| 經卷 | 章 | 節 | 和合本聖經 | 台語聖經 | 台羅聖經 | 字典 | 瀏覽數 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 09撒母耳記上 | 24 | 12 |
願耶和華在你我中間判斷是非,在你身上為我伸冤,我卻不親手加害於你。 12 May the LORD judge between you and me. And may the LORD avenge the wrongs you have done to me, but my hand will not touch you.
|
— 無音檔 —
願耶和華在你我中間判斷是非,在你身上為我伸冤,我卻不親手加害於你。
|
願(Guān) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 在(tī) 你(Lí) 我(Guá) 中間(Tiong-ng中央) 判斷(Phuànn-tuàn) 是(sī) 非(Hui), 在(tī) 你(Lí) 身上(sin-khu-tíng身軀頂) 為(ûi) 我(Guá) 伸(Tshun) 冤(uan), 我(Guá) 卻(khiok) 不(bô) 親(Tshenn) 手(Tshiú) 加(Ke) 害(Hāi) 於(Tī佇) 你(Lí)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 09撒母耳記上 | 24 | 13 |
古人有句俗語說:『惡事出於惡人。』我卻不親手加害於你。 13 As the old saying goes, From evildoers come evil deeds, so my hand will not touch you.
|
— 無音檔 —
古人有句俗語說:『惡事出於惡人。』我卻不親手加害於你。
|
古(Kóo) 人(lâng) 有(ū) 句(Kù) 俗語(Sio̍k-gú) 說(kóng):『 惡(ok) 事(sū) 出(tshut) 於(Tī佇) 惡人(Ok-lâng)。』 我(Guá) 卻(khiok) 不(bô) 親(Tshenn) 手(Tshiú) 加(Ke) 害(Hāi) 於(Tī佇) 你(Lí)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 09撒母耳記上 | 24 | 14 |
以色列王出來要尋找誰呢?追趕誰呢?不過追趕一條死狗,一個虼蚤就是了。 14 「Against whom has the king of Israel come out? Whom are you pursuing? A dead dog? A flea?
|
— 無音檔 —
以色列王出來要尋找誰呢?追趕誰呢?不過追趕一條死狗,一個虼蚤就是了。
|
以色列(Í-sik-lia̍t) 王(Ông) 出(tshut) 來(li̍k) 要(iau) 尋找(Tsáu-tshuē走揣) 誰(siáng) 呢(ne)? 追(Tui) 趕(kuán) 誰(siáng) 呢(ne)? 不過(m̄-koh然而) 追(Tui) 趕(kuán) 一條(Tsi̍t-tiâu) 死(Sí) 狗(Káu), 一個(Tsi̍t-ê) 虼(ka) 蚤(Tsáu) 就(chiū) 是(sī) 了(liáu)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 09撒母耳記上 | 24 | 15 |
願耶和華在你我中間施行審判,斷定是非,並且鑒察,為我伸冤,救我脫離你的手。」 15 May the LORD be our judge and decide between us. May he consider my cause and uphold it; may he vindicate me by delivering me from your hand.」
|
— 無音檔 —
願耶和華在你我中間施行審判,斷定是非,並且鑒察,為我伸冤,救我脫離你的手。」
|
願(Guān) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 在(tī) 你(Lí) 我(Guá) 中間(Tiong-ng中央) 施(Si) 行(Kiânn) 審判(Sím-phuànn), 斷(Tn̄g) 定(tēng) 是(sī) 非(Hui), 並且(pēng-chhiáⁿ) 鑒察(Kàm-tshat), 為(ûi) 我(Guá) 伸(Tshun) 冤(uan), 救(Kiù) 我(Guá) 脫離(Thuat-lī) 你(Lí) 的(ê) 手(Tshiú)。」
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 09撒母耳記上 | 24 | 16 |
大衛向掃羅說完這話,掃羅說:「我兒大衛,這是你的聲音嗎?」就放聲大哭, 16 When David finished saying this, Saul asked, 「Is that your voice, David my son?」 And he wept aloud.
|
— 無音檔 —
大衛向掃羅說完這話,掃羅說:「我兒大衛,這是你的聲音嗎?」就放聲大哭,
|
大衛(Tāi-pi̍t大闢) 向(hiòng) 掃羅(Sò-lô) 說(kóng) 完(Uân) 這(Tsit) 話(Uē), 掃羅(Sò-lô) 說(kóng):「我(Guá) 兒(jî) 大衛(Tāi-pi̍t大闢), 這是(che-sī) 你(Lí) 的(ê) 聲音(siaⁿ-im) 嗎(mah)?」 就(chiū) 放(pàng) 聲(Siann) 大(tuā) 哭(Khàu),
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 09撒母耳記上 | 24 | 17 |
對大衛說:「你比我公義;因為你以善待我,我卻以惡待你。 17 「You are more righteous than I,」 he said. 「You have treated me well, but I have treated you badly.
|
— 無音檔 —
對大衛說:「你比我公義;因為你以善待我,我卻以惡待你。
|
對(Tuì) 大衛(Tāi-pi̍t大闢) 說(kóng):「你(Lí) 比(pí) 我(Guá) 公義(kong-gī); 因為(In-uī) 你(Lí) 以(Í) 善(Siān) 待(Tāi) 我(Guá), 我(Guá) 卻(khiok) 以(Í) 惡(ok) 待(Tāi) 你(Lí)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 09撒母耳記上 | 24 | 18 |
你今日顯明是以善待我;因為耶和華將我交在你手裏,你卻沒有殺我。 18 You have just now told me of the good you did to me; the LORD delivered me into your hands, but you did not kill me.
|
— 無音檔 —
你今日顯明是以善待我;因為耶和華將我交在你手裏,你卻沒有殺我。
|
你(Lí) 今(Kin) 日(i̍t) 顯(Hiánn) 明(Miâ) 是(sī) 以(Í) 善(Siān) 待(Tāi) 我(Guá); 因為(In-uī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 將(chiong) 我(Guá) 交(Kau) 在(tī) 你(Lí) 手裏(Tshiú lāi手內), 你(Lí) 卻(khiok) 沒(Bô無) 有(ū) 殺(Thâi刣) 我(Guá)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 09撒母耳記上 | 24 | 19 |
人若遇見仇敵,豈肯放他平安無事地去呢?願耶和華因你今日向我所行的,以善報你。 19 When a man finds his enemy, does he let him get away unharmed? May the LORD reward you well for the way you treated me today.
|
— 無音檔 —
人若遇見仇敵,豈肯放他平安無事地去呢?願耶和華因你今日向我所行的,以善報你。
|
人(lâng) 若(Nā) 遇見(tú-tio̍h) 仇(Siû) 敵(Ti̍k), 豈(Khí) 肯(Khíng) 放(pàng) 他(I) 平安(Pîng-an) 無(bô不) 事(sū) 地(tē) 去(Khì) 呢(ne)? 願(Guān) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 因(In-uī因為) 你(Lí) 今(Kin) 日(i̍t) 向(hiòng) 我(Guá) 所(sóo) 行(Kiânn) 的(ê), 以(Í) 善(Siān) 報(Pò) 你(Lí)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 09撒母耳記上 | 24 | 20 |
我也知道你必要作王,以色列的國必堅立在你手裏。 20 I know that you will surely be king and that the kingdom of Israel will be established in your hands.
|
— 無音檔 —
我也知道你必要作王,以色列的國必堅立在你手裏。
|
我(Guá) 也(iā) 知道(Tsai-iánn知影) 你(Lí) 必(pit) 要(iau) 作王(Tsoh ông), 以色列(Í-sik-lia̍t) 的(ê) 國(Kok) 必(pit) 堅(Kian) 立(Li̍p) 在(tī) 你(Lí) 手裏(Tshiú lāi手內)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 09撒母耳記上 | 24 | 21 |
現在你要指著耶和華向我起誓,不剪除我的後裔,在我父家不滅沒我的名。」 21 Now swear to me by the LORD that you will not cut off my descendants or wipe out my name from my father's family.」
|
— 無音檔 —
現在你要指著耶和華向我起誓,不剪除我的後裔,在我父家不滅沒我的名。」
|
現在(Tsit-má這馬) 你(Lí) 要(iau) 指(tsí) 著(Tio̍h對) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 向(hiòng) 我(Guá) 起誓(Khí-sè), 不(bô) 剪除(Tsián-tî) 我(Guá) 的(ê) 後裔(hō͘-è), 在(tī) 我(Guá) 父家(Hū-ke) 不(bô) 滅(Bia̍t) 沒(Bô無) 我(Guá) 的(ê) 名(Miâ)。」
|
👁️ 1 🔊 0 |
提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。
| 今天: | |
| 昨天: | |
| 總計: |
黃牧師