:::
台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 節: 經文關鍵字:
🔊 朗讀控制: 速度 1.0x
經卷 和合本聖經 台語聖經 台羅聖經 字典 瀏覽數
10撒母耳記下 13 4
他問暗嫩說:「王的兒子啊,為何一天比一天瘦弱呢?請你告訴我。」暗嫩回答說:「我愛我兄弟押沙龍的妹子她瑪。」 4 He asked Amnon, 「Why do you, the king's son, look so haggard morning after morning? Won't you tell me?」 Amnon said to him, 「I'm in love with Tamar, my brother Absalom's sister.」
— 無音檔 —
他問暗嫩說:「王的兒子啊,為何一天比一天瘦弱呢?請你告訴我。」暗嫩回答說:「我愛我兄弟押沙龍的妹子她瑪。」
他(I) 問(Mn̄g) 暗(àm) 嫩(tsínn茈) 說(kóng):「王(Ông) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 啊(Ah), 為(ûi) 何(Hô) 一(Tsi̍t) 天(kang) 比(pí) 一(Tsi̍t) 天(kang) 瘦(Sán) 弱(lio̍k) 呢(ne)? 請(Tshiánn) 你(Lí) 告訴(kóng-hōo講給) 我(Guá)。」 暗(àm) 嫩(tsínn茈) 回(Huê/tńg) 答(Tah) 說(kóng):「我(Guá) 愛(Ài) 我(Guá) 兄弟(Hiann-tī) 押(ah/ap) 沙(Sua) 龍(Lîng) 的(ê) 妹子(sió-mōe 小妹) 她瑪(Tha-má)。」
👁️ 1
🔊 0
10撒母耳記下 13 5
約拿達說:「你不如躺在床上裝病;你父親來看你,就對他說:『求父叫我妹子她瑪來,在我眼前預備食物,遞給我吃,使我看見,好從她手裏接過來吃。』」 5 「Go to bed and pretend to be ill,」 Jonadab said. 「When your father comes to see you, say to him, I would like my sister Tamar to come and give me something to eat. Let her prepare the food in my sight so I may watch her and then eat it from her hand. 」
— 無音檔 —
約拿達說:「你不如躺在床上裝病;你父親來看你,就對他說:『求父叫我妹子她瑪來,在我眼前預備食物,遞給我吃,使我看見,好從她手裏接過來吃。』」
約拿(Iok-ná) 達(ta̍t) 說(kóng):「你(Lí) 不(bô) 如(Jû) 躺(tó倒) 在(tī) 床(tshn̂g) 上(siōng/tíng) 裝(tsng) 病(Pēnn); 你(Lí) 父親(Lāu-pē老爸) 來(li̍k) 看(khòaⁿ) 你(Lí), 就(chiū) 對(Tuì) 他(I) 說(kóng):『 求(Kiû) 父(Hū) 叫(kiò) 我(Guá) 妹子(sió-mōe 小妹) 她瑪(Tha-má) 來(li̍k), 在(tī) 我(Guá) 眼前(gán-tsiân) 預備(Pī-pān備辦) 食物(si̍t-bu̍t), 遞(Tē) 給(hō͘) 我(Guá) 吃(Tsia̍h食), 使(hō) 我(Guá) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn), 好(Hó) 從(tùi) 她(I伊) 手裏(Tshiú lāi手內) 接(Tsih) 過(Kuè) 來(li̍k) 吃(Tsia̍h食)。』」
👁️ 1
🔊 0
10撒母耳記下 13 6
於是暗嫩躺臥裝病。王來看他,他對王說:「求父叫我妹子她瑪來,在我眼前為我做兩個餅,我好從她手裏接過來吃。」 6 So Amnon lay down and pretended to be ill. When the king came to see him, Amnon said to him, 「I would like my sister Tamar to come and make some special bread in my sight, so I may eat from her hand.」
— 無音檔 —
於是暗嫩躺臥裝病。王來看他,他對王說:「求父叫我妹子她瑪來,在我眼前為我做兩個餅,我好從她手裏接過來吃。」
於是(chū-án-ne自按呢) 暗(àm) 嫩(tsínn茈) 躺(tó倒) 臥(ngōo) 裝(tsng) 病(Pēnn)。 王(Ông) 來(li̍k) 看(khòaⁿ) 他(I), 他(I) 對(Tuì) 王(Ông) 說(kóng):「求(Kiû) 父(Hū) 叫(kiò) 我(Guá) 妹子(sió-mōe 小妹) 她瑪(Tha-má) 來(li̍k), 在(tī) 我(Guá) 眼前(gán-tsiân) 為(ûi) 我(Guá) 做(Tsò) 兩個(Nn̄g ê) 餅(Piánn), 我(Guá) 好(Hó) 從(tùi) 她(I伊) 手裏(Tshiú lāi手內) 接(Tsih) 過(Kuè) 來(li̍k) 吃(Tsia̍h食)。」
👁️ 1
🔊 0
10撒母耳記下 13 7
大衛就打發人到宮裏,對她瑪說:「你往你哥哥暗嫩的屋裏去,為他預備食物。」 7 David sent word to Tamar at the palace: 「Go to the house of your brother Amnon and prepare some food for him.」
— 無音檔 —
大衛就打發人到宮裏,對她瑪說:「你往你哥哥暗嫩的屋裏去,為他預備食物。」
大衛(Tāi-pi̍t大闢) 就(chiū) 打發(táⁿ-hoat) 人(lâng) 到(kàu) 宮(King) 裏(lí), 對(Tuì) 她瑪(Tha-má) 說(kóng):「你(Lí) 往(óng) 你(Lí) 哥哥(ko--koh) 暗(àm) 嫩(tsínn茈) 的(ê) 屋(Tshù厝) 裏(lí) 去(Khì), 為(ûi) 他(I) 預備(Pī-pān備辦) 食物(si̍t-bu̍t)。」
👁️ 1
🔊 0
10撒母耳記下 13 8
她瑪就到她哥哥暗嫩的屋裏;暗嫩正躺臥。她瑪摶麵,在他眼前做餅,且烤熟了, 8 So Tamar went to the house of her brother Amnon, who was lying down. She took some dough, kneaded it, made the bread in his sight and baked it.
— 無音檔 —
她瑪就到她哥哥暗嫩的屋裏;暗嫩正躺臥。她瑪摶麵,在他眼前做餅,且烤熟了,
她瑪(Tha-má) 就(chiū) 到(kàu) 她(I伊) 哥哥(ko--koh) 暗(àm) 嫩(tsínn茈) 的(ê) 屋(Tshù厝) 裏(lí); 暗(àm) 嫩(tsínn茈) 正(Tng-teh當咧) 躺(tó倒) 臥(ngōo)。 她瑪(Tha-má) 摶(Thuân) 麵(Mī), 在(tī) 他(I) 眼前(gán-tsiân) 做(Tsò) 餅(Piánn), 且(tshiánn) 烤(Hang烘) 熟(Si̍k) 了(liáu),
👁️ 1
🔊 0
10撒母耳記下 13 9
在他面前將餅從鍋裏倒出來,他卻不肯吃,便說:「眾人離開我出去吧!」眾人就都離開他,出去了。 9 Then she took the pan and served him the bread, but he refused to eat. 「Send everyone out of here,」 Amnon said. So everyone left him.
— 無音檔 —
在他面前將餅從鍋裏倒出來,他卻不肯吃,便說:「眾人離開我出去吧!」眾人就都離開他,出去了。
在(tī) 他(I) 面(bīn) 前(Tsîng) 將(chiong) 餅(Piánn) 從(tùi) 鍋(Ue) 裏(lí) 倒(Tò) 出(tshut) 來(li̍k), 他(I) 卻(khiok) 不(bô) 肯(Khíng) 吃(Tsia̍h食), 便(Pân) 說(kóng):「眾(Tsìng) 人(lâng) 離開(Lī-khui) 我(Guá) 出(tshut) 去(Khì) 吧(Pa)!」 眾(Tsìng) 人(lâng) 就(chiū) 都(Lóng) 離開(Lī-khui) 他(I), 出(tshut) 去(Khì) 了(liáu)。
👁️ 1
🔊 0
10撒母耳記下 13 10
暗嫩對她瑪說:「你把食物拿進臥房,我好從你手裏接過來吃。」她瑪就把所做的餅拿進臥房,到她哥哥暗嫩那裏, 10 Then Amnon said to Tamar, 「Bring the food here into my bedroom so I may eat from your hand.」 And Tamar took the bread she had prepared and brought it to her brother Amnon in his bedroom.
— 無音檔 —
暗嫩對她瑪說:「你把食物拿進臥房,我好從你手裏接過來吃。」她瑪就把所做的餅拿進臥房,到她哥哥暗嫩那裏,
暗(àm) 嫩(tsínn茈) 對(Tuì) 她瑪(Tha-má) 說(kóng):「你(Lí) 把(Kā) 食物(si̍t-bu̍t) 拿(The̍h提) 進(Ji̍p入) 臥(ngōo) 房(Pâng), 我(Guá) 好(Hó) 從(tùi) 你(Lí) 手裏(Tshiú lāi手內) 接(Tsih) 過(Kuè) 來(li̍k) 吃(Tsia̍h食)。」 她瑪(Tha-má) 就把(chiū chiong) 所(sóo) 做(Tsò) 的(ê) 餅(Piánn) 拿(The̍h提) 進(Ji̍p入) 臥(ngōo) 房(Pâng), 到(kàu) 她(I伊) 哥哥(ko--koh) 暗(àm) 嫩(tsínn茈) 那裏(Hit-pîng),
👁️ 1
🔊 0
10撒母耳記下 13 11
拿著餅上前給他吃,他便拉住她瑪,說:「我妹妹,你來與我同寢。」 11 But when she took it to him to eat, he grabbed her and said, 「Come to bed with me, my sister.」
— 無音檔 —
拿著餅上前給他吃,他便拉住她瑪,說:「我妹妹,你來與我同寢。」
拿(The̍h提) 著(Tio̍h對) 餅(Piánn) 上(siōng/tíng) 前(Tsîng) 給(hō͘) 他(I) 吃(Tsia̍h食), 他(I) 便(Pân) 拉(giú搝) 住(tsū) 她瑪(Tha-má), 說(kóng):「我(Guá) 妹妹(muē-muē), 你(Lí) 來(li̍k) 與(Kap佮) 我(Guá) 同(tâng) 寢(Khím)。」
👁️ 1
🔊 0
10撒母耳記下 13 12
她瑪說:「我哥哥,不要玷辱我。以色列人中不當這樣行,你不要做這醜事; 12 「Don't, my brother!」 she said to him. 「Don't force me. Such a thing should not be done in Israel! Don't do this wicked thing.
— 無音檔 —
她瑪說:「我哥哥,不要玷辱我。以色列人中不當這樣行,你不要做這醜事;
她瑪(Tha-má) 說(kóng):「我(Guá) 哥哥(ko--koh), 不要(m̄-thang毋通) 玷辱(lêng-jio̍k凌辱) 我(Guá)。 以色列(Í-sik-lia̍t) 人(lâng) 中(Tiong) 不(bô) 當(Tng) 這樣(án-ne) 行(Kiânn), 你(Lí) 不要(m̄-thang毋通) 做(Tsò) 這(Tsit) 醜(Bái䆀) 事(sū);
👁️ 1
🔊 0
10撒母耳記下 13 13
你玷辱了我,我何以掩蓋我的羞恥呢?你在以色列中也成了愚妄人。你可以求王,他必不禁止我歸你。」 13 What about me? Where could I get rid of my disgrace? And what about you? You would be like one of the wicked fools in Israel. Please speak to the king; he will not keep me from being married to you.」
— 無音檔 —
你玷辱了我,我何以掩蓋我的羞恥呢?你在以色列中也成了愚妄人。你可以求王,他必不禁止我歸你。」
你(Lí) 玷辱(lêng-jio̍k凌辱) 了(liáu) 我(Guá), 我(Guá) 何(Hô) 以(Í) 掩蓋(Am-khàm) 我(Guá) 的(ê) 羞恥(kiàn-siàu見笑) 呢(ne)? 你(Lí) 在(tī) 以色列(Í-sik-lia̍t) 中(Tiong) 也(iā) 成了(sêng liáu) 愚(gû) 妄(Bōng) 人(lâng)。 你(Lí) 可以(Ē-tàng(也當)) 求(Kiû) 王(Ông), 他(I) 必(pit) 不(bô) 禁(Kìm) 止(Tsí) 我(Guá) 歸(Kui) 你(Lí)。」
👁️ 1
🔊 0
⬅️ 上一頁 下一頁 ➡️ 共 31082 筆
👁️ 本節瀏覽數:0 🔊 本節朗讀數:0

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年05月26日
時間是:07時11分52秒
■ 中文荒漠甘泉(05月26日)
五月廿六日 「井阿,湧上水來。你們要向這井唱歌。」民數記廿一章17節 一口希奇的井!一首希奇的歌!當以色列人在曠野流蕩,沒有水喝,幾乎渴死的時候,耶和華對摩西說: 「招聚百姓,我好給他們水喝。」(16節)於是他們集合在一處,用杖挖掘粗鬆的沙地;他們一面掘,一面唱: 「井阿,湧上水來,你們要向這井歌唱。」看哪,頃刻間,久藏地下的泉源,一起湧上來,滿足他們的需要。 這個故事也教訓我們一件事:今天在這屬靈的曠野行走的枯乾的我們,也可以憑信心和讚美來得到祝福的泉源。 他們怎樣得到井水呢?藉著讚美。他們在沙地上唱信心的歌,同時用應許的杖掘井。 讚美使我們得泉源,怨言使我們招審判。甚至禱告亦不能使井湧上水來,因為沒有一件東西比讚美更能叫神喜悅。讚美是信心最準確的憑據。信徒啊,你有沒有讚美神?神給你數不過來的恩典,你有否讚美祂呢?你有沒有膽量為著祂所給你的患難─化裝的祝福─來讚美祂呢?你有否學會為著尚未來到的祝福預先讚美祂呢?           ─選 靈魂啊, 你等了好久,  等待主的拯救, 要相信此刻救主,  已在歌聲中守候。 不要嘆息, 等待天父,  解除你雙足桎梏, 祂正在快樂的歌聲中,  給你引路, 賜你救贖。
■ 英文荒漠甘泉(05月26日)
May 26  "Spring up, O well; sing ye unto it." (Num. 21:17.)  THIS was a strange song and a strange well. They had been traveling over the desert's barren sands, no water was in sight and they were famishing with thirst. Then God speak to Moses and said:  "Gather the people together, and I will give them water," and this is how it came.  They gathered in circles on the sands. They took their staves and dug deep down into the burning earth and as they dug, they sang,  "Spring up, O well, sing ye unto it," and lo, there came a gurgling sound, a rush of water and a flowing stream which filled the well and ran along the ground.  When they dug this well in the desert, they touched the stream that was running beneath, and reached the flowing tides that had long been out of sight.  How beautiful the picture given, telling us of the river of blessing that flows all through our lives, and we have only to reach by faith and praise to find our wants supplied in the most barren desert.  How did they reach the waters of this well? It was by praise. They sang upon the sand their song of faith, while with their staff of promise they dug the well.  Our praise will still open fountains in the desert, when murmuring will only bring us judgment, and even prayer may fail to reach the fountains of blessing.  There is nothing that please the Lord so much as praise. There is no test of faith so true as the grace of thanksgiving. Are you praising God enough? Are you thanking Him for your actual blessings that are more than can be numbered, and are you daring to praise Him even for those trials which are but blessings in disguise? Have you learned to praise Him in advance for the things that have not yet come?            ─Selected. "Thou waitest for deliverance!  O soul, thou waitest long! Believe that now deliverance  Doth wait for thee in song! "Sigh not until deliverance Thy fettered feet doth free: With songs of glad deliverance God now doth compass thee."
■ 永活之泉(05月26日)
五月廿六日 聖靈於講道與聽眾 「我們的福音傳到你們那裏……在乎權能、聖靈並充足的信心……你們……蒙了聖靈所賜的喜樂,領受真道。」帖撒羅尼迦前書一章5、6節;哥林多前書二章4、5節 使徒保羅不只一次提到他悔改歸正,最重要的是由於聖靈超自然的能力——這也是他傳福音的能力,而他的「聽」也因分享了「聖靈所賜的喜樂」,才領受真道。 這是屬靈生命最要緊的一種功課,我們聽道時通常慣於注意,有什麼對我們有教導之處,但卻很容易忘記對教會成長與有益的兩件事。首先要為傳道人禱告,使他「靠著聖靈的大能」傳講,也為自己在內的會眾禱告,不是從人,而是從神的話——真理——領受,「並且運行在你們信主的人心中。」(帖前二13)由於講的、聽的主要是憑著人的理解和感覺,聖靈就經常無法彰顯,而經常也就沒有能力;其實,神早已為了信心的生命預備了屬靈的洞察力。 無論是傳道人或一般信徒,都要用何等迫切的態度祈求賜下「智慧和啟示的靈」,使我們發現聖靈何等希望完全地在我們裏面運行!神要幫助我們學習這種禱告!那我們才會明白基督所說:「除非得到父所應許的,不要離開或傳道,但你領受了聖靈的能力,就要往地極做我的見證。」(徒一8) 迫切的禱告,神才會指教我們為宣教士、傳道人和聽眾祈求聖靈的能力,這樣才能彰顯聖靈的能力,聖化人的心靈。
■ 中文屬天日子(05月26日)
五月廿六日 照耶穌所教訓的去想 「不住的禱告。」帖撒羅尼迦前書五章17節 按照我們心中對於祈禱的概念,去想禱告,有時想得對,有時想得不對。如果我們想到祈禱,如肺部的呼吸,如心血的流轉,那就對了。血是不住的流,肺是無止息的呼吸;我們不感覺它們的動,它們卻老是那麼動。我們老是不感覺耶穌保守我們與神的連絡,但是如果我們順服祂,祂常是這樣。祈禱不是動作,卻是生命。不要讓甚麼事停止你忽然發動的祈禱。「不住的祈禱」,還要時時保守你孩子氣的習慣,就是你的心忽然向神祈禱的發動。 耶穌未曾提到不蒙答覆的祈禱;祂確信祈禱必然是蒙答覆的。我們藉著聖靈,保有耶穌對於祈禱所有的不可言喻的真實呢?或是有時想到神似乎不答覆我們的祈禱呢?「凡祈求的,就得著」。我們說:「但是……,但是……」,神用最穩妥的方法答覆祈禱,不是有時,卻是每次,雖然答覆,並不立刻在我們所要求的範圍實現。我們相信神答覆祈禱麼? 我們的危險,是我們要減弱耶穌所說的事情,使那些事合於理性,如果只屬於理性,祂不必說出來,耶穌所論到祈禱的話,是超然的啟示。
■ 中文上海嗎哪(05月26日)
五月廿六日 「應當一無掛慮,只要凡事藉著禱告、祈求和感謝,將你們所要的告訴神。」腓立比書四章6節 「交託」的意思是移交責任、完全相信另一個人。如果我們把所有的試驗都交託祂,就應相信祂會負責到底。如果我們行在公義之中,祂會一路帶領我們。因此,讓我們謙卑地服在神大能的手下,到了時候,祂必叫我們升高(彼前五6)。 在彼得前書五章6節,我們可以看出神的手壓在我們身上,為要使我們謙卑。然後祂會用祂的手叫我們升高。有了這樣的應許,我們當將一切憂慮卸給神,因為祂顧念我們(彼前五7)。 在彼得前書五章7節中,有兩個有趣的名詞:憂慮和顧念。這兩個名詞的原意相差很大,一個是「掛慮」的意思,另一個則是「掛念」的意思。讓我們將一切掛慮都交託祂,讓祂來顧念我們,好叫我們不再被困難壓制,相信神能看顧到底。既然一切政權都在祂肩頭上,如果我們相信、順服祂,且按著祂的旨意行事,祂必會顧念我們的需要。所以讓我們把重擔交託祂,負起祂的軛來,讓祂顧念我們。
:::

線上使用者

40人線上 (8人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 40

更多…

📖 今日推薦Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-05-25] 📖 雅各書 5章 👁️1 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-25] 📖 雅各書 4章 👁️2 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-24] 📖 雅各書 3章 👁️4 🔥1 ▶ 播整章
[2026-05-23] 📖 雅各書 2章 👁️1 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-15] 📖 雅各書 1章 👁️6 🔥1 ▶ 播整章

台語聖經朗讀和合本MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio |台語聖經朗讀和合本

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-50 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 腓立比書 1-4 / 4
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3
📖 雅各書 1-5 / 5

📖 Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本 最近新增

台語羅馬字典

計數器

今天: 1298129812981298
昨天: 4171417141714171
總計: 1112866811128668111286681112866811128668111286681112866811128668

訪客分佈圖2026.03.17設

隨機小語

20260129最美的人生座右銘:人生必須有的四個然。
得其淡然 → 得到了,不用太高興。不以世界為誇口
失其坦然 → 失去了,也不用太難過。交託、仰望
爭其自然 → 人生會遇見衝突爭戰的事,不用太驚訝。竭力而不勉強
順其自然 → 是你的跑不掉,不是你的強求也不能得到,凡事不要太勉強。把主權交還給神

黃哲輝牧師

🎹教會MIDI卡拉OK新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖