(N̂g-kim) 和(Kap) 玻(Po) 璃(Lê) 不(bô) 足(Tsiok) 與(Kap佮) 比(pí) 較(Khah) ; 精(Tsiann) 金(Kim) 的(ê) 器(Khì) 皿(Bíng) 不(bô) 足(Tsiok) 與(Kap佮) 兌換(Tuī-uānn) 。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 28:18
🔎 難字注音 🔗 分享
珊瑚、水晶都不足論;智慧的價值勝過珍珠〔或譯:紅寶石〕。 18 Coral and jasper are not worthy of mention; the price of wisdom is beyond rubies.
珊瑚、水晶都不足論;智慧的價值勝過珍珠。
珊(San) 瑚(Ôo) 、 水(chúi) 晶(Tsinn) 都(Lóng) 不(bô) 足(Tsiok) 論(Lūn) ; 智慧(Tì-huī) 的(ê) 價(Kè) 值(Ta̍t) 勝(Sìng) 過(Kuè) 珍珠(chin-chu真珠) 。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 28:19
🔎 難字注音 🔗 分享
古實的紅璧璽不足與比較;精金也不足與較量。 19 The topaz of Cush cannot compare with it; it cannot be bought with pure gold.
古實的紅璧璽不足與比較;精金也不足與較量。
古實(Kó͘-si̍t) 的(ê) 紅(Âng) 璧(Phik) 璽(Sú) 不(bô) 足(Tsiok) 與(Kap佮) 比(pí) 較(Khah) ; 精(Tsiann) 金(Kim) 也(iā) 不(bô) 足(Tsiok) 與(Kap佮) 較(Khah) 量(Niū) 。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 28:20
🔎 難字注音 🔗 分享
智慧從何處來呢?聰明之處在哪裏呢? 20 「Where then does wisdom come from? Where does understanding dwell?
智慧從何處來呢?聰明之處在哪裏呢?
智慧(Tì-huī) 從(tùi) 何(Hô) 處(Tshù) 來(li̍k) 呢(ne) ? 聰明(tshong-bîng) 之(Tsi) 處(Tshù) 在哪裏(tī tah-lo̍h) 呢(ne) ?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 28:21
🔎 難字注音 🔗 分享
是向一切有生命的眼目隱藏,向空中的飛鳥掩蔽。 21 It is hidden from the eyes of every living thing, concealed even from the birds of the air.
是向一切有生命的眼目隱藏,向空中的飛鳥掩蔽。
是(sī) 向(hiòng) 一切(It-tshè) 有(ū) 生(seⁿ) 命(miā) 的(ê) 眼(ba̍k目) 目(Ba̍k) 隱(Ún) 藏(bih) , 向(hiòng) 空中(khong-tiong) 的(ê) 飛鳥(pe-chiáu) 掩(am) 蔽(Pè) 。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 28:22
🔎 難字注音 🔗 分享
滅沒和死亡說:我們風聞其名。 22 Destruction 28:22 Hebrew ((Abaddon)) and Death say, Only a rumor of it has reached our ears.
滅沒和死亡說:我們風聞其名。
滅(Bia̍t) 沒(Bô無) 和(Kap) 死(Sí) 亡(Bông) 說(kóng) : 我們(Guán阮) 風(Hong) 聞(Phīnn鼻) 其(Kî) 名(Miâ) 。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 28:23
🔎 難字注音 🔗 分享
神明白智慧的道路,曉得智慧的所在。 23 God understands the way to it and he alone knows where it dwells,
上帝明白智慧的道路,曉得智慧的所在。
上帝(siōng-tè) 明白(bîng-pi̍k) 智慧(Tì-huī) 的(ê) 道路(tō-lō͘) , 曉(Hiáu) 得(tit) 智慧(Tì-huī) 的(ê) 所(sóo) 在(tī) 。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 28:24
🔎 難字注音 🔗 分享
因他鑒察直到地極,遍觀普天之下, 24 for he views the ends of the earth and sees everything under the heavens.
因他鑒察直到地極,遍觀普天之下,
因(In-uī因為) 他(I) 鑒(Kàm) 察(Tshat) 直(Ti̍t) 到(kàu) 地(tē) 極(Ki̍k) , 遍(Phiàn) 觀(Kuan) 普(Puh) 天(kang) 之(Tsi) 下(Ē) ,
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 28:25
🔎 難字注音 🔗 分享
要為風定輕重,又度量諸水; 25 When he established the force of the wind and measured out the waters,
要為風定輕重,又度量諸水;
要(iau) 為(ûi) 風(Hong) 定(tēng) 輕(Khin) 重(Tāng) , 又(Koh) 度(Tōo) 量(Niū) 諸水(Chiah ê chúi諸水) ;
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 28:26
🔎 難字注音 🔗 分享
他為雨露定命令,為雷電定道路。 26 when he made a decree for the rain and a path for the thunderstorm,
他為雨露定命令,為雷電定道路。
他(I) 為(ûi) 雨(Hōo) 露(lōo/hiān現) 定(tēng) 命令(Bīng-līng) , 為(ûi) 雷(Luî) 電(Tiān) 定(tēng) 道路(tō-lō͘) 。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 28:27
🔎 難字注音 🔗 分享
那時他看見智慧,而且述說;他堅定,並且查究。 27 then he looked at wisdom and appraised it; he confirmed it and tested it.
那時他看見智慧,而且述說;他堅定,並且查究。
那(hia) 時(Sî) 他(I) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 智慧(Tì-huī) , 而(jî) 且(tshiánn) 述(Su̍t) 說(kóng) ; 他(I) 堅(Kian) 定(tēng) , 並且(pēng-chhiáⁿ) 查(Tsa) 究(Kiù) 。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 28:28
🔎 難字注音 🔗 分享
他對人說:敬畏主就是智慧;遠離惡便是聰明。 28 And he said to man, The fear of the Lord--that is wisdom, and to shun evil is understanding. 」
他對人說:敬畏主就是智慧;遠離惡便是聰明。
他(I) 對(Tuì) 人(lâng) 說(kóng) : 敬畏(Kìng-uì) 主(Tsú) 就(chiū) 是(sī) 智慧(Tì-huī) ; 遠(hn̄g) 離(Lī) 惡(ok) 便(Pân) 是(sī) 聰明(tshong-bîng) 。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年04月08日
時間是:15時18分59秒
■ 中文荒漠甘泉(04月08日)
四月八日 「我為基督的緣故,就以軟弱、急難、凌辱、逼迫、困苦,為可喜樂的。因我甚麼時候軟弱,甚麼時候就剛強了。」哥林多後書十二章10節 若是把這一節聖經直譯出來,是非常有力的。直譯該是:「我為基督的緣故,就是沒有力量、被人侮辱、受折磨、被追趕、關入絕境,還是喜樂的,因我甚麼時候沒有力量,甚麼時候就像炸藥一般猛烈。」 這是得神彀用恩典的祕訣:就是承認我們自己的環境和一切都已完了。當我們到了這種境地的時候.我們就不會再去求人的同情了。所以所有的患難、痛苦,都是我們得祝福的條件,我們可以藉此向神有所要求。           ─宣信 蘇格蘭(Scotland)的盲目佈道家馬得勝(George Matheson)說:「我的神啊,我從來沒有為我的遭遇感謝過您。我曾為我的玫瑰花感謝您過一千次,卻沒有為我的剌感謝過您一次。我一直注目仰望那個因背十字架而得的獎賞,卻從來沒有想到十字架本身就是現在榮耀的獎賞。 「求您給我知道十字架的榮耀;求您給我知道剌的價值。求您給我看見痛的路徑是到您那裏去的梯級;求您給我看見我的眼淚是築成虹彩的材料。」 「未見穿過柏樹的星光,  將是人生莫大的悲傷」。
■ 英文荒漠甘泉(04月08日)
April 8  "Therefore I take pleasure in infirmities, in reproaches, in necessities, in persecutions, in distresses for Christ's sake: for when I am weak, then am I strong."(2 Cor. 12:10.)  THE literal translation of this verse gives a startling emphasis to it, and makes it speak for itself with a force that we have probably never realized. Here it is: "Therefore I take pleasure in being without strength, in insults, in being pinched, in being chased about, in being cooped up in a corner for Christ's sake; for when I am without strength, then am I dynamite."  Here is the secret of Divine all-sufficiency, to come to the end of everything in ourselves and in our circumstances. when we reach this place, we will stop asking for sympathy because of our hard situation or bad treatment, for we will recognize these things as the very conditions of our blessing, and we will turn from them to God and find in them a claim upon Him.            ─A. B. Simpson.  George Matheson, the well-known blind preacher of Scotland, who recently went to be with the Lord, said: My God, I have never thanked thee for my thorn. I have thanked Thee a thousand times for my roses, but not once for my thorn. I have been looking forward to a world where I shall get compensation for my cross; but I have never thought of my cross as itself a present glory.  "Teach me the glory of my cross; teach me the value of my thorn. Show me that I have climbed to Thee by the path of pain. show me that my tears have made my rainbows." "Alas for him who never sees The stars shine through the cypress trees."
■ 永活之泉(04月08日)
四月八日 新約與禱告 「你求告我,我就應允你,並將你所不知道,又大又難的事,指示你。」耶利米書卅三章3節 「我耶和華說過,也必成就。……他們必為這事向我求問,我要給他們成就。」以西結書卅六章36—37節 在新約中那些偉大應許的得以成全,是在於禱告。神垂聽耶利米的禱告時說:「且使他們有敬畏我的心,不離開我。」祂曾對以西結說:「使他們順從我的律例,謹守遵行我的典章。」對於我們,因著我們的不信,並且按照人的思想和經歷來判斷神話語的意義,所以就不能盼望這些應許真正的應驗。我們不相信神真是要使這些應許成為事實,因為我們不相信神的大能;而神的大能是等待著,要使祂的應許在我們的經歷中成為真實。 神已經說過,若沒有這樣的心,我們的經歷就成為非常局部的,而且非常有限。祂曾親切地指出,尋得這樣信心的途徑,就是要有更多的禱告。「你求告我,我就應允你,並將你所不知道、又大又難的事,指示你。」「他們必為這事向我求問,我要給他們成就。」這乃是當每一個信祂的子民,全心轉向神,並祈求要得著這些應許時,祂才來成全。只有我們運用熱烈而堅忍的禱告時,信心才得以加強;並使我們能抓住神,且降服於祂全能的工作。然後當一個個信徒都能見證神所已經作的,以及祂將要作的是什麼的時候;信徒們才會彼此幫助,並取得了活神之教會的地位;並且一直懇求或堅定地盼望,使祂的應許能在更大的度量中實現,並成為一種新的裝備,為著那個偉大的工作,就是對將亡的人們來傳講基督豐滿的救贖。 教會的光景,我們服事的人和肢體們的光景,以及我們自己的光景,都呼召我們要不住的禱告。我們需要迫切的、不斷的禱告,使他們深深感覺到需要聖靈的能力,並使許多人心中激起一個強烈的信心,從神那裏求得祂大能的工作。 「我耶和華說過,也必成就。」「主阿,我信,但我信不足,求主幫助。」
■ 中文屬天日子(04月08日)
四月八日 祂復活的目的 「基督這樣受害,又進入祂的榮耀,豈不是應當的麼?」路加福音廿四章26節 我們的主的十字架,是進入祂生命的大路。祂復活的意思是祂現在具有權柄,把祂的生命傳給我。當我從上面重生的時候,我就從復活的主領受祂的生命。 我們的主復活的目的,是要領「許多的兒子進榮耀裡去。」(希二10)因為完成了祂的目的,所以祂才得著權柄,叫我們作神的兒女。我們從沒有與神發生關係,像神的兒子所發生的關係;但是我們是被兒子把我們帶進兒子的關係中。當我們的主從死復活的時候,祂就升到一種絕對的新生命,那生命是祂具有肉身的時期所未生活過的。祂升到以前從未生活過的一種生命。而祂復活的意思,對於我們,是象徵我們也要升到復活的新生命,不是升到我們的舊生命。將有一天,我們必然得著一種身體「像祂榮耀的身體一樣」,但是我們現在知道祂復活的效力,也能行在新的生命中。「我要知道祂復活的大能。」 「您曾賜給祂制服肉體的權柄,好叫祂賜永生給您所交給祂的人們。」聖靈是永遠的生命,此時此地在人類裡面工作,是人類所能體驗的名稱。聖靈是具有進行能力的神,祂將救贖,應用到我們的經驗上。感謝神,如果我們肯順服聖靈,祂能將耶穌的本性,栽培在我們裡面,這是多麼偉大多麼尊榮啊!
■ 中文上海嗎哪(04月08日)
四月八日 「喜樂的心乃是良藥……」箴言十七章22節 所羅門王為那些生病和悲痛的心靈留下了他充滿智慧的話語,我們能安然地接納這個真理。喜樂的心的確是良藥,因為喜樂不僅能使人健康復原,更像良醫。當一切滋補品失去作用時,當一切鎮靜劑無法使我們安靜時,惟有靈裡的喜樂能讓我們重新拾回健康,擁有充沛的腦力。 你正在病中嗎?如果你開始在主裡靠祂喜樂起來,那麼你的筋骨會像植物一樣充滿活力,臉上更會散發出健康和生氣的光輝。一切的憂慮、恐懼、多疑和操心都是毒藥;然而,只要我們喜樂起來,神會給我們能力,因為喜樂是止痛的香膏,且能醫治。事實上,神已下命令要我們凡事喜樂。而只要我們遵照祂的命令,神不會不照顧祂的子民的。祂曾說:「你們要靠主常常喜樂……」。(腓四4)這表示無論我們多悲傷、多麼受誘惑困擾、或是在任何苦難中,都應該靠著主,從此刻起隨時隨處都喜樂。 在主裡的喜樂是我們生命中的力量, 耶穌所賜的喜樂是全然的止痛劑, 因祂的生命和豐富是我們醫治的泉源, 祂的喜樂是我們身體和心靈的萬靈藥。
:::

線上使用者

31人線上 (9人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 31

更多…

📖 今日推薦Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本

[2026-04-08] 📖 詩篇 4章 ▶播整章
[2026-04-07] 📖 詩篇 3章 ▶播整章
[2026-04-07] 📖 詩篇 2章 ▶播整章
[2026-04-07] 📖 詩篇 23章 ▶播整章
[2026-04-07] 📖 詩篇 1章 ▶播整章

台語聖經朗讀和合本MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本

Listen to Taiwanese Bible reading audio online. Includes Mandarin and Taiwanese Bible with pronunciation.

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

📖 已錄音經卷

創世記 1-28 / 50
詩篇 1-23 / 150
馬太福音 1-28 / 28

訪客分佈圖2026.03.17設

計數器

今天: 3689368936893689
昨天: 3667366736673667
總計: 1090129410901294109012941090129410901294109012941090129410901294

🎹教會MIDI卡拉OK新增

台語羅馬字典

📖 Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本 最近新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖