:::
台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 節: 經文關鍵字:
🔊 朗讀控制: 速度 1.0x
經卷 和合本聖經 台語聖經 台羅聖經 字典 瀏覽數
02出埃及記 2 6
她打開箱子,看見那孩子。孩子哭了,她就可憐他,說:「這是希伯來人的一個孩子。」 6 She opened it and saw the baby. He was crying, and she felt sorry for him. 「This is one of the Hebrew babies,」 she said.
— 無音檔 —
她打開箱子,看見那孩子。孩子哭了,她就可憐他,說:「這是希伯來人的一個孩子。」
她(I伊) 打(Phah) 開(Khui) 箱(Siunn) 子(tsú/chí籽), 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 那(hia) 孩子(Gín-á囡仔)。 孩子(Gín-á囡仔) 哭(Khàu) 了(liáu), 她(I伊) 就(chiū) 可(khó) 憐(Lîn) 他(I), 說(kóng):「這是(che-sī) 希伯(Hi-pik) 來(li̍k) 人(lâng) 的(ê) 一個(Tsi̍t-ê) 孩子(Gín-á囡仔)。」
👁️ 1
🔊 0
02出埃及記 2 7
孩子的姊姊對法老的女兒說:「我去在希伯來婦人中叫一個奶媽來,為你奶這孩子,可以不可以?」 7 Then his sister asked Pharaoh's daughter, 「Shall I go and get one of the Hebrew women to nurse the baby for you?」
— 無音檔 —
孩子的姊姊對法老的女兒說:「我去在希伯來婦人中叫一個奶媽來,為你奶這孩子,可以不可以?」
孩子(Gín-á囡仔) 的(ê) 姊姊(tsí-tsí) 對(Tuì) 法老(Huat-lāu) 的(ê) 女兒(lú-jî女) 說(kóng):「我(Guá) 去(Khì) 在(tī) 希伯(Hi-pik) 來(li̍k) 婦人(Hū-jîn-lâng婦人人) 中(Tiong) 叫(kiò) 一個(Tsi̍t-ê) 奶(ling) 媽(Mah) 來(li̍k), 為(ûi) 你(Lí) 奶(ling) 這(Tsit) 孩子(Gín-á囡仔), 可以(Ē-tàng(也當)) 不可(m̄-thang) 以(Í)?」
👁️ 1
🔊 0
02出埃及記 2 8
法老的女兒說:「可以。」童女就去叫了孩子的母親來。 8 「Yes, go,」 she answered. And the girl went and got the baby's mother.
— 無音檔 —
法老的女兒說:「可以。」童女就去叫了孩子的母親來。
法老(Huat-lāu) 的(ê) 女兒(lú-jî女) 說(kóng):「可以(Ē-tàng(也當))。」 童(Tâng) 女(lú) 就(chiū) 去(Khì) 叫(kiò) 了(liáu) 孩子(Gín-á囡仔) 的(ê) 母(Bó) 親(Tshenn) 來(li̍k)。
👁️ 1
🔊 0
02出埃及記 2 9
法老的女兒對她說:「你把這孩子抱去,為我奶他,我必給你工價。」婦人就抱了孩子去奶他。 9 Pharaoh's daughter said to her, 「Take this baby and nurse him for me, and I will pay you.」 So the woman took the baby and nursed him.
— 無音檔 —
法老的女兒對她說:「你把這孩子抱去,為我奶他,我必給你工價。」婦人就抱了孩子去奶他。
法老(Huat-lāu) 的(ê) 女兒(lú-jî女) 對(Tuì) 她(I伊) 說(kóng):「你(Lí) 把(Kā) 這(Tsit) 孩子(Gín-á囡仔) 抱(Phō) 去(Khì), 為(ûi) 我(Guá) 奶(ling) 他(I), 我(Guá) 必(pit) 給(hō͘) 你(Lí) 工(kang) 價(Kè)。」 婦人(Hū-jîn-lâng婦人人) 就(chiū) 抱(Phō) 了(liáu) 孩子(Gín-á囡仔) 去(Khì) 奶(ling) 他(I)。
👁️ 1
🔊 0
02出埃及記 2 10
孩子漸長,婦人把他帶到法老的女兒那裏,就作了她的兒子。她給孩子起名叫摩西,意思說:「因我把他從水裏拉出來。」 10 When the child grew older, she took him to Pharaoh's daughter and he became her son. She named him Moses, (\f 2:10 ((Moses)) sounds like the Hebrew for ((draw out.))\F saying, 「I drew him out of the water.」
— 無音檔 —
孩子漸長,婦人把他帶到法老的女兒那裏,就作了她的兒子。她給孩子起名叫摩西,意思說:「因我把他從水裏拉出來。」
孩子(Gín-á囡仔) 漸(Tsiām) 長(Tn̂g), 婦人(Hū-jîn-lâng婦人人) 把(Kā) 他(I) 帶(tuà) 到(kàu) 法老(Huat-lāu) 的(ê) 女兒(lú-jî女) 那裏(Hit-pîng), 就(chiū) 作(Tsoh) 了(liáu) 她(I伊) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生)。 她(I伊) 給(hō͘) 孩子(Gín-á囡仔) 起(hō號) 名(Miâ) 叫(kiò) 摩西(Môo-se), 意思(Ì-sù) 說(kóng):「因(In-uī因為) 我(Guá) 把(Kā) 他(I) 從(tùi) 水(chúi) 裏(lí) 拉(giú搝) 出(tshut) 來(li̍k)。」
👁️ 1
🔊 0
02出埃及記 2 11
後來,摩西長大,他出去到他弟兄那裏,看他們的重擔,見一個埃及人打希伯來人的一個弟兄。 11 One day, after Moses had grown up, he went out to where his own people were and watched them at their hard labor. He saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his own people.
— 無音檔 —
後來,摩西長大,他出去到他弟兄那裏,看他們的重擔,見一個埃及人打希伯來人的一個弟兄。
後來(āu--lâi), 摩西(Môo-se) 長(Tn̂g) 大(tuā), 他(I) 出(tshut) 去(Khì) 到(kàu) 他(I) 弟兄(Hiann-tī兄弟) 那裏(Hit-pîng), 看(khòaⁿ) 他們(In) 的(ê) 重(Tāng) 擔(Tann), 見(Kìnn) 一個(Tsi̍t-ê) 埃及(Ai-ki̍p) 人(lâng) 打(Phah) 希伯(Hi-pik) 來(li̍k) 人(lâng) 的(ê) 一個(Tsi̍t-ê) 弟兄(Hiann-tī兄弟)。
👁️ 1
🔊 0
02出埃及記 2 12
他左右觀看,見沒有人,就把埃及人打死了,藏在沙土裏。 12 Glancing this way and that and seeing no one, he killed the Egyptian and hid him in the sand.
— 無音檔 —
他左右觀看,見沒有人,就把埃及人打死了,藏在沙土裏。
他(I) 左(Tò-pîng倒爿) 右(Tsiànn-pîng正爿) 觀(Kuan) 看(khòaⁿ), 見(Kìnn) 沒(Bô無) 有(ū) 人(lâng), 就把(chiū chiong) 埃及(Ai-ki̍p) 人(lâng) 打(Phah) 死了(Sí--khì--ah), 藏(bih) 在(tī) 沙(Sua) 土(Thôo塗) 裏(lí)。
👁️ 1
🔊 0
02出埃及記 2 13
第二天他出去,見有兩個希伯來人爭鬥,就對那欺負人的說:「你為甚麼打你同族的人呢?」 13 The next day he went out and saw two Hebrews fighting. He asked the one in the wrong, 「Why are you hitting your fellow Hebrew?」
— 無音檔 —
第二天他出去,見有兩個希伯來人爭鬥,就對那欺負人的說:「你為甚麼打你同族的人呢?」
第(Tē) 二(Jī) 天(kang) 他(I) 出(tshut) 去(Khì), 見(Kìnn) 有(ū) 兩個(Nn̄g ê) 希伯(Hi-pik) 來(li̍k) 人(lâng) 爭(tsenn/tsinn/tsing) 鬥(Tàu), 就(chiū) 對(Tuì) 那(hia) 欺負(Khi-hū) 人(lâng) 的(ê) 說(kóng):「你(Lí) 為甚麼(ūi-sím-mi̍h) 打(Phah) 你(Lí) 同(tâng) 族(Tso̍k) 的(ê) 人(lâng) 呢(ne)?」
👁️ 1
🔊 0
02出埃及記 2 14
那人說:「誰立你作我們的首領和審判官呢?難道你要殺我,像殺那埃及人嗎?」摩西便懼怕,說:「這事必是被人知道了。」 14 The man said, 「Who made you ruler and judge over us? Are you thinking of killing me as you killed the Egyptian?」 Then Moses was afraid and thought, 「What I did must have become known.」
— 無音檔 —
那人說:「誰立你作我們的首領和審判官呢?難道你要殺我,像殺那埃及人嗎?」摩西便懼怕,說:「這事必是被人知道了。」
那人(hit-lâng) 說(kóng):「誰(siáng) 立(Li̍p) 你(Lí) 作(Tsoh) 我們(Guán阮) 的(ê) 首(Siú) 領(Niá) 和(Kap) 審判(Sím-phuànn) 官(Kuann) 呢(ne)? 難(lān) 道(Tō) 你(Lí) 要(iau) 殺(Thâi刣) 我(Guá), 像(tshiūnn) 殺(Thâi刣) 那(hia) 埃及(Ai-ki̍p) 人(lâng) 嗎(mah)?」 摩西(Môo-se) 便(Pân) 懼怕(khū-phà), 說(kóng):「這(Tsit) 事(sū) 必(pit) 是(sī) 被(pī) 人(lâng) 知道(Tsai-iánn知影) 了(liáu)。」
👁️ 1
🔊 0
02出埃及記 2 15
法老聽見這事,就想殺摩西,但摩西躲避法老,逃往米甸地居住。 15 When Pharaoh heard of this, he tried to kill Moses, but Moses fled from Pharaoh and went to live in Midian, where he sat down by a well.
— 無音檔 —
法老聽見這事,就想殺摩西,但摩西躲避法老,逃往米甸地居住。
法老(Huat-lāu) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 這(Tsit) 事(sū), 就(chiū) 想(Siūnn) 殺(Thâi刣) 摩西(Môo-se), 但(tān) 摩西(Môo-se) 躲避(Siám-pī閃避) 法老(Huat-lāu), 逃(Tô) 往(óng) 米甸(Bí Tiān) 地(tē) 居住(Ku-tsū)。
👁️ 1
🔊 0
⬅️ 上一頁 下一頁 ➡️ 共 31082 筆
👁️ 本節瀏覽數:0 🔊 本節朗讀數:0

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年05月04日
時間是:00時01分21秒
■ 中文荒漠甘泉(05月04日)
五月四日 「因為祂打破,又纏裹,祂擊傷,用手醫治。」約伯記五章18節 我們行經那在昔日曾被地震所搖撼過的山麓,我們看到那經歷了災難的破壞之後,卻有若干歲月的平靜與安寧。池塘中水波不興,躺在那昔年崩塌岩石,水百合鮮艷明媚,蘆薈濃密成蔭,搖曳生姿,在被遺忘的墳墓上,已建起了新的村莊,教堂的塔尖,在風雨晦冥之中巍然高聳,發出了新的呼籲,祈求神的保護。詩篇中說:「地的深處在祂手中,山的高峰也屬祂」。(詩九五4)           ─羅斯金 有一天, 神以地震代替耕耘, 把土地開掘得甚深, 廣袤的平原朝天被翻起, 山嶺也震動得如騰如崩。 但久藏於心之深處, 山嶺有它的秘密, 知道神賜予永恆和平, 從這秘訣裏得著安息。 神使山嶺成為美麗處所, 也是祂恩典的表徵, 祂以朝陽來照耀, 也以晚霞增加它們的娉婷。 風帶來消息, 雨將從海上襲來, 聲如音樂的鳴奏, 潺潺地傳下山崖。 江河在這裏孕育, 飛雲也如此為巢, 新生的急流從此發源, 峰巒挺秀, 獨立巍峨。 城市裏被倦的人們, 上山來敬拜祈求聖恩, 神終日在這裏經過, 給他們注入新的能力。 我已明白了其中奧秘, 雖當不幸的災難降臨, 要相信人生的艱困, 只是神在耕耘祂的山嶺。 這些山嶺是說出  神恩與新生命的源頭; 我們企求的永恆和平, 也可從這徵象上找到因由。           ─蓋奈脫
■ 英文荒漠甘泉(05月04日)
May 4  "He maketh sore, and bindeth up: he woundeth and his hands make whole." (Job 5:18.) The ministry of a great sorrow.  AS we pass beneath the hills which have been shaken by the earthquake and torn by convulsion, we find that periods of perfect repose succeed those of destruction. The pools of calm water lie clear beneath their fallen rocks, the water lilies gleam, and the reeds whisper among the shadows; the village rises again over the forgotten graves, and its church tower, white through the storm twilight, proclaims a renewed appeal to His protection "in whose hand are all the corners of the earth, and the strength of the hills is his also."            ─Ruskin. God ploughed one day with an earthquake,  And drove His furrows deep! The huddling plains upstarted,  The hills were all aleap! But that is the mountains' secret,  Age-hidden in their breast; "God's peace is everlasting,  Are the dream-words of their rest. He made them the haunts of beauty,  The home elect of His grace; He spreadeth His mornings upon them,  His sunsets light their face. His winds bring messages to them─  Wild storm-news from the main; They sing it down the valleys  In the love-song of the rain. They are nurseries for young rivers,  Nests for His flying cloud, Homesteads for new-born races,  Masterful, free, and proud. The people of tired cities  Come up to their shrines and pray; God freshens again within them,  As He passes by all day. And lo, I have caught their secret!  The beauty deeper than all! This faith that life's hard moments,  When the jarring sorrows befall, Are but God ploughing His mountains; And those mountains yet shall be The source of His grace and freshness, And His peace everlasting to me.            -William C. Gannett.
■ 永活之泉(05月04日)
五月四日 信靠聖靈 「我們既有信心,我們也信。」哥林多後書四章13節 你是否開始感覺到加拉太書五章22節既然如此重要,就希望能將它背下來,那將加添我們結聖靈果子的能力,神會賜下更大有福的期望,讓我把思想停在最後的兩種果子——信實和節制。 當門徒問主說:「為什麼我們無法趕鬼?」耶穌的回答是:「這類的鬼除非用禱告和禁食,就無法趕出。」他們信心的能力不夠,既使禱告也不夠迫切和犧牲,這需要得勝的禱告,這裏我們看到信實(心)和節制是分不開的。 信實(心)是聖靈所結的一種果子——使追尋者單單依靠神,相信神的話,緊緊捉住祂,完全信靠祂的應許等候祂的能力在我們裏面運行,整個基督徒的生活每一天都是有信心的生活。 讓我們再來想節制,首先我們可將它用在衣食等日常生活上,約束、留意、無私於我們的言語和意志,並我們與他人交往上,我們的座右銘是:「放棄所有世俗的慾望,生活以公義、敬虔和節制為主。」節制是我們向世界和引誘的態度,公義是遵神旨意而行,敬虔是親近神與祂交通。 信心和節制是兩種聖靈的果子,當我們祈求聖靈幫助我們禱告,我們向祂敞開心門,祂便使我們結出聖靈信實(心)和節制兩種果子,影響我們與神和人交往的果子。從心裏學習這節經文,讓聖靈每天激勵你心引導你向神,並使你內在生命結出果子,並且彰顯於行動上。
■ 中文屬天日子(05月04日)
五月四日 代求 「弟兄們,我們既因耶穌的血,得以坦然進入至聖所。」希伯來書十章19節 不要以為代求的意思,是將我們私人的同情擺在神的面前,要祂成就我們所求的。我們來到神面前,全是因為我們的主代人做了罪犯。我們就「因耶穌的血,得以坦然進入至聖所。」 靈性的執拗,是代求最大的障礙,因為這種根由是在我們人的方面,我們以為不需要甚麼代價去償贖。我們想到我們裡面定有某種善德的東西,因此,不必借助於甚麼代價的償贖,因為有這種思想,所以我們不能代求了。我們在別人身上不與我們的興趣一致,而且向神發氣,老是保持自己的態度與觀念,則代求變成了我們本性同情的光榮。我們必得認識耶穌成為罪身的意義,就是改正我們一切的同情心。代求的意義,是我們自願用神在別人方面的興趣來代替我們的同情。 我是執拗呢?或者替代呢?是珍惜我與神的關係呢?是完成神與我的關係呢?是憤懣的呢?是屬靈的呢?是定意走自己的路呢?抑是定意與祂合而為一呢?
■ 中文上海嗎哪(05月04日)
五月四日 「……因為那在你們裡面的,比那在世界上的更大。」約翰一書四章4節 撒但喜歡在小事上絆倒我們,牠之所以這麼做的原因,乃是由於如果牠能藉著我們刮鬚子不順使我們發怒,或是一根路邊小草絆倒我們,對牠而言,這是牠更大的勝利。撒但喜歡誇口,就像耶布斯人曾誇口告訴大衛王,他們能靠一個又瞎又跛的部隊來防禦耶路撒冷城一樣。 大多數的人在較大的爭戰中,反而會比處理小事來得恰當。例如亞當僅僅為一個小水果犯罪,卻使得整個世界被摧毀。故此我們應該小心那些小小的絆腳石,使撒但無法笑話我們,更不能告訴其他惡魔牠如何用根香蕉皮使你翻了個觔斗。同樣道理,當撒但要阻止我們得著生命的祝福時,牠通常會將祝福加上一層陰影,使祝福看起來並不討人喜歡。總之,撒但常常藉著我們對某些人和事的觀念,及愚蠢的成見,進而阻止我們得到神最大的祝福。
:::

線上使用者

50人線上 (21人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 50

更多…

📖 今日推薦Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-04-30] 📖 創世記 41章 👁️6 🔥1 ▶ 播整章
[2026-04-27] 📖 創世記 40章 👁️5 🔥0 ▶ 播整章
[2026-04-27] 📖 創世記 39章 👁️3 🔥0 ▶ 播整章
[2026-04-26] 📖 創世記 38章 👁️8 🔥1 ▶ 播整章
[2026-04-25] 📖 創世記 37章 👁️7 🔥1 ▶ 播整章

台語聖經朗讀和合本MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio |台語聖經朗讀和合本

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-41 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3

📖 Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本 最近新增

台語羅馬字典

計數器

今天: 1212
昨天: 5890589058905890
總計: 1102351211023512110235121102351211023512110235121102351211023512

訪客分佈圖2026.03.17設

隨機小語

每個人都有自己的優點,関鍵是發現和運用自己的優點,「千萬不要因為吃不到葡萄,非得要在葡萄面前羞愧憤怒自殺,才能證明自己的偉大!」。

🎹教會MIDI卡拉OK新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖