| 經卷 | 章 | 節 | 和合本聖經 | 台語聖經 | 台羅聖經 | 字典 | 瀏覽數 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 01創世記 | 5 | 15 |
瑪勒列活到六十五歲,生了雅列。 15 When Mahalalel had lived 65 years, he became the father of Jared.
|
瑪勒列活到六十五歲,生了雅列。
|
瑪勒列(Má-Li̍k-Lia̍t) 活(Ua̍h) 到(kàu) 六(La̍k) 十五(Tsa̍p-gōo) 歲(Huè), 生(seⁿ或siⁿ生產) 了(liáu) 雅列(Ngá-lia̍t)。
|
32 | |
| 01創世記 | 5 | 16 |
瑪勒列生雅列之後,又活了八百三十年,並且生兒養女。 16 And after he became the father of Jared, Mahalalel lived 830 years and had other sons and daughters.
|
瑪勒列生雅列之後,又活了八百三十年,並且生兒養女。
|
瑪勒列(Má-Li̍k-Lia̍t) 生(seⁿ或siⁿ生產) 雅列(Ngá-lia̍t) 之後(Liáu-āu了後), 又(Koh) 活(Ua̍h) 了(liáu) 八百(Peh-pah) 三十(Sann-Tsa̍p) 年(Nî), 並且(pēng-chhiáⁿ) 生(seⁿ或siⁿ生產) 兒(jî) 養(tshī) 女(lú)。
|
21 | |
| 01創世記 | 5 | 17 |
瑪勒列共活了八百九十五歲就死了。 17 Altogether, Mahalalel lived 895 years, and then he died.
|
瑪勒列共活了八百九十五歲就死了。
|
瑪勒列(Má-Li̍k-Lia̍t) 共活(Kiōng ua̍h) 了(liáu) 八百(Peh-pah) 九十(Káu-tsa̍p) 五(Gōo) 歲(Huè) 就(chiū) 死了(Sí--khì--ah)。
|
1 | |
| 01創世記 | 5 | 18 |
雅列活到一百六十二歲,生了以諾。 18 When Jared had lived 162 years, he became the father of Enoch.
|
雅列活到一百六十二歲,生了以諾。
|
雅列(Ngá-lia̍t) 活(Ua̍h) 到(kàu) 一百(Tsi̍t-pah) 六(La̍k) 十二(tsa̍p-jī) 歲(Huè), 生(seⁿ或siⁿ生產) 了(liáu) 以諾(Í-lo̍k)。
|
1 | |
| 01創世記 | 5 | 19 |
雅列生以諾之後,又活了八百年,並且生兒養女。 19 And after he became the father of Enoch, Jared lived 800 years and had other sons and daughters.
|
雅列生以諾之後,又活了八百年,並且生兒養女。
|
雅列(Ngá-lia̍t) 生(seⁿ或siⁿ生產) 以諾(Í-lo̍k) 之後(Liáu-āu了後), 又(Koh) 活(Ua̍h) 了(liáu) 八百(Peh-pah) 年(Nî), 並且(pēng-chhiáⁿ) 生(seⁿ或siⁿ生產) 兒(jî) 養(tshī) 女(lú)。
|
1 | |
| 01創世記 | 5 | 20 |
雅列共活了九百六十二歲就死了。 20 Altogether, Jared lived 962 years, and then he died.
|
雅列共活了九百六十二歲就死了。
|
雅列(Ngá-lia̍t) 共活(Kiōng ua̍h) 了(liáu) 九百(Káu-pah) 六(La̍k) 十二(tsa̍p-jī) 歲(Huè) 就(chiū) 死了(Sí--khì--ah)。
|
14 | |
| 01創世記 | 5 | 21 |
以諾活到六十五歲,生了瑪土撒拉。 21 When Enoch had lived 65 years, he became the father of Methuselah.
|
以諾活到六十五歲,生了瑪土撒拉。
|
以諾(Í-lo̍k) 活(Ua̍h) 到(kàu) 六(La̍k) 十五(Tsa̍p-gōo) 歲(Huè), 生(seⁿ或siⁿ生產) 了(liáu) 瑪土撒拉(Má-thóo Sat-la)。
|
14 | |
| 01創世記 | 5 | 22 |
以諾生瑪土撒拉之後,與神同行三百年,並且生兒養女。 22 And after he became the father of Methuselah, Enoch walked with God 300 years and had other sons and daughters.
|
以諾生瑪土撒拉之後,與神同行三百年,並且生兒養女。
|
以諾(Í-lo̍k) 生(seⁿ或siⁿ生產) 瑪土撒拉(Má-thóo Sat-la) 之後(Liáu-āu了後), 與(Kap佮) 神(Sîn) 同行(tâng-kiânn) 三百(Sann-pah) 年(Nî), 並且(pēng-chhiáⁿ) 生(seⁿ或siⁿ生產) 兒(jî) 養(tshī) 女(lú)。
|
20 | |
| 01創世記 | 5 | 23 |
以諾共活了三百六十五歲。 23 Altogether, Enoch lived 365 years.
|
以諾共活了三百六十五歲。
|
以諾(Í-lo̍k) 共活(Kiōng ua̍h) 了(liáu) 三百(Sann-pah) 六(La̍k) 十五(Tsa̍p-gōo) 歲(Huè)。
|
1 | |
| 01創世記 | 5 | 24 |
以諾與神同行,神將他取去,他就不在世了。 24 Enoch walked with God; then he was no more, because God took him away.
|
以諾與神同行,上帝將他取去,他就不在世了。
|
以諾(Í-lo̍k) 與(Kap佮) 神(Sîn) 同行(tâng-kiânn), 上帝(siōng-tè) 將(chiong) 他(I) 取(The̍h提) 去(Khì), 他(I) 就(chiū) 不(bô) 在世(tsāi-sè) 了(liáu)。
|
1 |
提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。
| 今天: | |
| 昨天: | |
| 總計: |