| 經卷 | 章 | 節 | 和合本聖經 | 台語聖經 | 台羅聖經 | 字典 | 瀏覽數 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 02出埃及記 | 36 | 14 |
他用山羊毛織十一幅幔子,作為帳幕以上的罩棚。 14 They made curtains of goat hair for the tent over the tabernacle--eleven altogether.
|
— 無音檔 —
他用山羊毛織十一幅幔子,作為帳幕以上的罩棚。
|
他(I) 用(Īng) 山(Suann) 羊(Iûnn) 毛(Môo) 織(tsit) 十(Tsa̍p) 一(Tsi̍t) 幅(Pak) 幔子(Lî-bōo簾幕), 作(Tsoh) 為(ûi) 帳(Siàu數/tiòng/tiùnn) 幕(Bōo) 以上(í-siōng) 的(ê) 罩(Tà) 棚(Pênn)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 02出埃及記 | 36 | 15 |
每幅幔子長三十肘,寬四肘;十一幅幔子都是一樣的尺寸。 15 All eleven curtains were the same size--thirty cubits long and four cubits wide. (\f 36:15 That is, about 45 feet (about 13.5 meters) long and 6 feet (about 1.8 meters) wide\F
|
— 無音檔 —
每幅幔子長三十肘,寬四肘;十一幅幔子都是一樣的尺寸。
|
每(muí) 幅(Pak) 幔子(Lî-bōo簾幕) 長(Tn̂g) 三十(Sann-Tsa̍p) 肘(Tiú(丑)), 寬(Khuah闊) 四(Sì) 肘(Tiú(丑)); 十(Tsa̍p) 一(Tsi̍t) 幅(Pak) 幔子(Lî-bōo簾幕) 都(Lóng) 是(sī) 一樣(Kāng-khuán同款) 的(ê) 尺(Tshioh) 寸(Tshùn)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 02出埃及記 | 36 | 16 |
他把五幅幔子連成一幅,又把六幅幔子連成一幅; 16 They joined five of the curtains into one set and the other six into another set.
|
— 無音檔 —
他把五幅幔子連成一幅,又把六幅幔子連成一幅;
|
他(I) 把(Kā) 五(Gōo) 幅(Pak) 幔子(Lî-bōo簾幕) 連(Liân) 成(Tsiânn) 一(Tsi̍t) 幅(Pak), 又(Koh) 把(Kā) 六(La̍k) 幅(Pak) 幔子(Lî-bōo簾幕) 連(Liân) 成(Tsiânn) 一(Tsi̍t) 幅(Pak);
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 02出埃及記 | 36 | 17 |
在這相連的幔子末幅邊上做五十個鈕扣,在那相連的幔子末幅邊上也做五十個鈕扣; 17 Then they made fifty loops along the edge of the end curtain in one set and also along the edge of the end curtain in the other set.
|
— 無音檔 —
在這相連的幔子末幅邊上做五十個鈕扣,在那相連的幔子末幅邊上也做五十個鈕扣;
|
在(tī) 這(Tsit) 相(Sio) 連(Liân) 的(ê) 幔子(Lî-bōo簾幕) 末(Bua̍h) 幅(Pak) 邊(Pinn) 上(siōng/tíng) 做(Tsò) 五十(Gōo-Tsa̍p) 個(Ê) 鈕(liú) 扣(Khàu), 在那(tī-hia在那裏) 相(Sio) 連(Liân) 的(ê) 幔子(Lî-bōo簾幕) 末(Bua̍h) 幅(Pak) 邊(Pinn) 上(siōng/tíng) 也(iā) 做(Tsò) 五十(Gōo-Tsa̍p) 個(Ê) 鈕(liú) 扣(Khàu);
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 02出埃及記 | 36 | 18 |
又做五十個銅鉤,使罩棚連成一個; 18 They made fifty bronze clasps to fasten the tent together as a unit.
|
— 無音檔 —
又做五十個銅鉤,使罩棚連成一個;
|
又(Koh) 做(Tsò) 五十(Gōo-Tsa̍p) 個(Ê) 銅(Tâng) 鉤(kau), 使(hō) 罩(Tà) 棚(Pênn) 連(Liân) 成(Tsiânn) 一個(Tsi̍t-ê);
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 02出埃及記 | 36 | 19 |
並用染紅的公羊皮做罩棚的蓋,再用海狗皮做一層罩棚上的頂蓋。 19 Then they made for the tent a covering of ram skins dyed red, and over that a covering of hides of sea cows. (\f 36:19 That is, dugongs\F
|
— 無音檔 —
並用染紅的公羊皮做罩棚的蓋,再用海狗皮做一層罩棚上的頂蓋。
|
並(pēng) 用(Īng) 染(Ní) 紅(Âng) 的(ê) 公(Kang) 羊(Iûnn) 皮(phê) 做(Tsò) 罩(Tà) 棚(Pênn) 的(ê) 蓋(kuà), 再(Koh閣) 用(Īng) 海(Há) 狗(Káu) 皮(phê) 做(Tsò) 一(Tsi̍t) 層(tsàn/tsân) 罩(Tà) 棚(Pênn) 上(siōng/tíng) 的(ê) 頂(Tíng) 蓋(kuà)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 02出埃及記 | 36 | 20 |
他用皂莢木做帳幕的豎板。 20 They made upright frames of acacia wood for the tabernacle.
|
— 無音檔 —
他用皂莢木做帳幕的豎板。
|
他(I) 用(Īng) 皂(Tsó) 莢(Ngeh) 木(Ba̍k) 做(Tsò) 帳(Siàu數/tiòng/tiùnn) 幕(Bōo) 的(ê) 豎(Sū) 板(Pán)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 02出埃及記 | 36 | 21 |
每塊長十肘,寬一肘半; 21 Each frame was ten cubits long and a cubit and a half wide, (\f 36:21 That is, about 15 feet (about 4.5 meters) long and 2 1/4 feet (about 0.7 meter) wide\F
|
— 無音檔 —
每塊長十肘,寬一肘半;
|
每(muí) 塊(tè) 長(Tn̂g) 十(Tsa̍p) 肘(Tiú(丑)), 寬(Khuah闊) 一(Tsi̍t) 肘(Tiú(丑)) 半(puànn);
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 02出埃及記 | 36 | 22 |
每塊有兩榫相對。帳幕一切的板都是這樣做。 22 with two projections set parallel to each other. They made all the frames of the tabernacle in this way.
|
— 無音檔 —
每塊有兩榫相對。帳幕一切的板都是這樣做。
|
每(muí) 塊(tè) 有(ū) 兩(Nn̄g) 榫(Sún) 相(Sio) 對(Tuì)。 帳(Siàu數/tiòng/tiùnn) 幕(Bōo) 一切(It-tshè) 的(ê) 板(Pán) 都(Lóng) 是(sī) 這樣(án-ne) 做(Tsò)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
|
| 02出埃及記 | 36 | 23 |
帳幕的南面做板二十塊。 23 They made twenty frames for the south side of the tabernacle
|
— 無音檔 —
帳幕的南面做板二十塊。
|
帳(Siàu數/tiòng/tiùnn) 幕(Bōo) 的(ê) 南(Lâm) 面(bīn) 做(Tsò) 板(Pán) 二(Jī) 十(Tsa̍p) 塊(tè)。
|
👁️ 1 🔊 0 |
提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。
| 今天: | |
| 昨天: | |
| 總計: |