| 經卷 | 章 | 節 | 和合本聖經 | 台語聖經 | 台羅聖經 | 字典 | 瀏覽數 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 05申命記 | 6 | 24 |
耶和華又吩咐我們遵行這一切律例,要敬畏耶和華─我們的神,使我們常得好處,蒙他保全我們的生命,像今日一樣。 24 The LORD commanded us to obey all these decrees and to fear the LORD our God, so that we might always prosper and be kept alive, as is the case today.
|
— 無音檔 —
耶和華又吩咐我們遵行這一切律例,要敬畏耶和華─我們的上帝,使我們常得好處,蒙他保全我們的生命,像今日一樣。
|
耶和華(Iâ-hô-hoa) 又(Koh) 吩咐(hoan-hù) 我們(Guán阮) 遵(Tsun) 行(Kiânn) 這一切(Tse it-tshè) 律例(Lu̍t-lē), 要(iau) 敬畏(Kìng-uì) 耶和華(Iâ-hô-hoa) ─ 我們(Guán阮) 的(ê) 上帝(siōng-tè), 使(hō) 我們(Guán阮) 常(siông) 得(tit) 好(Hó) 處(Tshù), 蒙(bông) 他(I) 保(Pó) 全(Tsuân) 我們(Guán阮) 的(ê) 生(seⁿ) 命(miā), 像(tshiūnn) 今(Kin) 日(i̍t) 一樣(Kāng-khuán同款)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 05申命記 | 6 | 25 |
我們若照耶和華─我們神所吩咐的一切誡命謹守遵行,這就是我們的義了。』」 25 And if we are careful to obey all this law before the LORD our God, as he has commanded us, that will be our righteousness.」
|
— 無音檔 —
我們若照耶和華─我們上帝所吩咐的一切誡命謹守遵行,這就是我們的義了。』」
|
我們(Guán阮) 若(Nā) 照(Tsiò) 耶和華(Iâ-hô-hoa) ─ 我們(Guán阮) 上帝(siōng-tè) 所(sóo) 吩咐(hoan-hù) 的(ê) 一切(It-tshè) 誡(Kài) 命(miā) 謹守(Kín-siú) 遵(Tsun) 行(Kiânn), 這(Tsit) 就(chiū) 是(sī) 我們(Guán阮) 的(ê) 義(Gī) 了(liáu)。』」
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 05申命記 | 7 | 1 |
「耶和華─你神領你進入要得為業之地,從你面前趕出許多國民,就是赫人、革迦撒人、亞摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人,共七國的民,都比你強大。 1 When the LORD your God brings you into the land you are entering to possess and drives out before you many nations--the Hittites, Girgashites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites and Jebusites, seven nations larger and stronger than you--
|
— 無音檔 —
「耶和華─你上帝領你進入要得為業之地,從你面前趕出許多國民,就是赫人、革迦撒人、亞摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人,共七國的民,都比你強大。
|
「耶和華(Iâ-hô-hoa) ─ 你(Lí) 上帝(siōng-tè) 領(Niá) 你(Lí) 進入(Tsìn-li̍p) 要(iau) 得(tit) 為(ûi) 業(Gia̍p) 之(Tsi) 地(tē), 從(tùi) 你(Lí) 面(bīn) 前(Tsîng) 趕(kuán) 出(tshut) 許多(Tsin-tsē真濟) 國(Kok) 民(Bîn), 就(chiū) 是(sī) 赫(Hek) 人(lâng)、 革迦撒(Kik-ka sám) 人(lâng)、 亞摩利(À-Môo-Lī) 人(lâng)、 迦南(Ka-lâm) 人(lâng)、 比利洗(pí-lī-sé) 人(lâng)、 希未(Hi buē) 人(lâng)、 耶布斯(Iâ-Pòo-Su) 人(lâng), 共(Kiōng) 七(Tshit) 國(Kok) 的(ê) 民(Bîn), 都(Lóng) 比(pí) 你(Lí) 強(Kiông) 大(tuā)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 05申命記 | 7 | 2 |
耶和華─你神將他們交給你擊殺,那時你要把他們滅絕淨盡,不可與他們立約,也不可憐恤他們。 2 and when the LORD your God has delivered them over to you and you have defeated them, then you must destroy them totally. 7:2 The Hebrew term refers to the irrevocable giving over of things or persons to the LORD, often by totally destroying them; also in verse 26. Make no treaty with them, and show them no mercy.
|
— 無音檔 —
耶和華─你上帝將他們交給你擊殺,那時你要把他們滅絕淨盡,不可與他們立約,也不可憐恤他們。
|
耶和華(Iâ-hô-hoa) ─ 你(Lí) 上帝(siōng-tè) 將(chiong) 他們(In) 交(Kau) 給(hō͘) 你(Lí) 擊(Kik) 殺(Thâi刣), 那(hia) 時(Sî) 你(Lí) 要(iau) 把(Kā) 他們(In) 滅(Bia̍t) 絕(Tse̍h) 淨(Tsīng) 盡(Tsīn), 不可(m̄-thang) 與(Kap佮) 他們(In) 立約(li̍p-iok), 也(iā) 不可(m̄-thang) 憐恤(Lîn-bín憐憫) 他們(In)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 05申命記 | 7 | 3 |
不可與他們結親。不可將你的女兒嫁他們的兒子,也不可叫你的兒子娶他們的女兒; 3 Do not intermarry with them. Do not give your daughters to their sons or take their daughters for your sons,
|
— 無音檔 —
不可與他們結親。不可將你的女兒嫁他們的兒子,也不可叫你的兒子娶他們的女兒;
|
不可(m̄-thang) 與(Kap佮) 他們(In) 結(Kat) 親(Tshenn)。 不可(m̄-thang) 將(chiong) 你(Lí) 的(ê) 女兒(lú-jî女) 嫁(Kè) 他們(In) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生), 也(iā) 不可(m̄-thang) 叫(kiò) 你(Lí) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 娶(Tshuā) 他們(In) 的(ê) 女兒(lú-jî女);
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 05申命記 | 7 | 4 |
因為他必使你兒子轉離不跟從主,去事奉別神,以致耶和華的怒氣向你們發作,就速速地將你們滅絕。 4 for they will turn your sons away from following me to serve other gods, and the LORD's anger will burn against you and will quickly destroy you.
|
— 無音檔 —
因為他必使你兒子轉離不跟從主,去事奉別神,以致耶和華的怒氣向你們發作,就速速地將你們滅絕。
|
因為(In-uī) 他(I) 必(pit) 使(hō) 你(Lí) 兒子(Hāu-senn後生) 轉(tńg) 離(Lī) 不(bô) 跟從(kun-tè) 主(Tsú), 去(Khì) 事(sū) 奉(Hōng) 別(pa̍t) 神(Sîn), 以致(tì-sú致使) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 怒(Lōo) 氣(Khì) 向(hiòng) 你們(Lín) 發(hoat) 作(Tsoh), 就(chiū) 速速(Sok-sok) 地(tē) 將(chiong) 你們(Lín) 滅(Bia̍t) 絕(Tse̍h)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 05申命記 | 7 | 5 |
你們卻要這樣待他們:拆毀他們的祭壇,打碎他們的柱像,砍下他們的木偶,用火焚燒他們雕刻的偶像。 5 This is what you are to do to them: Break down their altars, smash their sacred stones, cut down their Asherah poles 7:5 That is, symbols of the goddess Asherah; here and elsewhere in Deuteronomy and burn their idols in the fire.
|
— 無音檔 —
你們卻要這樣待他們:拆毀他們的祭壇,打碎他們的柱像,砍下他們的木偶,用火焚燒他們雕刻的偶像。
|
你們(Lín) 卻(khiok) 要(iau) 這樣(án-ne) 待(Tāi) 他們(In): 拆(thiah) 毀(Huí) 他們(In) 的(ê) 祭(Tsè) 壇(Tuânn), 打(Phah) 碎(Tshuì) 他們(In) 的(ê) 柱(Thiāu) 像(tshiūnn), 砍(khám) 下(Ē) 他們(In) 的(ê) 木(Ba̍k) 偶(Ngóo), 用(Īng) 火(Hué) 焚(Hûn) 燒(Sio) 他們(In) 雕(Tiau) 刻(Khik) 的(ê) 偶像(Ngóo-siōng)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 05申命記 | 7 | 6 |
因為你歸耶和華─你神為聖潔的民;耶和華─你神從地上的萬民中揀選你,特作自己的子民。 6 For you are a people holy to the LORD your God. The LORD your God has chosen you out of all the peoples on the face of the earth to be his people, his treasured possession.
|
— 無音檔 —
因為你歸耶和華─你上帝為聖潔的民;耶和華─你上帝從地上的萬民中揀選你,特作自己的子民。
|
因為(In-uī) 你(Lí) 歸(Kui) 耶和華(Iâ-hô-hoa) ─ 你(Lí) 上帝(siōng-tè) 為(ûi) 聖(Siànn) 潔(Kiat) 的(ê) 民(Bîn); 耶和華(Iâ-hô-hoa) ─ 你(Lí) 上帝(siōng-tè) 從(tùi) 地上(tōe-chiūⁿ) 的(ê) 萬(Bān) 民(Bîn) 中(Tiong) 揀選(kíng-suán) 你(Lí), 特(Ti̍k) 作(Tsoh) 自己(Ka-kī) 的(ê) 子(tsú/chí籽) 民(Bîn)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 05申命記 | 7 | 7 |
「耶和華專愛你們,揀選你們,並非因你們的人數多於別民,原來你們的人數在萬民中是最少的。 7 The LORD did not set his affection on you and choose you because you were more numerous than other peoples, for you were the fewest of all peoples.
|
— 無音檔 —
「耶和華專愛你們,揀選你們,並非因你們的人數多於別民,原來你們的人數在萬民中是最少的。
|
「耶和華(Iâ-hô-hoa) 專(Tsuan) 愛(Ài) 你們(Lín), 揀選(kíng-suán) 你們(Lín), 並(pēng) 非(Hui) 因(In-uī因為) 你們(Lín) 的(ê) 人(lâng) 數(Siàu) 多(chōe) 於(Tī佇) 別(pa̍t) 民(Bîn), 原(Guân) 來(li̍k) 你們(Lín) 的(ê) 人(lâng) 數(Siàu) 在(tī) 萬(Bān) 民(Bîn) 中(Tiong) 是(sī) 最(Siōng上) 少(siàu) 的(ê)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 05申命記 | 7 | 8 |
只因耶和華愛你們,又因要守他向你們列祖所起的誓,就用大能的手領你們出來,從為奴之家救贖你們脫離埃及王法老的手。 8 But it was because the LORD loved you and kept the oath he swore to your forefathers that he brought you out with a mighty hand and redeemed you from the land of slavery, from the power of Pharaoh king of Egypt.
|
— 無音檔 —
只因耶和華愛你們,又因要守他向你們列祖所起的誓,就用大能的手領你們出來,從為奴之家救贖你們脫離埃及王法老的手。
|
只(Kan-na干焦) 因(In-uī因為) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 愛(Ài) 你們(Lín), 又(Koh) 因(In-uī因為) 要(iau) 守(Tsiú) 他(I) 向(hiòng) 你們(Lín) 列(lia̍t) 祖(Tsóo) 所(sóo) 起(hō號) 的(ê) 誓(sè), 就(chiū) 用(Īng) 大能(Tāi-lîng) 的(ê) 手(Tshiú) 領(Niá) 你們(Lín) 出(tshut) 來(li̍k), 從(tùi) 為(ûi) 奴(Lôo) 之(Tsi) 家(Ke) 救(Kiù) 贖(Sio̍k) 你們(Lín) 脫離(Thuat-lī) 埃及(Ai-ki̍p) 王(Ông) 法老(Huat-lāu) 的(ê) 手(Tshiú)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。
| 今天: | |
| 昨天: | |
| 總計: |
黃哲輝牧師